《小姐(jie)與流氓》(Lady and the Tramp)是美國迪士尼公司出品的(de)第15部動畫電影,由漢密爾頓·盧斯(si)科、克萊(lai)德·吉諾尼米(mi)、威爾弗雷(lei)德·杰克遜執導,派姬·李、Barbara Luddy、Larry Roberts等參與配音。
該片以沃德·格(ge)林(lin)的(de)短篇為藍本,敘述(shu)了(le)寵物狗“淑女(nv)”因誤會離家,與一只流(liu)浪(lang)狗在一連串(chuan)的(de)冒險及沖(chong)突中發展出(chu)戀(lian)情的(de)故事。
該片于(yu)1955年6月22日在(zai)美國上映。
- 飾 達令/Darling
配(pei)音 派姬·李(li)/Peggy Lee
備注(zhu) (女主人)兼蓓(bei)姬/Peg、Si及Am
- 飾 淑女/Lady
配(pei)音 Barbara Luddy
備注 又(you)譯麗迪
- 飾 流浪漢/Tramp
配音(yin) Larry Roberts
備(bei)注 又譯長云
- 飾 卓(zhuo)克/Jock
配(pei)音 Bill Thompson
- 飾 特拉西/Trusty
配(pei)音 Bill Baucom
備注(zhu) (淑女的(de)同(tong)伴(ban))
- 飾(shi) 河貍/Beaver
配音 Stan Freberg
備注 誤譯水獺
- 飾 莎拉(la)姑(gu)媽/Aunt Sarah
配(pei)音 Verna Felton
- 飾 普拉西/Boris
配(pei)音 Alan Reed
備注 (關在欄里的流(liu)浪狗)
- 飾 唐尼/Tony
配音 George Givot
備注 餐(can)館老板(ban)
- 飾(shi) 吉姆/Jim Dear
配音 Lee Millar
備注 兼(jian)捉狗的人/Dog Catcher
配(pei)音 Barbara Luddy
美麗嬌貴的(de)寵(chong)物狗(gou),聰明伶(ling)俐、柔情(qing)似(si)水,原本(ben)得到精心照料,從不(bu)知道民間的(de)疾苦,她為(wei)了(le)守護主人的(de)孩子奮不(bu)顧身,一天因為(wei)誤會(hui)離家并愛上(shang)了(le)流浪漢。
配音(yin) Larry Roberts
無(wu)憂無(wu)慮的(de)流(liu)浪狗(gou),機智勇敢、鋒芒畢露,對受難的(de)朋友很(hen)義(yi)氣,他過去是個花花公子,遇(yu)到淑女后一見傾心,于是展開(kai)了(le)英雄救美(mei),后來也戴上了(le)銘牌成為有(you)家的(de)狗(gou)。
配音 派姬·李
流浪漢在街頭(tou)的狗同伴,以前在歌(ge)舞團表演,是一只“金絲雀”,她也被抓到狗拘留所里關著,還盡力安慰著受到戲(xi)弄的淑女。
配音 Bill Thompson
與淑女(nv)為鄰(lin)的紳士狗,努(nu)力(li)逗她開心、盡力(li)安慰(wei)著她,對流浪漢說的話很(hen)不(bu)滿趕走了他,后來(lai)追上捉狗隊的馬車去救流浪漢。
圣(sheng)誕(dan)節時一(yi)只小狗淑(shu)女(nv)成(cheng)為(wei)了(le)吉姆(mu)送給他(ta)(ta)太(tai)太(tai)的(de)禮物,淑(shu)女(nv)就在(zai)充滿愛(ai)的(de)環(huan)境(jing)里快樂地成(cheng)長。備受(shou)呵護的(de)淑(shu)女(nv)原本過(guo)著(zhu)平靜愉(yu)快的(de)生活(huo),在(zai)女(nv)主(zhu)人(ren)懷(huai)孕后卻感到(dao)被冷落(luo),因而郁(yu)郁(yu)寡歡(huan)。在(zai)小嬰孩出生后,女(nv)主(zhu)人(ren)和(he)男主(zhu)人(ren)一(yi)起(qi)去旅行(xing),但他(ta)(ta)們(men)找來當保姆(mu)的(de)姑媽非常(chang)討厭淑(shu)女(nv)。淑(shu)女(nv)因某(mou)次誤會被迫逃離了(le)家(jia),巧遇一(yi)只流浪狗并跟他(ta)(ta)成(cheng)了(le)朋友,經(jing)過(guo)一(yi)連串的(de)冒(mao)險與(yu)沖突,他(ta)(ta)們(men)之間(jian)的(de)感情也不斷滋長。后來淑(shu)女(nv)順(shun)利返回家(jia)中(zhong),與(yu)流浪狗結(jie)婚(hun),過(guo)著(zhu)快樂的(de)生活(huo)。
Lady and the Tramp
小姐與流氓
藝人:Soundtrack 、Peggy Lee
語種:英語
作曲:Oliver Wallace
唱片公司:Walt Disney Records
專輯類別:原聲帶、影(ying)視(shi)音樂
專輯風格:原(yuan)聲 Soundtrack
1、Main Title (Bella Notte)/The Wag of a Dog's Tail
2、Peace On Earth
3、It Has A Ribbon/Lady To Bed/A Few Mornings Later
4、Sunday/The Rat/Morning Paper
5、A New Collar/Jock & Trusty/It's Jim Dear
6、What A Day!/Breakfast At Tony's
7、Warning/Breakout/Snob Hill/A Wee Bairn
8、Countdown To B-Day
