芒果视频下载

網站分類
登錄 |    
《湯姆叔叔的小屋》
0 票數:0 #世界名著#
《湯姆大伯的小屋》,是美國作家哈里特·比徹·斯托于1852年發表的一部反奴隸制長篇小說。這部小說中關于非裔美國人與美國奴隸制度的觀點曾產生過意義深遠的影響,并在某種程度上激化了導致美國內戰的地區局部沖突。這部小說是19世紀最暢銷的小說,并被認為是刺激1850年代廢奴主義興起的一大原因。在它發表的頭一年里,在美國本土便銷售出了三十萬冊。最近幾十年來,《湯姆叔叔的小屋》中的這些消極成分,已在一定程度上弱化了這本書作為“重要的反奴隸制工具”的歷史作用。
  • 中文名: 湯姆叔(shu)叔(shu)的小屋
  • 外文名: Uncle Tom's Cabin
  • 作者: 斯托夫人
  • 創作時間: 1981年01月01日
本百科詞條由網站注冊用戶"精靈世界"編輯上傳提供,詞條屬于開放詞條,當前頁面所展示的百科詞條介紹涉及宣傳內容屬于注冊用戶個人編輯行為。與《湯姆叔叔的小屋》的所屬企業/主題/所有人主體無關,詞條主體可以提供資料認證申請管理本詞條權限免費更新資料,也可以因內容與實際情況不符快速在線向網站提出反饋修改! 反饋
詳細介紹 PROFILE +

《湯姆叔叔的(de)小屋(wu):卑賤者(zhe)的(de)生活(huo)》(英語:Uncle Tom's Cabin; or, Life Among the Lowly),又譯作(zuo)《黑奴(nu)吁天錄》、《湯姆大伯的(de)小屋(wu)》,是美(mei)國作(zuo)家哈里(li)特·比徹·斯托(tuo)(斯托(tuo)夫人)于1852年發表的(de)一(yi)部反(fan)奴(nu)隸(li)制長(chang)篇(pian)小說。這部小說中關于非裔美(mei)國人與美(mei)國奴(nu)隸(li)制度的(de)觀點(dian)曾產生過意義深(shen)遠的(de)影響(xiang),并在某種程(cheng)度上激化了導致(zhi)美(mei)國內戰(zhan)的(de)地區局部沖突。

《湯(tang)姆(mu)叔叔的(de)(de)(de)(de)小(xiao)(xiao)屋(wu)》這(zhe)部小(xiao)(xiao)說(shuo)是(shi)19世(shi)紀最(zui)暢(chang)銷的(de)(de)(de)(de)小(xiao)(xiao)說(shuo)(以及(ji)第二(er)暢(chang)銷的(de)(de)(de)(de)書,僅次(ci)于(yu)最(zui)暢(chang)銷的(de)(de)(de)(de)書《圣經(jing)》),并被認(ren)為是(shi)刺激1850年代廢奴(nu)主義(yi)興起的(de)(de)(de)(de)一(yi)大(da)原(yuan)因(yin)。在它發表(biao)的(de)(de)(de)(de)頭一(yi)年里,在美(mei)(mei)國本土便銷售出了(le)三十萬冊。《湯(tang)姆(mu)叔叔的(de)(de)(de)(de)小(xiao)(xiao)屋(wu)》對美(mei)(mei)國社會(hui)的(de)(de)(de)(de)影(ying)響(xiang)是(shi)如此巨大(da),以致在南北戰爭(zheng)爆發的(de)(de)(de)(de)初期,當(dang)林肯接見斯托(tuo)夫人時,曾(ceng)說(shuo)到:“你就是(shi)那位(wei)引發了(le)一(yi)場大(da)戰的(de)(de)(de)(de)小(xiao)(xiao)婦人。” 后(hou)來,這(zhe)句話為眾多作(zuo)家(jia)競相引用。

