即二人轉(zhuan)唱(chang)正戲(xi)前(qian)加演的民間小(xiao)調(diao)。小(xiao)帽,唱(chang)腔源于(yu)東北民間小(xiao)調(diao),特點是(shi)邊舞邊唱(chang)、載歌載舞。即使(shi)是(shi)名角、大腕,上臺通常也不(bu)馬上演正戲(xi),而(er)是(shi)先唱(chang)一段(duan)“小(xiao)帽兒”,既溜(liu)溜(liu)嗓子、熱熱身,為(wei)正式演出(chu)制造氣氛。
東北二(er)人轉小帽-----(小拜年)
東北二人轉:
二人轉史(shi)稱(cheng)小秧歌、雙(shuang)玩藝、蹦(beng)蹦(beng),又稱(cheng)過(guo)口、雙(shuang)條邊(bian)曲、風(feng)柳、春(chun)歌、半(ban)班戲(xi)、東北地方戲(xi)等(deng)。表現(xian)形式為:一(yi)男一(yi)女,服飾鮮艷,手拿扇子、手絹,邊(bian)走(zou)邊(bian)唱(chang)(chang)邊(bian)舞,表現(xian)一(yi)段故事,唱(chang)(chang)腔(qiang)高(gao)亢粗獷,唱(chang)(chang)詞詼諧風(feng)趣(qu)。,流(liu)行(xing)于內蒙古東部三盟(meng)一(yi)市(shi)(現(xian)呼倫貝爾市(shi)、興安盟(meng)、通遼市(shi)和赤峰市(shi))。
東北二人轉小帽:
小拜年的來源:
小(xiao)拜年是(shi)原是(shi)東(dong)北(bei)(bei)民(min)歌(ge)。后被東(dong)北(bei)(bei)二(er)人轉(zhuan)(zhuan)演員所傳唱。因此都稱(cheng)之(zhi)為東(dong)北(bei)(bei)二(er)人轉(zhuan)(zhuan)小(xiao)帽,同時也成為東(dong)北(bei)(bei)二(er)人轉(zhuan)(zhuan)最有(you)代表性的小(xiao)帽。也是(shi)最能代表東(dong)北(bei)(bei)二(er)人轉(zhuan)(zhuan)的小(xiao)帽。
正月(yue)里來是新年兒呀(ya)啊,
(大年)初一(yi)頭一(yi)天呀啊,
家(jia)家(jia)戶戶團圓會呀啊,
少的給(gei)老的拜(bai)年呀啊,
也不論那男和女呀 誒(e^)呦(you)(you)呦(you)(you)呦(you)(you)呦(you)(you)呦(you)(you)誒(e^)呦(you)(you)呦(you)(you),
都把那新衣服(fu)穿啊(a) 誒(e^)呦呦呦呦,
都(dou)把那個(ge)新衣服(fu)穿吶啊(a)誒呀啊(a)~。
打春到初八呀啊,
新媳婦住媽家呀啊,
帶領(ling)我那小女婿/我的那個他(ta)呀啊,
果子拿兩匣呀啊,
丈(zhang)母娘啊一見面呀啊誒呦(you)(you)呦(you)(you)呦(you)(you)呦(you)(you)誒呦(you)(you)呦(you)(you)啊,
拍手笑哈(ha)哈(ha)呀啊誒呦(you)呦(you)呦(you)呦(you),
拍手笑哈哈呀啊(a)誒呀啊(a)~。
姑爺子到(dao)咱地家呀啊,
咱給(gei)他作點(dian)兒啥(sha)呀啊,
粉(fen)條燉(dun)豬肉(rou)啊(a)再把(ba)那(nei)小(xiao)雞兒殺/殺了(le)那(nei)大蘆花呀(ya)啊(a),
小雞兒呀啊(a)燉蘑菇啊(a)誒(e^)呦呦呦呦誒(e^)呦呦啊(a),
我姑爺子最得意它呀(ya)啊誒(e^)呦呦呦呦,
我姑(gu)爺子愛吃它呀啊誒呀啊~。
我姑爺長地俊呀啊,
我女兒賽天仙呀啊,
小倆口多么般配呀啊,
恩愛(ai)過百年(nian)吶啊/丈母娘心喜歡(huan)呀啊,
等到過了(le)二月(yue)二/正月(yue)二十五啊呀啊誒(e^)呦(you)呦(you)呦(you)呦(you)誒(e^)呦(you)呦(you)啊,
一起送回還(huan)/趕車把(ba)家還(huan)吶啊誒呦呦呦呦,
一起那個送回還(huan)(huan)/趕車把家還(huan)(huan)吶啊誒呀啊~。