9、Baby's First Morning/What Is A Baby/La La Lu
10、Going Away/Aunt Sarah Oliver Wallace
11、The Siamese Cat Song/What's Going On Down There
12、The Muzzle/Wrong Side Of The Tracks
13、You Poor Kid/He's Not My Dog
14、Through The Zoo/A Log Puller
15、Footloose & Collar-Free/Bella Notte
16、It's Morning/Ever Chase Chickens/Caught
17、Home Sweet Home
18、The Pound
19、What A Dog/He's A
20、In The Doghouse/The Rat Returns
21、Falsely Accused/We've Got To Stop That Wagon
22、Trusty's Sacrifice
23、Watch The Birdie/Visitors
24、Finale (Peace on Earth)
出品人 華特(te)·迪士尼/Walt Disney
制作人(ren)(ren) Erdman Penner(聯合制片人(ren)(ren))
原著 沃德·格林/Ward Greene
導演 漢密爾頓·盧斯科(ke)/Hamilton Luske、克萊德(de)·吉諾尼米/Clyde Geronimi、威爾弗雷德(de)·杰克遜/Wilfred Jackson
編劇(ju) Erdman Penner、Joe Rinaldi、Ralph Wright、Don DaGradi
配樂 Oliver Wallace
剪(jian)輯(ji) Don Halliday
該部作(zuo)(zuo)品(pin)的(de)(de)構思源于(yu)1939年喬(qiao)·格蘭特以家里名叫(jiao)“內(nei)爾(er)小姐(jie)(Lady)二世(shi)”的(de)(de)狗(gou)為(wei)原型繪制的(de)(de)故(gu)(gu)事(shi)素描,劇本的(de)(de)創作(zuo)(zuo)斷斷續(xu)續(xu)歷時(shi)數(shu)年,但華特·迪(di)士(shi)尼始終不夠(gou)滿意;在1945年,迪(di)士(shi)尼買下沃(wo)德·格林(lin)(Ward Greene)創作(zuo)(zuo)的(de)(de)短篇寓言《快樂的(de)(de)丹,一(yi)(yi)只憤世(shi)嫉(ji)俗的(de)(de)狗(gou)》(Happy Dan,Cynical Dog)的(de)(de)版權,并將故(gu)(gu)事(shi)男性主人公(gong)的(de)(de)形象性情作(zuo)(zuo)為(wei)一(yi)(yi)個小狗(gou)角色(se)的(de)(de)設定加(jia)入了“小姐(jie)”項目,和小姐(jie)的(de)(de)女(nv)性特質結(jie)合(he)到(dao)一(yi)(yi)起,指派外部作(zuo)(zuo)家寫一(yi)(yi)部小說,然(ran)后據以改拍(pai)成電影。
時間 獎項名稱
1956年 第9屆英(ying)國電影和電視(shi)藝術(shu)學(xue)院獎(jiang)電影獎(jiang)最佳(jia)動畫片(提名)
影(ying)片畫筆細(xi)膩,情節(jie)溫(wen)馨雋(jun)永,電(dian)影(ying)配樂(le)時而(er)歡快、時而(er)悠(you)揚(yang),也烘托(tuo)了整個(ge)故事的氛圍。(新(xin)浪娛樂(le)評(ping))
該片(pian)不僅使青(qing)少年們高興,對于成人(ren)也帶(dai)來很多的樂趣(qu),每(mei)條獵犬(quan)都反映出精妙的繪圖板(ban)技術和富幽默感的創造能力。(《Variety》評)
電影并不壞,很有趣但不是優秀,迪士(shi)尼的(de)想象力在該(gai)部(bu)片(pian)里(li)似乎到了(le)(le)低潮,尚未出(chu)現足以(yi)挽回(hui)自身魅力的(de)靈感(gan),背負著(zhu)一份(fen)干(gan)癟而過分自然主義的(de)風格,倒是符(fu)合戰后動畫減少了(le)(le)的(de)可選余(yu)地。(《芝(zhi)加(jia)哥讀者報》評)
該片是迪士尼(ni)首部把(ba)場景安排到現(xian)實生活中的影片;
影(ying)片在(zai)(zai)戲院推出時屏幕比例(li)為2.55:1,也是迪士尼第一(yi)次在(zai)(zai)動畫影(ying)片中使用(yong)寬(kuan)銀幕(此前的都是以1.33:1全屏幕比例(li)上映)。
影片中兩只狗吃(chi)(chi)意(yi)大利面而接吻的(de)(de)畫面出自(zi)動畫師弗蘭(lan)克·托馬斯觀察狗吃(chi)(chi)食情況后的(de)(de)靈感。
在創作(zuo)影片過程中(zhong)塑(su)造角(jiao)色的(de)時(shi)(shi)期(qi),工作(zuo)人員們采(cai)取觀察狗的(de)生活習慣并(bing)逐格分解的(de)形(xing)式;迪士(shi)尼公司還訂做許多縮小比例的(de)家具用來(lai)臨摹,以表現出“狗眼看世界(jie)”的(de)視野,同時(shi)(shi)采(cai)用寬屏讓好動的(de)狗角(jiao)色繪(hui)制時(shi)(shi)不會太(tai)快(kuai)移出畫面。