藏(zang)龍(long)臥虎是一(yi)則漢(han)語成語,最早出(chu)自于北(bei)周·庾(yu)信《同(tong)會河陽公新造山地聊得(de)寓目》。
“藏龍臥虎”的(de)意思是(shi)指隱(yin)藏著未(wei)被發現的(de)人才,也(ye)指隱(yin)藏不露的(de)人才。該成語構詞方式是(shi)聯(lian)合(he)式;在句中作謂語、定語。
北周·庾(yu)信(xin)《同會河陽公新(xin)造(zao)山地(di)聊得寓目》詩(shi):“暗(an)石疑(yi)藏虎,盤根似臥龍。”
后人由此提煉出成語“藏龍(long)臥(wo)虎(hu)”。
庾信(xin),字子(zi)山,南北(bei)(bei)(bei)朝(chao)時期大文(wen)學(xue)家,祖(zu)籍(ji)南陽新野(今屬河(he)南)。仕(shi)北(bei)(bei)(bei)周,官至驃騎大將(jiang)軍、開府儀同(tong)三(san)司(si),故(gu)人(ren)稱“庾開府”。庾信(xin)奉梁元帝名出(chu)使北(bei)(bei)(bei)朝(chao)被留(liu),不得回歸,此時他的(de)文(wen)風大多蕭瑟哀戚,也感染(ran)了北(bei)(bei)(bei)方雄渾(hun)豪(hao)邁之氣,是南北(bei)(bei)(bei)朝(chao)文(wen)學(xue)的(de)集大成者。
大體說來,庾(yu)信(xin)的(de)文學創作,以(yi)他四(si)十(shi)二歲時(shi)出(chu)使西魏為界(jie),可以(yi)分(fen)為兩個時(shi)期(qi)。前(qian)期(qi)在梁,其作品多(duo)為宮體詩,輕艷流蕩,富(fu)于辭采之美(mei)。羈留北朝后,詩賦大量抒(shu)發了(le)自己懷念故國鄉(xiang)土(tu)的(de)情緒(xu),以(yi)及對身世的(de)感傷,風(feng)格也轉變為蒼(cang)勁、悲涼(liang)。所(suo)以(yi)杜甫在《戲為六絕句(ju)》中說:“庾(yu)信(xin)文章老更成(cheng),凌(ling)云健筆(bi)意縱橫。”
他的(de)五(wu)言(yan)、七(qi)言(yan)開唐代(dai)新體詩之先河,而駢文更是集(ji)六朝之大成(cheng)而垂范于(yu)后(hou)世(shi),有《庾(yu)(yu)開府(fu)集(ji)》傳世(shi)。清人倪瑤作注,改稱(cheng)為《庾(yu)(yu)子山(shan)集(ji)注》。在(zai)庾(yu)(yu)信(xin)后(hou)期(qi)的(de)創作中,最(zui)受后(hou)人關注的(de),是與前(qian)一種(zhong)風(feng)格很不相同的(de)自(zi)(zi)抒胸懷(huai)與懷(huai)念故圍之作。庾(yu)(yu)信(xin)的(de)性格,既(ji)非(fei)果敢(gan)決毅,又不善于(yu)自(zi)(zi)我解(jie)(jie)脫,亡(wang)國之哀、羈旅(lv)之愁、道德上(shang)的(de)自(zi)(zi)責,時刻(ke)糾(jiu)繞于(yu)心(xin),卻又不能找到任何出(chu)路,往往只是在(zai)無(wu)可慰解(jie)(jie)中強自(zi)(zi)慰解(jie)(jie),結果卻是愈陷愈深。所謂“情糾(jiu)紛而繁(fan)會,意雜集(ji)以無(wu)端”(陳祚明《采菽堂古詩選(xuan)》),使得詩中的(de)情緒(xu)顯得沉重(zhong)無(wu)比。
庾信在后期所作的一首《同會(hui)河(he)陽公(gong)新造(zao)山池聊(liao)得寓(yu)目》詩中有這樣兩句:“暗石疑藏虎(hu)(hu),盤根似(si)臥龍(long)(long)(long)。”這兩句詩大意為藏在暗處的石頭(tou)容易被人們誤以為是(shi)猛虎(hu)(hu),盤根錯節的樹根常(chang)常(chang)被人們以為是(shi)臥龍(long)(long)(long)。“藏龍(long)(long)(long)臥虎(hu)(hu)”這個成語就(jiu)是(shi)由此演變而(er)來。
有才能的人,由于各種原因不愿出(chu)(chu)世(shi)而(er)隱居(ju)于山(shan)林或偏僻之處,過著幾乎(hu)與世(shi)隔絕的閑適(shi)生活。不出(chu)(chu)世(shi),并非不想出(chu)(chu)世(shi)為官,而(er)是出(chu)(chu)于不得已(yi),等待(dai)時(shi)機成熟。諸(zhu)葛亮便是這種人才的典型,他長(chang)時(shi)間隱居(ju)在臥龍(long)崗(gang)山(shan)村,直到劉備三顧茅廬、再(zai)三請求(qiu)才出(chu)(chu)世(shi)輔佐其大業。
該成語構詞方式是聯合式;在(zai)句中(zhong)作謂(wei)語、定語,比(bi)喻未被發現的人才。
清·郭小亭《濟公全傳》:“再說臨(lin)安城(cheng)乃藏龍臥(wo)虎之地,就許(xu)有人出來(lai),路見不(bu)平(ping),連(lian)我此時都(dou)收了心,不(bu)敢無故惹禍。”
近代(dai)·老(lao)舍《(龍須溝)的(de)人物(wu)》:“有個(ge)含屈受屈的(de)藝人住在龍須溝,也足以(yi)說明那里(li)雖(sui)臟雖(sui)臭,可(ke)還是個(ge)藏龍臥虎的(de)地方(fang)。”
現(xian)代·姚雪垠《李自成》:“在中州地面,四通八達,乃(nai)是藏龍臥虎之地,英雄薈(hui)萃之區,非同(tong)小地方可比。”
現代(dai)·康式昭、奎曾《大學(xue)春(chun)秋》:“華(hua)大人才濟(ji)濟(ji),真是(shi)藏(zang)龍臥虎之地。”