《湯(tang)姆(mu)叔(shu)叔(shu)的(de)(de)(de)(de)(de)小(xiao)屋》以及受(shou)其啟發而(er)寫(xie)作出的(de)(de)(de)(de)(de)各種(zhong)劇本(ben),還促進了(le)大(da)量黑(hei)人刻板印(yin)象的(de)(de)(de)(de)(de)產(chan)生,這(zhe)些(xie)形(xing)象在當(dang)今(jin)都為人們所(suo)熟知。譬如慈(ci)愛善良的(de)(de)(de)(de)(de)黑(hei)人保(bao)姆(mu)、黑(hei)小(xiao)孩的(de)(de)(de)(de)(de)原型、以及順從、堅忍并忠心(xin)于白人主人的(de)(de)(de)(de)(de)湯(tang)姆(mu)叔(shu)叔(shu)。最近(jin)幾十年來,《湯(tang)姆(mu)叔(shu)叔(shu)的(de)(de)(de)(de)(de)小(xiao)屋》中的(de)(de)(de)(de)(de)這(zhe)些(xie)消極成分,已在一定程度上弱化了(le)這(zhe)本(ben)書作為“重要的(de)(de)(de)(de)(de)反奴隸制工具”的(de)(de)(de)(de)(de)歷(li)史作用(yong)。

內容簡介

湯姆(mu)被賣到河的下游去(qu)

小(xiao)說開始于肯塔基州農場主亞瑟·謝(xie)(xie)爾比(bi)正面(mian)臨著將因欠債而失去其(qi)田地的(de)困境。盡管(guan)他(ta)與她的(de)妻子(zi)(埃米(mi)莉·謝(xie)(xie)爾比(bi))對(dui)待(dai)他(ta)們的(de)奴隸(li)十分友(you)善,但謝(xie)(xie)爾比(bi)還是決定將幾名奴隸(li)賣給奴隸(li)販子(zi)來籌集(ji)他(ta)急(ji)需的(de)資金。被賣掉(diao)的(de)奴隸(li)有兩名:其(qi)一為(wei)湯(tang)(tang)姆(mu)叔(shu)叔(shu),一位有著妻子(zi)兒女(nv)的(de)中年男子(zi);其(qi)二為(wei)哈里,是埃米(mi)莉的(de)女(nv)仆(pu)伊麗莎的(de)兒子(zi)。埃米(mi)莉并不(bu)(bu)喜歡這(zhe)個主意,因為(wei)她曾經對(dui)其(qi)女(nv)仆(pu)許諾說,她的(de)兒子(zi)絕對(dui)不(bu)(bu)會被賣掉(diao);而埃米(mi)莉的(de)兒子(zi)喬治·謝(xie)(xie)爾比(bi)也不(bu)(bu)愿意讓湯(tang)(tang)姆(mu)離開,因為(wei)他(ta)把湯(tang)(tang)姆(mu)視為(wei)自己的(de)良(liang)師益友(you)。

當伊麗(li)莎(sha)(sha)無意中(zhong)聽到(dao)(dao)謝爾比夫(fu)婦打算將湯姆與哈里(li)(li)賣掉(diao)的(de)(de)對話后,伊麗(li)莎(sha)(sha)決定帶(dai)著她(ta)的(de)(de)兒子逃跑。小說中(zhong)描寫到(dao)(dao),伊麗(li)莎(sha)(sha)作(zuo)出這一決定并非(fei)是(shi)因為受到(dao)(dao)身體上的(de)(de)虐待(dai),而是(shi)出于害怕失去她(ta)唯一幸(xing)存的(de)(de)孩子(她(ta)曾因流產(chan)而失掉(diao)了兩個孩子)。伊麗(li)莎(sha)(sha)在深夜里(li)(li)動身出發,并給她(ta)的(de)(de)女主人留下了一張致歉的(de)(de)紙條(tiao)。

當這(zhe)一切(qie)發生(sheng)時,湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)叔叔被賣掉了(le)(le),并被裝載上了(le)(le)一艘河船(英語:riverboat),沿著(zhu)密(mi)西西比河順流而下。在(zai)(zai)船上時,湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)認識(shi)并照顧了(le)(le)一位(wei)年幼的(de)(de)白人女孩伊娃(wa)。當伊娃(wa)落到河里(li)后,是湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)救了(le)(le)她。伊娃(wa)為(wei)了(le)(le)感謝他(ta)(ta),伊娃(wa)的(de)(de)父親奧古斯(si)丁·圣克(ke)萊爾(er)(er)將湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)從奴隸販(fan)子的(de)(de)手里(li)買來,并將湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)帶到了(le)(le)他(ta)(ta)在(zai)(zai)新奧爾(er)(er)良(liang)的(de)(de)家中。在(zai)(zai)這(zhe)段(duan)時期里(li),湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)與伊娃(wa)變得親密(mi)無間,因為(wei)他(ta)(ta)們都(dou)深信著(zhu)基督教。

