冰凍(dong)三尺,非(fei)一日之寒(han)
表面意義是冰凍了三(san)尺,并(bing)不是一天的(de)寒冷所(suo)能達到(dao)的(de)效果。比喻一種(zhong)情(qing)況(kuang)的(de)形成,是經過長(chang)時間的(de)積累(lei)、醞釀的(de)。任何事的(de)發生都有其潛在的(de),長(chang)期存在的(de)因(yin)素,不是突然(ran)之(zhi)間就可以形成的(de)。
冰凍三(san)尺,非一日之寒(han)(bīng dòng sān chǐ,fēi yī rì zhī hán )
英(ying)語翻譯Rome wasn't built in a day
表面意(yi)義(yi)是冰凍了(le)三尺,并(bing)不(bu)是一天的寒冷所能達到的效果。比喻(yu)一種情(qing)況的形成(cheng),是經過長時間的積累、醞釀的,積少成(cheng)多。
準確意思是,形(xing)成(cheng)(cheng)一項事物,是需要長期的(de)(de)積累(lei),不(bu)是一天兩(liang)天可以完成(cheng)(cheng)的(de)(de),任何事的(de)(de)發生都有其潛(qian)在的(de)(de),長期存在的(de)(de)因素,不(bu)是突然之間就(jiu)可以形(xing)成(cheng)(cheng)的(de)(de)。貶義時,多(duo)用來形(xing)容(rong)矛盾的(de)(de)日積月(yue)累(lei)之形(xing)成(cheng)(cheng);褒義時,則形(xing)容(rong)成(cheng)(cheng)績取得實(shi)屬(shu)來之不(bu)易。
王充《論衡》--《狀留篇》中的句子(zi):
“故夫河冰結合,非一日之寒;積(ji)土成山(shan),非斯須之作。”
復(fu)句式;作(zuo)主語、謂(wei)語;比喻事態(tai)的嚴重不是(shi)(shi)一(yi)時所(suo)致而是(shi)(shi)長期形成的。
滴水穿石、鐵杵磨針
淺嘗輒止、半途而廢
It takes more than one cold day for the river to freeze three feet deep.
冰壺秋月(yue) 冰肌(ji)玉(yu)骨 冰清(qing)玉(yu)潔 冰天雪地(di) 冰消(xiao)瓦(wa)解(jie)
滴水成(cheng)冰 渙然冰釋 冷(leng)若冰霜 天寒地(di)凍 冷(leng)窗凍壁
饑凍(dong)交切 凍(dong)解(jie)(jie)冰釋(shi)(shi) 凍(dong)浦(pu)魚驚 冰解(jie)(jie)凍(dong)釋(shi)(shi) 冰消凍(dong)解(jie)(jie)
垂(chui)涎三(san)尺 低三(san)下四 顛三(san)倒(dao)四 丟三(san)落四 紅日三(san)竿
垂涎三(san)尺(chi)(chi) 得(de)寸進尺(chi)(chi) 近在(zai)咫(zhi)(zhi)尺(chi)(chi) 咫(zhi)(zhi)尺(chi)(chi)天涯 咫(zhi)(zhi)尺(chi)(chi)萬里
搬弄是非(fei)(fei) 答非(fei)(fei)所問(wen) 大是大非(fei)(fei) 顛倒是非(fei)(fei) 非(fei)(fei)分(fen)之(zhi)想
非驢非馬 非同小(xiao)可(ke) 非同尋常 百(bai)里(li)挑一 百(bai)無一失
百無一(yi)是 背城(cheng)借一(yi) 背水一(yi)戰(zhan) 暗無天日 白虹貫日
白日見鬼 白日做夢(meng) 飽食終(zhong)日 不可終(zhong)日 重見天日
度日(ri)如年(nian) 八斗之(zhi)(zhi)才 白圭之(zhi)(zhi)玷 百(bai)年(nian)之(zhi)(zhi)好 百(bai)年(nian)之(zhi)(zhi)后
必由之路 伯(bo)仲之間 春寒料峭(qiao) 唇亡齒寒 寒來暑往
饑寒交(jiao)迫 噤若寒蟬 啼饑號(hao)寒
百尺竿頭,更進(jin)一(yi)步(bu) 道高一(yi)尺,魔高一(yi)丈
讓禮一(yi)寸,得禮一(yi)尺(chi) 八公山上,草木皆兵(bing)
八仙過海,各顯(xian)神(shen)通 比上不足(zu),比下有余
彼一時,此(ci)一時 兵來(lai)將(jiang)擋,水(shui)來(lai)土掩
不經一(yi)事(shi),不長(chang)一(yi)智 不入虎(hu)穴,焉(yan)得虎(hu)子
安之若素八拜(bai)之交(jiao) 八百(bai)孤寒不寒而栗