閉(bi)(bi)門(men)羹是一(yi)個漢語成語,讀音:bì mén gēng,指(zhi)主人拒絕客(ke)人進門(men)叫(jiao)做讓客(ke)人吃閉(bi)(bi)門(men)羹。
拒絕客(ke)(ke)人(ren)進門(men)叫做讓客(ke)(ke)人(ren)吃閉門(men)羹。
唐·馮贄《云仙雜記》卷(juan)一(yi):“下列不相見,以閉門羹待之。”
1、謂僅作羹待(dai)客而不(bu)與相見(jian)(jian)。后指拒客進門,不(bu)與相見(jian)(jian)。
唐 馮(feng)贄《云仙雜(za)記·迷(mi)香洞》:“史鳳,宣城妓也。待客以等差……下列不相見,以閉門羹待之。”
清 二石生《十洲(zhou)春語·品艷》:“不(bu)見者三年,擬重訪之(zhi),恐其效閉(bi)門羹故(gu)事(shi)。”
《小(xiao)說月報》1981年第(di)1期:“小(xiao)鄒(zou)準是吃過幾次閉門羹,當然不來了。”
高陽《清(qing)宮(gong)外(wai)史》上冊(ce):一(yi)次(ci)不見,第二(er)次(ci)再(zai)去,誰知(zhi)三番(fan)五次(ci)飽嘗(chang)閉門羹。
⒉泛指對某事(shi)拒絕商談。
郭沫若《洪波曲(qu)》第一章五:“他說廣州(zhou)的報刊實在太多了,應該取締(di)一下才行。這樣,先給我(wo)一杯閉門羹,使我(wo)連開(kai)口(kou)的余地都沒有了。”
眾所(suo)周知,“閉(bi)門羹(geng)(geng)(geng)”意為拒客(ke),但“閉(bi)門”何以(yi)與(yu)“羹(geng)(geng)(geng)”聯系起來呢,原來,“閉(bi)門羹(geng)(geng)(geng)”一語(yu)始見于唐(tang)代馮贄《云仙雜記》所(suo)引《常新錄(lu)》的(de)一段話:“史鳳,宣(xuan)城妓也。待(dai)客(ke)以(yi)等(deng)(deng)(deng)差……下(xia)列不(bu)相見,以(yi)閉(bi)門羹(geng)(geng)(geng)待(dai)之。”這名姓史的(de)高(gao)級(ji)妓女不(bu)愿接待(dai)下(xia)等(deng)(deng)(deng)客(ke)時,就餉(xiang)之以(yi)羹(geng)(geng)(geng),以(yi)表(biao)婉拒。客(ke)人見羹(geng)(geng)(geng)即心領神會而自動告退了(le)(le)。所(suo)謂羹(geng)(geng)(geng),最初時系指肉(rou)類,后來以(yi)蔬菜為羹(geng)(geng)(geng),再后對凡熬煮(zhu)成(cheng)有(you)濃汁的(de)食品(pin)皆以(yi)羹(geng)(geng)(geng)稱之,如雪耳羹(geng)(geng)(geng)、水(shui)蛇羹(geng)(geng)(geng)、燕(yan)窩羹(geng)(geng)(geng)等(deng)(deng)(deng)。以(yi)羹(geng)(geng)(geng)待(dai)客(ke),比直言相拒,要婉轉,客(ke)氣一些(xie)。可惜(xi)現代拒客(ke),則只有(you)“閉(bi)門”而沒有(you)“羹(geng)(geng)(geng)”了(le)(le)。