追捕伊麗莎家庭

在伊麗莎逃亡途(tu)中,她偶然(ran)遇見了(le)比她先一(yi)步逃走的(de)丈夫喬(qiao)治(zhi)·哈里(li)斯,他(ta)(ta)們決定前往加拿大。然(ran)而,他(ta)(ta)們卻被一(yi)個名叫湯姆·洛(luo)(luo)克(ke)(ke)(ke)的(de)奴(nu)隸獵人(ren)(ren)盯上了(le)。最后,洛(luo)(luo)克(ke)(ke)(ke)與(yu)他(ta)(ta)的(de)同伙誘(you)捕了(le)伊麗莎與(yu)她的(de)家人(ren)(ren),這導(dao)致喬(qiao)治(zhi)被迫向洛(luo)(luo)克(ke)(ke)(ke)開(kai)槍。擔心洛(luo)(luo)克(ke)(ke)(ke)死掉的(de)伊麗莎,說服了(le)喬(qiao)治(zhi),將這名奴(nu)隸獵人(ren)(ren)送到了(le)附近的(de)貴格會定居點以接受治(zhi)療。

回到新奧(ao)(ao)爾良(liang)后,圣(sheng)(sheng)克萊(lai)爾與他(ta)的(de)北方堂姐(jie)奧(ao)(ao)菲(fei)利亞(ya)因對(dui)奴隸制(zhi)的(de)不同見解而發生了爭吵。奧(ao)(ao)菲(fei)利亞(ya)反對(dui)奴隸制(zhi)度,但(dan)卻對(dui)黑(hei)人持有(you)偏(pian)見;然而,圣(sheng)(sheng)克萊(lai)爾則卻認為自(zi)己(ji)沒有(you)這些(xie)偏(pian)見,即使他(ta)自(zi)己(ji)是一位奴隸主。為了向他(ta)的(de)堂姐(jie)說明她對(dui)于黑(hei)人的(de)觀(guan)點是錯誤的(de),圣(sheng)(sheng)克萊(lai)爾買了一名黑(hei)人女孩托普(pu)西,并請(qing)奧(ao)(ao)菲(fei)利亞(ya)去(qu)教育托普(pu)西。

在(zai)湯姆(mu)與(yu)圣克(ke)萊(lai)爾一(yi)同生(sheng)活了兩年后,伊(yi)娃(wa)得(de)上了重病。在(zai)她(ta)死之前,她(ta)在(zai)一(yi)場夢(meng)境(jing)中夢(meng)見(jian)了天堂,她(ta)把這場夢(meng)告訴了她(ta)身邊的(de)人。由于伊(yi)娃(wa)的(de)死與(yu)她(ta)的(de)夢(meng)境(jing),其他的(de)人決定改變自己(ji)的(de)生(sheng)活:奧(ao)菲利(li)亞決定拋棄自己(ji)從前對黑人的(de)偏見(jian),托(tuo)普(pu)西則(ze)說(shuo)她(ta)將努(nu)力(li)完善自己(ji),而(er)圣克(ke)萊(lai)爾則(ze)承諾(nuo)將給予湯姆(mu)以自由。

湯姆被賣賽門·勒格里(li)

