藏(zang)龍臥虎是一則(ze)漢語成語,最(zui)早出自(zi)于北周·庾信(xin)《同會河(he)陽(yang)公新造山(shan)地聊(liao)得寓(yu)目》。
“藏龍臥虎”的意思(si)是(shi)指隱(yin)藏著未被發(fa)現的人才(cai),也指隱(yin)藏不露的人才(cai)。該成(cheng)語(yu)構詞方式(shi)是(shi)聯合式(shi);在句中作謂語(yu)、定語(yu)。
北周·庾信(xin)《同會河陽公新造山地聊得寓目》詩:“暗石(shi)疑(yi)藏虎,盤根似臥龍。”
后人由此(ci)提(ti)煉出成語(yu)“藏(zang)龍臥虎”。
庾信,字(zi)子山,南北朝(chao)時期(qi)大(da)文學(xue)家(jia),祖籍南陽新野(今屬河南)。仕北周,官至驃(piao)騎大(da)將軍、開府儀同三司,故人稱“庾開府”。庾信奉梁元帝名出使北朝(chao)被留,不(bu)得(de)回歸(gui),此時他的文風大(da)多(duo)蕭瑟哀(ai)戚,也(ye)感染了北方(fang)雄渾豪邁之氣,是(shi)南北朝(chao)文學(xue)的集大(da)成者(zhe)。
大體說來,庾信的文(wen)學創作(zuo)(zuo),以(yi)他四十二(er)歲(sui)時出使(shi)西(xi)魏為(wei)(wei)界,可以(yi)分(fen)為(wei)(wei)兩個時期。前期在(zai)梁(liang),其作(zuo)(zuo)品多為(wei)(wei)宮體詩,輕(qing)艷(yan)流蕩(dang),富于辭采之美(mei)。羈留北朝后(hou),詩賦大量抒發了自(zi)己懷念故國(guo)鄉(xiang)土的情緒,以(yi)及(ji)對身世的感傷,風格也轉變為(wei)(wei)蒼(cang)勁、悲涼。所(suo)以(yi)杜甫在(zai)《戲(xi)為(wei)(wei)六絕句》中說:“庾信文(wen)章(zhang)老更成,凌云健筆(bi)意縱(zong)橫(heng)。”
他的(de)(de)(de)五言(yan)、七言(yan)開(kai)唐代新體詩之(zhi)先河(he),而駢文更是(shi)集六朝之(zhi)大成而垂范于后世,有《庾開(kai)府(fu)集》傳世。清人倪瑤作注,改稱為《庾子山集注》。在(zai)(zai)庾信后期(qi)的(de)(de)(de)創作中,最受(shou)后人關(guan)注的(de)(de)(de),是(shi)與前(qian)一種風格(ge)很不相同的(de)(de)(de)自(zi)抒胸懷與懷念故(gu)圍之(zhi)作。庾信的(de)(de)(de)性格(ge),既非果敢決毅,又不善于自(zi)我解脫(tuo),亡國之(zhi)哀、羈旅(lv)之(zhi)愁、道德(de)上的(de)(de)(de)自(zi)責,時刻糾(jiu)繞于心,卻又不能找到任(ren)何出路,往往只是(shi)在(zai)(zai)無(wu)可慰(wei)解中強自(zi)慰(wei)解,結果卻是(shi)愈陷愈深。所謂“情糾(jiu)紛(fen)而繁會(hui),意雜集以無(wu)端”(陳(chen)祚明《采菽堂古詩選(xuan)》),使得(de)詩中的(de)(de)(de)情緒(xu)顯得(de)沉(chen)重無(wu)比。
庾信在后期所作的一(yi)首《同會河(he)陽(yang)公新(xin)造(zao)山池聊得寓目》詩中有這樣兩句:“暗石疑藏(zang)虎(hu)(hu),盤(pan)根(gen)似(si)臥龍。”這兩句詩大(da)意為(wei)藏(zang)在暗處的石頭容(rong)易被人(ren)們(men)誤以(yi)為(wei)是(shi)猛虎(hu)(hu),盤(pan)根(gen)錯節的樹根(gen)常常被人(ren)們(men)以(yi)為(wei)是(shi)臥龍。“藏(zang)龍臥虎(hu)(hu)”這個成(cheng)語就是(shi)由此演變而來(lai)。
有才(cai)能的人(ren),由于(yu)各種原(yuan)因不愿(yuan)出(chu)(chu)(chu)世(shi)(shi)而隱居于(yu)山林或偏僻之處,過著幾乎與世(shi)(shi)隔絕(jue)的閑適生活。不出(chu)(chu)(chu)世(shi)(shi),并(bing)非不想出(chu)(chu)(chu)世(shi)(shi)為官,而是出(chu)(chu)(chu)于(yu)不得已,等(deng)待時機成(cheng)熟。諸葛亮(liang)便是這種人(ren)才(cai)的典型(xing),他長時間隱居在(zai)臥龍崗山村(cun),直到劉(liu)備(bei)三顧茅(mao)廬、再三請求才(cai)出(chu)(chu)(chu)世(shi)(shi)輔佐(zuo)其大業。
該成(cheng)語構詞(ci)方式是聯合(he)式;在句中(zhong)作(zuo)謂語、定(ding)語,比喻未(wei)被發(fa)現的人才。
清(qing)·郭小亭《濟公全傳》:“再說臨安城乃藏龍臥虎之地,就許有人出來,路見不(bu)平,連我此時都收(shou)了心,不(bu)敢無故惹禍。”
近代·老舍(she)《(龍須(xu)(xu)溝)的(de)人(ren)物》:“有個含屈受屈的(de)藝人(ren)住在龍須(xu)(xu)溝,也(ye)足以說明那(nei)里雖(sui)(sui)臟雖(sui)(sui)臭,可還是個藏龍臥虎(hu)的(de)地方(fang)。”
現(xian)代·姚雪垠《李自(zi)成》:“在中州地面,四通八達,乃(nai)是藏龍臥虎之地,英雄薈萃之區,非同小地方可比。”
現代·康(kang)式昭、奎曾《大學春秋》:“華大人(ren)才濟(ji)濟(ji),真(zhen)是藏龍臥(wo)虎之地(di)。”