《當(dang)我死(si)時(shi)》是著(zhu)名作家余(yu)光中對(dui)“當(dang)我死(si)時(shi)”的描寫——“葬我,在(zai)長江(jiang)與黃河(he)之間(jian),枕(zhen)我的頭(tou)顱,白發蓋(gai)著(zhu)黑土”,表現了詩(shi)人極深的鄉愁情節和愛國情感。
當(dang)我死時,葬我,在長江與(yu)黃河之(zhi)間(jian)
枕(zhen)我的頭顱,白發蓋著黑(hei)土
在中國,最美最母親的(de)國度
我便坦然睡(shui)去,睡(shui)整張(zhang)大陸(lu)
聽兩(liang)側,安魂(hun)曲起(qi)自長江,黃河
兩管永(yong)生(sheng)的音樂,滔(tao)滔(tao),朝(chao)東
這(zhe)是最(zui)縱(zong)容最(zui)寬闊的(de)床
讓一顆心滿(man)足地睡(shui)去,滿(man)足地想
從(cong)前(qian),一個中國的青年曾經
在冰凍(dong)的密西(xi)根向西(xi)瞭望
想望透黑夜看(kan)中國的(de)黎明
用十七(qi)年未(wei)饜(yan)中國的眼睛
饕(tao)餮(tie)地圖,從西湖到太湖
到多鷓鴣(gu)的重慶,代(dai)替回鄉
1966年(nian)的(de)(de)(de)一個寒夜,受(shou)聘在(zai)(zai)(zai)美國(guo)(guo)密西(xi)根州立大(da)學(xue)(xue)英文系任副教授的(de)(de)(de)臺灣詩(shi)人(ren)余光(guang)中(zhong),抑(yi)郁寡歡,臨(lin)窗西(xi)望,思念著遙遠的(de)(de)(de)祖國(guo)(guo)。自從1948年(nian)7月離開(kai)大(da)陸遷居香港以后(hou)(第二(er)年(nian)又到臺灣求學(xue)(xue)去),秋風落(luo)葉已經有(you)十(shi)七(qi)年(nian)了。二(er)十(shi)歲(sui)(sui)去國(guo)(guo),三十(shi)七(qi)歲(sui)(sui)懷鄉,還不(bu)知何日是歸年(nian)呢(ni)。多(duo)愁(chou)善感的(de)(de)(de)余光(guang)中(zhong)想(xiang)到了人(ren)生(sheng)的(de)(de)(de)大(da)限,希望自己死后(hou)葬身(shen)“在(zai)(zai)(zai)長(chang)江與黃河(he)之間”的(de)(de)(de)“最美最母親的(de)(de)(de)國(guo)(guo)度”,臥聽兩旁一江一河(he)的(de)(de)(de)滔滔東流水,在(zai)(zai)(zai)江河(he)的(de)(de)(de)安魂曲中(zhong)“坦然睡去”,于是他(ta)寫成這(zhe)(zhe)首《當我死時(shi)》。他(ta)想(xiang)起(qi)了四川重慶江北(bei)悅來場,抗日戰爭時(shi)期他(ta)在(zai)(zai)(zai)那里(li)讀(du)過中(zhong)學(xue)(xue),那里(li)多(duo)山多(duo)樹多(duo)鷓(zhe)鴣(gu)(gu),鷓(zhe)鴣(gu)(gu)在(zai)(zai)(zai)春(chun)霧迷(mi)蒙的(de)(de)(de)林中(zhong)啼喚著:“行不(bu)得也(ye),哥哥!”這(zhe)(zhe)使他(ta)聯想(xiang)起(qi)南宋(song)辛棄疾的(de)(de)(de)名句“江晚正愁(chou)余,山深聞鷓(zhe)鴣(gu)(gu)”。余光(guang)中(zhong)1928年(nian)生(sheng)于南京,自稱江南人(ren),在(zai)(zai)(zai)這(zhe)(zhe)首詩(shi)里(li)他(ta)卻不(bu)想(xiang)南京而想(xiang)重慶——多(duo)鷓(zhe)鴣(gu)(gu)的(de)(de)(de)山城(cheng)。該(gai)是啼鳥喚人(ren)歸吧?