在(zai)圣克萊爾(er)履行(xing)他(ta)的(de)(de)(de)(de)諾言之前,他(ta)卻因為(wei)介入一(yi)場(chang)爭(zheng)斗而被(bei)(bei)(bei)獵刀(dao)刺死。圣克萊爾(er)的(de)(de)(de)(de)妻子拒(ju)絕履行(xing)其(qi)丈夫生(sheng)前的(de)(de)(de)(de)承諾,在(zai)一(yi)場(chang)拍(pai)賣(mai)會(hui)中將湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)(mu)賣(mai)給了(le)(le)一(yi)名(ming)兇惡(e)(e)的(de)(de)(de)(de)農場(chang)主賽門·勒(le)格(ge)里(li)(li)(li)。勒(le)格(ge)里(li)(li)(li)(他(ta)并(bing)(bing)不(bu)是(shi)當地出生(sheng)的(de)(de)(de)(de)南方人,而是(shi)從(cong)(cong)北方來的(de)(de)(de)(de)移民)將湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)(mu)帶到了(le)(le)路易斯安那州的(de)(de)(de)(de)鄉下。湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)(mu)在(zai)這里(li)(li)(li)認識了(le)(le)勒(le)格(ge)里(li)(li)(li)的(de)(de)(de)(de)其(qi)他(ta)奴(nu)隸,其(qi)中包括(kuo)埃米(mi)琳(勒(le)格(ge)里(li)(li)(li)在(zai)同一(yi)場(chang)拍(pai)賣(mai)會(hui)里(li)(li)(li)買到了(le)(le)她(ta))。當湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)(mu)拒(ju)絕服(fu)從(cong)(cong)勒(le)格(ge)里(li)(li)(li)的(de)(de)(de)(de)命(ming)令去鞭打他(ta)的(de)(de)(de)(de)奴(nu)隸同伴(ban)時,勒(le)格(ge)里(li)(li)(li)開始(shi)對他(ta)心生(sheng)厭(yan)惡(e)(e)。湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)(mu)遭受到了(le)(le)殘忍的(de)(de)(de)(de)鞭笞,勒(le)格(ge)里(li)(li)(li)決意(yi)要(yao)壓垮(kua)湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)(mu)對上帝的(de)(de)(de)(de)信仰。但(dan)湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)(mu)拒(ju)絕停(ting)止對《圣經》的(de)(de)(de)(de)閱讀,并(bing)(bing)盡全(quan)力安慰其(qi)他(ta)奴(nu)隸。在(zai)種植園期(qi)間,湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)(mu)認識了(le)(le)勒(le)格(ge)里(li)(li)(li)的(de)(de)(de)(de)另一(yi)名(ming)奴(nu)隸凱茜。凱茜先前在(zai)被(bei)(bei)(bei)拍(pai)賣(mai)的(de)(de)(de)(de)時候,曾被(bei)(bei)(bei)迫與她(ta)的(de)(de)(de)(de)子女分離;由于不(bu)堪忍受另一(yi)個孩(hai)子被(bei)(bei)(bei)出賣(mai)的(de)(de)(de)(de)痛(tong)苦,她(ta)殺死了(le)(le)自己的(de)(de)(de)(de)第三個孩(hai)子。

在(zai)這個時(shi)(shi)候,湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)·洛克回(hui)到了(le)(le)故事中。在(zai)被貴格會教徒治愈后,洛克發(fa)(fa)生了(le)(le)改(gai)變(bian)。喬(qiao)治、伊麗莎與湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)在(zai)進入加拿大后獲得(de)了(le)(le)自(zi)由(you)。而(er)(er)在(zai)路易斯安那州,當湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)叔叔對上帝的(de)信仰就快被在(zai)種植園中遭(zao)受(shou)的(de)折磨所擊垮時(shi)(shi),他(ta)經(jing)歷了(le)(le)兩(liang)次(ci)夢境(jing)——一次(ci)是(shi)耶穌,而(er)(er)另一次(ci)則是(shi)伊娃——這使得(de)他(ta)決意保留自(zi)己對基督的(de)信仰直至死亡(wang)。他(ta)鼓勵(li)凱茜逃跑,并(bing)讓她帶(dai)上埃米(mi)琳。當湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)拒絕告訴勒格里(li)凱茜與埃米(mi)琳逃往(wang)何方(fang)時(shi)(shi),勒格里(li)命令他(ta)的(de)監工殺死湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)。在(zai)他(ta)垂死時(shi)(shi),湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)寬恕了(le)(le)兩(liang)位監工野蠻(man)毆打他(ta)的(de)行為:受(shou)其品格的(de)感召(zhao),這兩(liang)人都皈依了(le)(le)基督。在(zai)湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)臨死前,喬(qiao)治·謝爾比(bi)(亞(ya)瑟·謝爾比(bi)的(de)兒子(zi))出(chu)現了(le)(le),他(ta)要買回(hui)湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)的(de)自(zi)由(you),但(dan)卻發(fa)(fa)現這已經(jing)太遲了(le)(le)。

