文(wen)言(yan)文(wen)《精(jing)衛填(tian)海(hai)》,選自《山(shan)海(hai)經(jing)·北山(shan)經(jing)》。
又(you)北二百里,曰(yue)發鳩之(zhi)(zhi)山(shan)(shan),其(qi)(qi)上(shang)多柘(zhe)木,有鳥(niao)焉,其(qi)(qi)狀如烏,文首,白喙,赤足,名(ming)(ming)曰(yue):“精衛”,其(qi)(qi)鳴自詨(音(yin)同“笑”)。是炎帝之(zhi)(zhi)少女,名(ming)(ming)曰(yue)女娃。女娃游于(yu)東海,溺而不返,故(gu)為(wei)精衛,常(chang)銜西(xi)山(shan)(shan)之(zhi)(zhi)木石,以堙(音(yin)同“音(yin)”)于(yu)東海。漳水出焉,東流注于(yu)河。——《山(shan)(shan)海經》。
又北二百(bai)里(li),曰發鳩(jiu)之(zhi)(zhi)山,其(qi)上(shang)多柘木(mu),有鳥焉(yan),其(qi)狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:“精衛”,其(qi)鳴自詨(xiào)。是(shi)炎帝之(zhi)(zhi)少女,名曰女娃(wa)。女娃(wa)游于東海,溺而(er)不返,故為(wei)精衛,常(chang)銜西山之(zhi)(zhi)木(mu)石,以(yi)堙(yīn)于東海。漳水出焉(yan),東流注于河。——《山海經(jing)·北山經(jing)》
1、曰:叫作。
2、發鳩(jiu)之山(shan):古(gu)代傳說(shuo)中的山(shan)名,發鳩(jiu)山(shan),舊說(shuo)在山(shan)西境內。
3、柘木:柘樹,桑樹的一種,木質堅硬,葉可喂蠶。
4、狀:形狀。
5、烏:烏鴉。
6、文(wen)首:頭上有花(hua)紋(wen)。文(wen),同“紋(wen)”,花(hua)紋(wen)。首,頭。
7、其(qi)鳴自詨:它的(de)叫聲(sheng)(sheng)是(shi)在呼喚(huan)自己(ji)的(de)名字(zi)。詨(xiào):通“叫”,呼叫。很多鳥(niao)雀之得名,都是(shi)由(you)于他們的(de)叫聲(sheng)(sheng),古人有(you)詩(shi)說:山鳥(niao)自呼名。
8、是:這。
9、炎帝(di)之少女:炎帝(di)的小女兒。
10、故:因此。
11、堙:填塞。
12、北:向北方。
13、喙:鳥嘴。
14、赤:紅色。
15、溺:淹沒在水里。
16、焉:等于“于是”,即“在那里(li)”。
赤足:古義:文(wen)中(zhong)指紅色的(de)腳。今義:現代漢(han)語中(zhong)指光腳。
少女(nv):古(gu)義:最小的女(nv)兒。今義:指少女(nv)。
向(xiang)北走二(er)百里,有座(zuo)山(shan)叫發(fa)鳩山(shan),山(shan)上長了很多柘(zhe)樹。樹林里有一種鳥,它的(de)(de)形(xing)狀(zhuang)像烏鴉(ya),頭(tou)上羽毛有花紋,白色的(de)(de)嘴,紅(hong)色的(de)(de)腳,名(ming)(ming)(ming)叫精衛(wei),它的(de)(de)叫聲像在呼喚自己的(de)(de)名(ming)(ming)(ming)字。這其實是炎帝的(de)(de)小女兒(er),名(ming)(ming)(ming)叫女娃(wa)。有一次(ci),女娃(wa)去(qu)東海游玩,溺水身(shen)亡,再也沒有回(hui)來(lai),因此(ci)化(hua)為精衛(wei)鳥。經常叼著西山(shan)上的(de)(de)樹枝和石塊,用來(lai)填(tian)塞東海。濁漳河就發(fa)源于發(fa)鳩山(shan),向(xiang)東流去(qu),注入黃河。