名稱由來
土耳其文Pamukkale是(shi)由Pamuk(棉(mian)(mian)花(hua))和Kale(城(cheng)堡)兩個字組(zu)成(cheng)的,棉(mian)(mian)花(hua)是(shi)指(zhi)其色白如(ru)棉(mian)(mian),遠看像棉(mian)(mian)花(hua)團,其實是(shi)堅硬的石灰巖地形。城(cheng)堡是(shi)說(shuo)它由整個山坡構成(cheng),一(yi)層(ceng)又一(yi)層(ceng),形狀(zhuang)像城(cheng)堡。這種(zhong)古怪的好似棉(mian)(mian)花(hua)一(yi)樣的山丘城(cheng)堡簇(cu)擁著天然的溫(wen)泉(quan),故(gu)名為棉(mian)(mian)花(hua)堡溫(wen)泉(quan)。
天然浴場
從(cong)遠古(gu)起,土耳其溫泉就聞名(ming)于(yu)世。當地政府(fu)規定(ding)游客必(bi)須赤(chi)腳,以防鞋底(di)磨損棉花堡的石灰巖,于(yu)是慕名(ming)而來的各色人等(deng)只(zhi)好(hao)當起了“赤(chi)腳大仙”。棉花堡的“棉花”,看似白白的軟軟的,然而只(zhi)有當腳接觸到那(nei)(nei)一片棉花地的那(nei)(nei)刻,才知道“棉花”其實(shi)生硬(ying)得(de)很,只(zhi)好(hao)安慰自己來個天然腳底(di)按摩(mo)。
富含鈣質的(de)(de)溫(wen)泉水(shui)緩(huan)緩(huan)流過腳下,暖暖地消除了一些疼痛(tong)感,聆聽淅瀝的(de)(de)水(shui)聲,遠眺殷(yin)紅(hong)的(de)(de)落(luo)日,漫天(tian)的(de)(de)彩霞,輕風拂(fu)面(mian),那簡直是宛如(ru)天(tian)界神(shen)仙般的(de)(de)享受。最美麗的(de)(de)正是這(zhe)棉花(hua)(hua)(hua)堡的(de)(de)日落(luo),當太陽的(de)(de)光芒一點點由金(jin)色變成緋紅(hong)殷(yin)紅(hong)桃紅(hong)玫瑰灰,棉花(hua)(hua)(hua)堡會像一朵最綺麗的(de)(de)蓮(lian)花(hua)(hua)(hua),幻化出(chu)難以置信的(de)(de)光影奇跡。
脫下鞋(xie)襪,泡(pao)泡(pao)溫泉水,近看(kan)陽光的(de)折射使(shi)水成(cheng)淺藍,配上白色(se)“棉(mian)花梯田”及(ji)(ji)遠處的(de)青山(shan),真(zhen)是人間福(fu)地(di)。美麗的(de)露天浴場,清澈的(de)泉水中(zhong),還(huan)可看(kan)到2千多年的(de)希臘石柱(zhu)。當地(di)水溫36~38度之(zhi)間,酸(suan)堿值6左右,泉水富含鈣、鎂等礦(kuang)物質,可供飲(yin)用(yong)及(ji)(ji)沐浴,對于風濕、皮膚、婦科、消(xiao)化不良、神經衰(shuai)弱等皆(jie)有療(liao)效。