最后的片段

在乘船通往(wang)自(zi)由的(de)(de)路(lu)上(shang),凱茜(qian)與埃米琳遇見(jian)了(le)喬治·哈里(li)斯的(de)(de)姐姐,并與她一同前(qian)往(wang)加拿(na)大。曾經有一次,凱茜(qian)發現伊麗(li)莎(sha)便是她失(shi)散(san)已久的(de)(de)女兒。而現在他(ta)們終于(yu)重逢了(le),他(ta)們前(qian)往(wang)了(le)法(fa)國,并最終抵達了(le)利比(bi)里(li)亞——一個(ge)容納(na)前(qian)美(mei)國黑(hei)奴(nu)(nu)生(sheng)活的(de)(de)非洲國家(jia)。在那里(li),他(ta)們又見(jian)到了(le)凱茜(qian)失(shi)散(san)已久的(de)(de)兒子。喬治·謝爾比(bi)回到了(le)肯塔(ta)基(ji)州的(de)(de)農(nong)場,釋放了(le)他(ta)全部的(de)(de)奴(nu)(nu)隸,并告(gao)訴(su)他(ta)們,要銘(ming)記湯姆的(de)(de)犧(xi)牲以及他(ta)對(dui)基(ji)督(du)真義的(de)(de)信仰。

作品目錄

原(yuan)序 第二十四章 征兆

第一章(zhang)(zhang) 本章(zhang)(zhang)向讀者介(jie)紹一位講人(ren)道(dao)的人(ren) 第二十五(wu)章(zhang)(zhang) 小福音(yin)傳道(dao)者

第(di)二(er)章(zhang) 母(mu)親(qin) 第(di)二(er)十六章(zhang) 死亡

第(di)三章 丈夫和父親 第(di)二十七章 “這是世界的末日”

第四(si)章 湯姆叔(shu)叔(shu)小(xiao)屋里的一個夜晚 第二十八(ba)章 團聚

第(di)五章 展(zhan)現“活財產”易(yi)主(zhu)時的(de)情感 第(di)二(er)十九(jiu)章 失去(qu)保障的(de)人們

第六(liu)章 發(fa)現 第三十章 奴隸(li)貨棧

第七章 母親的抗爭 第三十一(yi)章 途(tu)中(zhong)

第(di)八章(zhang) 一丘(qiu)之(zhi)貉(he) 第(di)三十二章(zhang) 黑(hei)暗(an)之(zhi)處

第(di)九章 從(cong)本章看來,參議員也只是個(ge)普通人 第(di)三(san)十三(san)章 凱茜

第十(shi)(shi)章(zhang) “財產”啟運了 第三十(shi)(shi)四(si)章(zhang) 一個夸德隆(long)女人(ren)的遭遇

第(di)十一章(zhang) 在(zai)本章(zhang)中,“活財產”浮想(xiang)聯翩 第(di)三十五章(zhang) 紀念物

第十二章 合(he)法買賣的(de)范例 第三十六章 愛(ai)米琳和凱茜

第(di)十(shi)三(san)章(zhang) 貴(gui)格會教友(you)村 第(di)三(san)十(shi)七章(zhang) 自由(you)

第(di)(di)十四(si)章 伊(yi)凡杰琳(lin) 第(di)(di)三(san)十八章 得勝

第十(shi)五(wu)章 湯(tang)姆(mu)的新主人及(ji)其他諸事 第三十(shi)九章 計(ji)策

第十(shi)六章(zhang)(zhang) 湯(tang)姆的女主人及其看法 第四(si)十(shi)章(zhang)(zhang) 殉道者

第十七(qi)章 自由人(ren)的反抗 第四(si)十一章 小主人(ren)

第十(shi)(shi)八章 奧菲莉婭小姐的經(jing)歷及其看法 第四十(shi)(shi)二章 一(yi)個(ge)證(zheng)據確(que)鑿的鬼故事

