出處
豬(zhu)精(jing)(jing)女(nv)孩的(de)原始版(ban)本是豬(zhu)豬(zhu)女(nv)孩,用來形容可(ke)愛(ai)肉感(gan)的(de)女(nv)孩子,但是隨著這個詞匯的(de)發展,逐漸衍(yan)生出了(le)貶義版(ban)“豬(zhu)精(jing)(jing)女(nv)孩”。
發展
這個詞的(de)(de)(de)火爆和2017年(nian)7月的(de)(de)(de)新晉網(wang)紅“吹頭(tou)小(xiao)(xiao)哥(ge)”有關,起源(yuan)是(shi)微博上一(yi)名(ming)博主拍下了一(yi)名(ming)理發店吹頭(tou)小(xiao)(xiao)哥(ge)的(de)(de)(de)照片傳到了網(wang)上,隨后該名(ming)男(nan)子因為他的(de)(de)(de)高(gao)顏值而爆紅。
而這個博主則迅(xun)速簽下該小哥并成為(wei)了他(ta)的經(jing)紀(ji)人,卻因(yin)此和理發店店主產生了糾葛,在撕逼過程中(zhong),雙方互稱對方的人馬(ma)為(wei)“豬(zhu)精”。
用法
隨著(zhu)這(zhe)個詞(ci)越來(lai)越火,很多人用豬精女孩來(lai)形容她們(men)討厭(yan)的(de)姑娘,不過小編奉勸大家(jia),該詞(ci)有風險,用詞(ci)需謹(jin)慎。