音(yin)樂(le)劇(ju)《芝加哥》改編自(zi)真實事(shi)件,1975年經(jing)“音(yin)樂(le)劇(ju)巨匠(jiang)”鮑勃(bo)·福斯之手搬上舞臺。故(gu)事(shi)講述(shu)女舞者洛(luo)克茜·哈特和(he)維爾瑪·凱(kai)利(li)(li)犯罪(zui)入獄后,在巧舌(she)如簧的(de)律(lv)師(shi)比利(li)(li)·弗林的(de)幫(bang)助下,最終逃脫(tuo)死刑并成為時代紅人的(de)荒誕故(gu)事(shi)。經(jing)典歌曲(qu):《All That Jazz》、《If U leave me now》《Cell block tango》等都成為劇(ju)中經(jing)典橋段和(he)音(yin)樂(le)片段。
自問世以來(lai),音樂(le)(le)劇《芝加哥(ge)》便以強烈(lie)的表演風格(ge),收獲了超過50項重要獎(jiang)(jiang)項,其(qi)中囊括六(liu)座(zuo)(zuo)托尼(ni)獎(jiang)(jiang),兩座(zuo)(zuo)奧利弗(fu)獎(jiang)(jiang),一座(zuo)(zuo)格(ge)萊美獎(jiang)(jiang),兩座(zuo)(zuo)英國電影(ying)學院獎(jiang)(jiang)。時至今日,《芝加哥(ge)》已在(zai)全(quan)世界上演超過32500場,觀眾(zhong)逾3100萬,演出(chu)足跡遍布全(quan)球490多個(ge)城市(shi)。這部作品的影(ying)響力還蔓延至影(ying)壇。以百(bai)老匯音樂(le)(le)劇版為(wei)基礎改編的電影(ying)版《芝加哥(ge)》斬(zhan)獲奧斯卡六(liu)項大獎(jiang)(jiang),打破了35年來(lai)歌舞片無緣奧斯卡最佳(jia)影(ying)片的局面。
有劇評(ping)人(ren)認為(wei)(wei),音樂劇《芝加哥(ge)》之所(suo)以(yi)能夠(gou)長盛(sheng)不(bu)衰、獨(du)樹一(yi)幟,歸根結底在(zai)于其一(yi)針(zhen)見血(xue)地刺破了一(yi)個時代的腐朽(xiu)不(bu)堪,這(zhe)也成為(wei)(wei)它最“致命”的魅力。當大多數音樂劇仍單純“以(yi)歌(ge)舞為(wei)(wei)主、輔以(yi)簡單劇情”時,《芝加哥(ge)》以(yi)創作者對社會的敏銳感知力,大膽開啟了“諷刺現(xian)實社會,披露真實人(ren)性(xing)”的更深(shen)層次挖掘。它用淺(qian)顯易懂的方(fang)式,狠戾地剝開人(ren)性(xing)虛(xu)假的華袍,將當時社會“紙醉金迷、娛樂至(zhi)死(si)”的病態之相呈現(xian)在(zai)觀眾面前。(文匯網評(ping))
在(zai)《芝加哥》中(zhong),“綜藝秀”成為(wei)人(ren)生的(de)(de)(de)隱喻。謀(mou)殺、出(chu)軌、暴力等帶(dai)有暗黑色彩的(de)(de)(de)主題作(zuo)為(wei)綜藝秀中(zhong)的(de)(de)(de)節(jie)目依次(ci)登場,以浮華的(de)(de)(de)歌舞形(xing)式演(yan)繹出(chu)一個黑白顛倒的(de)(de)(de)世(shi)界,普通(tong)看客將犯(fan)罪(zui)之人(ren)當作(zuo)娛樂明星追捧,司法的(de)(de)(de)公正性、案件的(de)(de)(de)真(zhen)相被整個社會拋諸腦后(hou)。當演(yan)出(chu)進入尾聲,臺上的(de)(de)(de)角色向觀(guan)眾嬉笑著(zhu)說出(chu)“感謝(xie)你(ni)們(men)相信我們(men)的(de)(de)(de)無辜”,將黑色幽默發(fa)揮到(dao)極致,時至(zhi)今日依舊能(neng)激(ji)發(fa)觀(guan)眾對社會的(de)(de)(de)思考。(文匯網(wang)評(ping))
歌(ge)舞片“芝(zhi)加(jia)哥”的(de)歷史,不(bu)是(shi)一句話可以說清楚的(de)。最(zui)早的(de)故事創意,產(chan)生(sheng)于20世紀20年(nian)代。
《芝加哥論(lun)壇報》記者馬里尼·沃(wo)金斯(Mauline Watkins)從(cong)1924年兩(liang)(liang)起真實的(de)(de)謀殺(sha)案中(zhong)得到(dao)靈(ling)感。在那兩(liang)(liang)起案件當中(zhong),犯有故(gu)意(yi)謀殺(sha)罪的(de)(de)兩(liang)(liang)名婦(fu)女均被宣(xuan)告無罪而(er)釋放。1926年,他的(de)(de)這個創(chuang)意(yi)被第一次搬上了百老匯的(de)(de)舞臺,但是(shi)并非(fei)是(shi)以歌(ge)舞劇的(de)(de)形式;1942年,兩(liang)(liang)部電影《Ginger Loge rs vehicle》和《Roxie Hart》也(ye)借鑒了這個創(chuang)意(yi)。
幾十年(nian)后(hou),導演鮑勃(bo)·福斯(Bob Fosse)買斷了沃金斯的(de)(de)劇(ju)(ju)本版(ban)權,并(bing)將之改編(bian)成(cheng)歌(ge)舞(wu)劇(ju)(ju)《芝加哥》。1975年(nian)在(zai)(zai)百老匯上映后(hou),贏得了巨大的(de)(de)成(cheng)功(gong)。在(zai)(zai)同年(nian)戲劇(ju)(ju)界最(zui)重要(yao)的(de)(de)托尼獎(Tony Price)評選中,贏得11個獎項提名,最(zui)后(hou)卻令人驚奇的(de)(de)一(yi)無所(suo)獲(huo),被很(hen)多人認為是(shi)托尼獎的(de)(de)一(yi)個恥辱。
好(hao)在1997年(nian)《芝加哥》在百老(lao)匯復演時,托(tuo)尼獎終于承認了它(ta)的價值,授予(yu)了它(ta)六個獎項。可惜鮑勃·福斯已經在10年(nian)前的1987年(nian)故去了,遺憾的沒有看到這一幕。
《芝加(jia)哥》改編自(zi)真實事(shi)件,1975年經“音樂劇(ju)(ju)(ju)巨匠”鮑勃·福斯之手搬上舞臺。故(gu)事(shi)講述女舞者(zhe)洛克茜·哈(ha)特(te)和(he)維爾瑪·凱利(li)犯罪入獄后,在(zai)(zai)巧舌如簧的(de)律師比利(li)·弗林的(de)幫助下,最終逃(tao)脫死(si)刑(xing)并成為時(shi)代紅(hong)人(ren)的(de)荒誕故(gu)事(shi)。劇(ju)(ju)(ju)中跌宕起伏的(de)情節、性感冷艷的(de)格調、妖(yao)嬈誘惑(huo)的(de)舞姿,皆是看點。該劇(ju)(ju)(ju)曾在(zai)(zai)2004年登臺人(ren)民大會(hui)堂(tang)。