第(di)十九章(zhang) 奧菲莉(li)婭小姐(jie)的(de)經歷(li)及其看法(續(xu)) 第(di)四十三章(zhang) 結(jie)局

第(di)二十(shi)(shi)章 托(tuo)普西 第(di)四十(shi)(shi)四章 解放者(zhe)

第(di)二十一(yi)章(zhang) 肯塔(ta)基 第(di)四十五章(zhang) 結束語

第(di)二十二章 “草(cao)必枯干——花必凋謝”

第二(er)十三章 亨利克

創作背景

出生于康涅狄格州的(de)斯(si)(si)托(tuo)夫人,是(shi)哈特福德(de)女(nv)子學院(Hartford Female Academy)的(de)一名教(jiao)師,也是(shi)一名積(ji)極(ji)的(de)廢奴主義者(zhe)。1850年,美國通過(guo)了(le)第(di)二部(bu)《逃(tao)(tao)亡(wang)奴隸法(fa)》,將協助奴隸逃(tao)(tao)亡(wang)定為(wei)非法(fa)行為(wei)予以懲處(chu),并限縮逃(tao)(tao)亡(wang)者(zhe)與(yu)自由黑人所擁有(you)的(de)權(quan)利;為(wei)了(le)回應這部(bu)法(fa)律(lv),斯(si)(si)托(tuo)夫人寫(xie)成了(le)這部(bu)小說。小說的(de)絕大(da)部(bu)分都是(shi)在緬因州的(de)不倫(lun)瑞克鎮(英語(yu):Brunswick, Maine)完成的(de);斯(si)(si)托(tuo)夫人的(de)丈夫卡爾文·斯(si)(si)托(tuo)(Calvin Stowe)在當地的(de)鮑(bao)登大(da)學(也是(shi)他的(de)母校)任(ren)教(jiao)。

《湯(tang)姆(mu)叔(shu)叔(shu)的(de)(de)(de)(de)(de)小屋(wu)(wu)》的(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)部分(fen)創(chuang)作(zuo)(zuo)靈(ling)感來自(zi)喬賽(sai)亞·亨(heng)森(sen)(英(ying)(ying)語(yu):Josiah Henson)的(de)(de)(de)(de)(de)自(zi)傳。亨(heng)森(sen)是(shi)一(yi)位黑人(ren)(ren)男性,他曾是(shi)奴(nu)隸(li)(li)(li)主(zhu)艾薩克·賴(lai)利(li)(Isaac Riley)所(suo)擁有(you)的(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)名(ming)(ming)(ming)奴(nu)隸(li)(li)(li),生(sheng)活(huo)并(bing)(bing)勞作(zuo)(zuo)于(yu)馬(ma)里(li)蘭州北貝(bei)塞(sai)斯(si)(si)達(da)地區(英(ying)(ying)語(yu):North Bethesda, Maryland)的(de)(de)(de)(de)(de)3,700英(ying)(ying)畝(15平方公里(li))煙草種植園中(zhong)。1830年,亨(heng)森(sen)逃到了(le)(le)(le)(le)上加拿大(da)省(即今(jin)安(an)大(da)略(lve)省),并(bing)(bing)擺(bai)脫了(le)(le)(le)(le)奴(nu)隸(li)(li)(li)身(shen)份(fen);此(ci)后,他協助了(le)(le)(le)(le)一(yi)些(xie)逃亡奴(nu)隸(li)(li)(li)抵達(da)該地,自(zi)己(ji)(ji)也(ye)(ye)過上了(le)(le)(le)(le)自(zi)給自(zi)足的(de)(de)(de)(de)(de)生(sheng)活(huo),并(bing)(bing)寫(xie)出了(le)(le)(le)(le)他的(de)(de)(de)(de)(de)回憶錄。斯(si)(si)托(tuo)夫(fu)人(ren)(ren)自(zi)己(ji)(ji)也(ye)(ye)曾明確地承認,是(shi)亨(heng)森(sen)的(de)(de)(de)(de)(de)作(zuo)(zuo)品啟發了(le)(le)(le)(le)她(ta),從而讓她(ta)寫(xie)出了(le)(le)(le)(le)《湯(tang)姆(mu)叔(shu)叔(shu)的(de)(de)(de)(de)(de)小屋(wu)(wu)》。當斯(si)(si)托(tuo)夫(fu)人(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)(de)書聞名(ming)(ming)(ming)于(yu)世后,亨(heng)森(sen)以《湯(tang)姆(mu)叔(shu)叔(shu)的(de)(de)(de)(de)(de)回憶錄》(The Memoirs of Uncle Tom)為名(ming)(ming)(ming)再度發表了(le)(le)(le)(le)他的(de)(de)(de)(de)(de)自(zi)傳,并(bing)(bing)在(zai)(zai)美國與歐(ou)洲得到了(le)(le)(le)(le)廣泛的(de)(de)(de)(de)(de)傳播。斯(si)(si)托(tuo)夫(fu)人(ren)(ren)在(zai)(zai)她(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)小說中(zhong)借用了(le)(le)(le)(le)亨(heng)森(sen)家的(de)(de)(de)(de)(de)名(ming)(ming)(ming)稱。亨(heng)森(sen)的(de)(de)(de)(de)(de)家在(zai)(zai)1940年代成為了(le)(le)(le)(le)一(yi)座博物館,即今(jin)日安(an)大(da)略(lve)省德累斯(si)(si)頓(英(ying)(ying)語(yu):Dresden, Ontario)附近的(de)(de)(de)(de)(de)湯(tang)姆(mu)叔(shu)叔(shu)的(de)(de)(de)(de)(de)小屋(wu)(wu)歷史遺跡。而亨(heng)森(sen)在(zai)(zai)奴(nu)隸(li)(li)(li)時(shi)期所(suo)居(ju)住的(de)(de)(de)(de)(de)那間小屋(wu)(wu),至今(jin)還遺存在(zai)(zai)馬(ma)里(li)蘭州的(de)(de)(de)(de)(de)蒙哥馬(ma)利(li)縣境內。