《當(dang)我死時》鑒賞(卞新國(guo))
這首(shou)詩是1966年作者在美國密西根州寫的(de)(de)。羈旅漂(piao)泊的(de)(de)生涯使(shi)得余光(guang)中的(de)(de)懷鄉(xiang)病(bing)日益深(shen)重(zhong),該(gai)詩表現的(de)(de)便(bian)是詩人對祖(zu)國母親的(de)(de)無限(xian)思(si)念。詩人把(ba)祖(zu)國比作一張“最(zui)縱容最(zui)寬闊的(de)(de)床”,希望自己死時能“坦(tan)然(ran)睡去”,這實(shi)際上(shang)是把(ba)祖(zu)國當作是人生最(zui)終的(de)(de)也(ye)是最(zui)圓滿的(de)(de)歸(gui)宿(su)。
該(gai)詩在(zai)藝術上的(de)突出特(te)點(dian)是超現(xian)實的(de)想(xiang)像。詩人想(xiang)像自(zi)己的(de)身軀異常(chang)龐大,死時(shi)能夠“睡整張(zhang)大陸”。所寄(ji)寓的(de)意思(si)便是全身心地(di)融(rong)入祖(zu)國,徹底地(di)擁有祖(zu)國。詩人還故意地(di)顛倒現(xian)實情境和想(xiang)像情境的(de)關系(xi),“一個中國的(de)青年”在(zai)“密西根向西瞭望”本是現(xian)實的(de)情形,而詩中卻把它處理成“睡整張(zhang)大陸”而“滿足地(di)想(xiang)”的(de)內容。這種(zhong)情境的(de)顛倒使得整個詩的(de)形象非常(chang)奇(qi)特(te)。
詩人非(fei)常注(zhu)重(zhong)語言的(de)變化。如,“最美最母(mu)親(qin)的(de)國度”,“母(mu)親(qin)”一(yi)詞(ci)(ci)是名詞(ci)(ci)活(huo)用(yong)(yong)為形(xing)容(rong)詞(ci)(ci),凝(ning)練、貼切(qie)而又新穎。再如,“最縱(zong)容(rong)最寬(kuan)闊的(de)床”,“縱(zong)容(rong)”一(yi)詞(ci)(ci)是動詞(ci)(ci)活(huo)用(yong)(yong)為形(xing)容(rong)詞(ci)(ci),寫(xie)出(chu)了極度自由舒坦的(de)理想境界。“饕餮(tie)地圖”中(zhong),“饕餮(tie)”一(yi)詞(ci)(ci)本是貶(bian)義,是貪婪之徒的(de)意思,用(yong)(yong)在(zai)此卻恰(qia)如其分地寫(xie)出(chu)了詩人對祖(zu)國的(de)至愛(ai)。
(選自(zi)《臺港文學(xue)(xue)名家名作鑒賞(shang)》,北(bei)京(jing)大學(xue)(xue)出版社2003年版)
《當我死時》品(pin)鑒(凌永(yong)康)
詩(shi)有14行。前8行以(yi)(yi)“安(an)(an)眠”為主(zhu)要意向,把死(si)亡視為一種憧憬、一種滿足,節(jie)奏(zou)舒緩(huan),速度均勻(yun)。但是,在這安(an)(an)魂曲般(ban)溫(wen)婉祥(xiang)和、悠然恬(tian)靜的(de)情調下,掩藏著怎樣一種泣血的(de)哀慟啊!一個年僅38歲(sui)的(de)人,對(dui)生還已絕望,要用死(si)后歸(gui)(gui)葬的(de)幻想來(lai)安(an)(an)慰自己,還不足以(yi)(yi)說明他心(xin)(xin)中的(de)愁苦是多么深重嗎(ma)?這種退而求次(ci)的(de)表(biao)達,強化了詩(shi)的(de)張力(li),豐富(fu)了詩(shi)的(de)內涵。詩(shi)的(de)后半以(yi)(yi)快節(jie)奏(zou)傳達心(xin)(xin)情的(de)急切,把那熱愛祖(zu)國山河、渴望落(luo)葉歸(gui)(gui)根的(de)情緒表(biao)現(xian)得淋漓盡(jin)致(zhi)。
(選自《與海為鄰》,上(shang)海文藝出版社1999年版)