《薔薇園》是(shi)2017年(nian)商務(wu)印書館出(chu)版的一(yi)本書圖書,作者是(shi)薩迪。
伊朗作(zuo)為一個擁有(you)(you)悠久歷史、燦(can)爛文明(ming)的(de)(de)國度,在(zai)世界文學(xue)目前(qian)留下(xia)了不朽(xiu)的(de)(de)篇章(zhang),著名(ming)詩(shi)(shi)(shi)人歌(ge)(ge)德曾寫下(xia)“誰(shui)要真正理解詩(shi)(shi)(shi)歌(ge)(ge),應當(dang)去詩(shi)(shi)(shi)國里徜徉(yang)”的(de)(de)名(ming)句(ju),來贊頌(song)古代(dai)伊朗在(zai)詩(shi)(shi)(shi)歌(ge)(ge)方面的(de)(de)成就,聯合國也將詩(shi)(shi)(shi)人薩(sa)迪的(de)(de)名(ming)句(ju)“亞(ya)(ya)當(dang)子(zi)孫皆(jie)兄弟”作(zuo)為闡述其宗旨的(de)(de)箴言,這些已經足以說明(ming)波斯(si)文學(xue)的(de)(de)崇高(gao)地(di)位,但波斯(si)文學(xue)的(de)(de)生命力并沒有(you)(you)因(yin)為時代(dai)的(de)(de)更迭而失去光彩,作(zuo)家菲茨(ci)杰拉德對歐瑪爾·海亞(ya)(ya)姆《魯(lu)(lu)拜集》的(de)(de)翻譯,魯(lu)(lu)米(mi)詩(shi)(shi)(shi)歌(ge)(ge)在(zai)歐美的(de)(de)再度盛(sheng)行,都(dou)彰顯著波斯(si)文學(xue)在(zai)近代(dai)乃至當(dang)下(xia)的(de)(de)勃(bo)勃(bo)生機(ji),而菲爾多西、魯(lu)(lu)達基、內(nei)扎米(mi)、哈菲茲、賈米(mi)這些偉(wei)大的(de)(de)詩(shi)(shi)(shi)哲也將在(zai)本(ben)套叢書中穿越千(qian)年(nian)與讀(du)者(zhe)交(jiao)談生命、宇(yu)宙的(de)(de)奧秘。
《薔薇園》凝聚了(le)薩(sa)迪思(si)想的精華,是詩人(ren)對自己(ji)流浪生活(huo)的總結(jie)和(he)思(si)考。它是一(yi)部箴言(yan)故(gu)事(shi)集,體(ti)例(li)是散韻文兼詩體(ti)。以散韻文記(ji)故(gu)事(shi),以詩句闡發哲理(li)。它融(rong)敘(xu)事(shi)、抒情、議(yi)論于(yu)一(yi)爐,匯(hui)詩歌(ge)、散文、寓言(yan)為(wei)一(yi)體(ti),隱諍誡(jie)于(yu)詼諧(xie)中,寓哲理(li)于(yu)敘(xu)事(shi)內(nei),含(han)辛辣于(yu)幽默(mo)間,凝濃情妙趣于(yu)輕描(miao)淡寫中。
薩(sa)迪(di)(di)(1208—1291),全名為(wei)謝(xie)赫·穆斯利赫丁·阿卜杜拉(la)·薩(sa)迪(di)(di)·設拉(la)子,是中世紀波斯(今(jin)伊朗)詩人。薩(sa)迪(di)(di)作(zuo)品保存下來的(de)抒(shu)情詩約600多首,在波斯文學目(mu)前占(zhan)有崇(chong)高地(di)位,他是認可的(de)支(zhi)撐波斯文學大廈的(de)四根柱石之一(yi)。
張鴻(hong)年(1931—2015),我國(guo)當代著名(ming)伊(yi)朗學(xue)學(xue)者(zhe)、波(bo)斯(si)(si)語翻譯(yi)家。北京大(da)(da)學(xue)東(dong)語系教授,曾任中國(guo)外國(guo)文(wen)(wen)學(xue)研究(jiu)(jiu)會(hui)理事、北京大(da)(da)學(xue)東(dong)語系伊(yi)朗文(wen)(wen)化(hua)研究(jiu)(jiu)所文(wen)(wen)學(xue)組主(zhu)任。主(zhu)編《波(bo)漢詞典》,著有(you)(you)(you)《波(bo)斯(si)(si)文(wen)(wen)學(xue)史》《波(bo)斯(si)(si)文(wen)(wen)學(xue)》等(deng)(deng),譯(yi)著有(you)(you)(you)《列王紀》《果園》《薔薇園》《魯拜集》《蕾(lei)莉與(yu)馬杰(jie)農》等(deng)(deng)。多(duo)次(ci)受(shou)邀(yao)赴伊(yi)朗參加學(xue)術研討會(hui)等(deng)(deng)文(wen)(wen)化(hua)交流活動。2000年6月伊(yi)朗總(zong)統(tong)哈塔米訪華(hua)時,被(bei)授予“有(you)(you)(you)突出(chu)貢(gong)獻學(xue)者(zhe)獎(jiang)(jiang)”,其波(bo)斯(si)(si)文(wen)(wen)學(xue)譯(yi)作(zuo)還在國(guo)內外獲(huo)得過多(duo)種獎(jiang)(jiang)項。2003年,以他(ta)為主(zhu)要譯(yi)者(zhe)的“波(bo)斯(si)(si)經典文(wen)(wen)庫”獲(huo)國(guo)家圖書獎(jiang)(jiang)。