西(xi)(xi)奧(ao)多(duo)·德懷特·韋(wei)爾德(英語(yu)(yu):Theodore Dwight Weld)與格里姆克·西(xi)(xi)斯特斯(英語(yu)(yu):Grimké sisters)合(he)著的(de)(de)《美國的(de)(de)奴(nu)(nu)隸(li)(li)制(zhi)度(du):千(qian)人(ren)(ren)目擊證(zheng)詞》(American Slavery As It Is: Testimony of a Thousand Witnesses)一(yi)書,亦(yi)被確(que)認為(wei)小(xiao)說的(de)(de)部分材料(liao)來(lai)源。斯托(tuo)夫人(ren)(ren)也表(biao)示(shi)說,當她居住在(zai)與蓄奴(nu)(nu)的(de)(de)肯塔基(ji)州一(yi)河相隔(ge)的(de)(de)俄亥(hai)俄州辛辛那(nei)提市時(shi),她曾采(cai)訪過大(da)量逃亡至該地(di)的(de)(de)奴(nu)(nu)隸(li)(li),而(er)此中獲得的(de)(de)材料(liao)后來(lai)亦(yi)成為(wei)了(le)其小(xiao)說的(de)(de)基(ji)礎。在(zai)辛辛那(nei)提市,有著一(yi)些(xie)地(di)下(xia)鐵路秘(mi)密網(wang)絡(luo)的(de)(de)廢奴(nu)(nu)主義(yi)支持者,他們積極于幫(bang)助那(nei)些(xie)從南(nan)方逃亡的(de)(de)奴(nu)(nu)隸(li)(li)。

在1853年發表的《湯姆叔(shu)叔(shu)小屋(wu)題解(jie)(英語:A Key to Uncle Tom's Cabin)》一書(shu)中,斯(si)托(tuo)夫(fu)人(ren)提到了寫作這部小說的大量靈(ling)感與(yu)材料(liao)來(lai)源。斯(si)托(tuo)夫(fu)人(ren)發表《題解(jie)》這部寫實作品的原因,是為了支(zhi)持她對奴隸制度惡行的主張(zhang)。不過,后來(lai)的研(yan)究也指出(chu),在出(chu)版《湯姆叔(shu)叔(shu)的小屋(wu)》之前,斯(si)托(tuo)夫(fu)人(ren)實際(ji)上(shang)并未閱讀過《題解(jie)》中提到的不少作品。

