《薔薇(wei)園》是2017年商(shang)務印書館出版(ban)的一本書圖(tu)書,作者是薩迪。
伊(yi)(yi)朗作為(wei)(wei)一個(ge)擁有悠久(jiu)歷(li)史、燦爛文(wen)(wen)明的(de)(de)(de)(de)國(guo)度(du),在(zai)世(shi)界(jie)文(wen)(wen)學目(mu)前留下(xia)了不朽的(de)(de)(de)(de)篇章,著(zhu)名詩人(ren)歌(ge)德曾寫(xie)下(xia)“誰(shui)要真正理解詩歌(ge),應當去詩國(guo)里(li)徜徉”的(de)(de)(de)(de)名句(ju),來贊頌古代伊(yi)(yi)朗在(zai)詩歌(ge)方(fang)面的(de)(de)(de)(de)成就(jiu),聯合(he)國(guo)也將(jiang)詩人(ren)薩迪的(de)(de)(de)(de)名句(ju)“亞當子孫皆兄弟”作為(wei)(wei)闡述(shu)其宗旨的(de)(de)(de)(de)箴言,這(zhe)些已(yi)經足以說(shuo)明波斯(si)文(wen)(wen)學的(de)(de)(de)(de)崇高地位(wei),但(dan)波斯(si)文(wen)(wen)學的(de)(de)(de)(de)生(sheng)命(ming)力并沒有因為(wei)(wei)時代的(de)(de)(de)(de)更迭而失去光彩,作家菲茨杰拉德對歐瑪爾(er)·海亞姆《魯拜(bai)集》的(de)(de)(de)(de)翻(fan)譯,魯米詩歌(ge)在(zai)歐美的(de)(de)(de)(de)再度(du)盛行,都彰顯著(zhu)波斯(si)文(wen)(wen)學在(zai)近代乃至當下(xia)的(de)(de)(de)(de)勃(bo)勃(bo)生(sheng)機,而菲爾(er)多西、魯達基、內扎米、哈菲茲、賈米這(zhe)些偉大(da)的(de)(de)(de)(de)詩哲(zhe)也將(jiang)在(zai)本套(tao)叢書中穿越千年與讀(du)者交談生(sheng)命(ming)、宇(yu)宙的(de)(de)(de)(de)奧秘。
《薔薇園》凝聚了(le)薩迪思想的精(jing)華,是(shi)詩(shi)人(ren)對自己流浪生活的總結和思考。它是(shi)一部箴言故事集,體例是(shi)散(san)韻文(wen)兼詩(shi)體。以(yi)散(san)韻文(wen)記故事,以(yi)詩(shi)句闡發哲理(li)。它融敘事、抒情、議論于(yu)一爐,匯(hui)詩(shi)歌、散(san)文(wen)、寓言為(wei)一體,隱諍(zheng)誡于(yu)詼諧中,寓哲理(li)于(yu)敘事內,含辛辣于(yu)幽默間,凝濃情妙趣于(yu)輕(qing)描淡寫中。
薩迪(1208—1291),全名為(wei)謝赫·穆(mu)斯(si)利(li)赫丁·阿卜杜拉·薩迪·設(she)拉子,是中世紀波(bo)斯(si)(今伊朗(lang))詩人。薩迪作(zuo)品保存下來的抒情(qing)詩約600多首,在(zai)波(bo)斯(si)文學(xue)目前占有崇高地位,他是認可的支撐波(bo)斯(si)文學(xue)大廈(sha)的四根柱石(shi)之一。
張(zhang)鴻(hong)年(1931—2015),我國(guo)(guo)當代著名伊朗學(xue)(xue)(xue)(xue)學(xue)(xue)(xue)(xue)者(zhe)、波(bo)斯(si)語(yu)翻譯(yi)家。北(bei)京大學(xue)(xue)(xue)(xue)東語(yu)系(xi)教授(shou),曾任中(zhong)國(guo)(guo)外國(guo)(guo)文學(xue)(xue)(xue)(xue)研究(jiu)(jiu)會理(li)事、北(bei)京大學(xue)(xue)(xue)(xue)東語(yu)系(xi)伊朗文化研究(jiu)(jiu)所文學(xue)(xue)(xue)(xue)組主(zhu)任。主(zhu)編《波(bo)漢詞典》,著有《波(bo)斯(si)文學(xue)(xue)(xue)(xue)史》《波(bo)斯(si)文學(xue)(xue)(xue)(xue)》等(deng)(deng),譯(yi)著有《列王(wang)紀》《果園》《薔薇(wei)園》《魯(lu)拜集》《蕾莉與馬杰農》等(deng)(deng)。多次受邀赴伊朗參加學(xue)(xue)(xue)(xue)術(shu)研討會等(deng)(deng)文化交流活動。2000年6月伊朗總(zong)統哈塔米訪華時,被授(shou)予“有突出(chu)貢獻學(xue)(xue)(xue)(xue)者(zhe)獎”,其波(bo)斯(si)文學(xue)(xue)(xue)(xue)譯(yi)作還在國(guo)(guo)內外獲(huo)得過多種獎項。2003年,以(yi)他為主(zhu)要(yao)譯(yi)者(zhe)的“波(bo)斯(si)經典文庫”獲(huo)國(guo)(guo)家圖(tu)書獎。