人物介紹

主要人物

湯姆叔叔

與(yu)標(biao)題同(tong)名(ming)的(de)(de)(de)(de)(de)人物(wu)湯姆叔叔(Uncle Tom),在(zai)小說發表初(chu)期(qi)被視(shi)為一名(ming)堅(jian)忍的(de)(de)(de)(de)(de)基督徒(tu)奴隸。但在(zai)最近的(de)(de)(de)(de)(de)一些(xie)年間,他的(de)(de)(de)(de)(de)名(ming)字已變成了(le)那(nei)些(xie)被指(zhi)責投靠白人的(de)(de)(de)(de)(de)非裔美(mei)國人的(de)(de)(de)(de)(de)綽(chuo)號(有關的(de)(de)(de)(de)(de)更多(duo)信息請參見刻板(ban)印象的(de)(de)(de)(de)(de)產生與(yu)普(pu)及一節)。然(ran)而,斯托夫人的(de)(de)(de)(de)(de)本(ben)意,是將湯姆塑(su)造成一位“高貴的(de)(de)(de)(de)(de)英雄”以及值得稱頌的(de)(de)(de)(de)(de)人物(wu)。在(zai)整部作品中,湯姆不(bu)僅忍受(shou)著(zhu)剝削(xue)帶(dai)來的(de)(de)(de)(de)(de)痛苦,還始(shi)終(zhong)堅(jian)持著(zhu)自己的(de)(de)(de)(de)(de)信仰,到了(le)最后(hou)連他的(de)(de)(de)(de)(de)敵人也不(bu)得不(bu)敬重他。

伊麗莎

伊麗莎(Eliza)是一名(ming)奴(nu)隸(謝爾比夫(fu)人的女仆)。在得知自己5歲的兒子(zi)哈(ha)里將被賣(mai)給奴(nu)隸販子(zi)黑利后,她帶(dai)著(zhu)哈(ha)里逃向了北方(fang)。在俄(e)亥俄(e)州時(shi),她與丈夫(fu)喬治·哈(ha)里斯重(zhong)逢。他們(men)一家人移居(ju)到了加拿(na)大,然后再到了法國,最終定居(ju)于利比里亞。

伊(yi)麗莎這一(yi)角(jiao)色的(de)(de)靈感(gan),來自(zi)于約(yue)翰(han)·蘭金(英語:John Rankin (abolitionist))在辛(xin)辛(xin)那提的(de)(de)雷恩(en)神學院(英語:Lane Theological Seminary)交給斯托夫人丈夫的(de)(de)一(yi)份記錄。根據蘭金的(de)(de)描述,在1838年(nian)2月時(shi),有一(yi)名年(nian)輕的(de)(de)女奴懷抱著她(ta)的(de)(de)孩子(zi)越(yue)過了(le)冰封的(de)(de)俄亥俄河(he),逃到(dao)了(le)俄亥俄州的(de)(de)里普(pu)利(li)鎮(英語:Ripley, Ohio)上,在她(ta)逃往北方之前,她(ta)曾在他的(de)(de)家中暫住(zhu)了(le)一(yi)段時(shi)間。

喬治

喬治(zhi)聰明機智,但被他(ta)(ta)(ta)的(de)(de)主(zhu)人所嫉妒(du),所以他(ta)(ta)(ta)的(de)(de)主(zhu)人無休止地(di)折磨他(ta)(ta)(ta)。于是,他(ta)(ta)(ta)出(chu)逃了。他(ta)(ta)(ta)是一個渴望自由的(de)(de)人。

伊娃

伊娃(wa)(Eva)的(de)(de)全名為伊凡吉琳·圣克萊爾(Evangeline Sinclair)。當湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)叔(shu)叔(shu)被輪船(chuan)運(yun)送到新奧爾良的(de)(de)途中,伊娃(wa)進入了(le)故事(shi)的(de)(de)敘(xu)述中。當這名5、6歲的(de)(de)小女孩落水(shui)后,湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)叔(shu)叔(shu)將她救了(le)起(qi)來。伊娃(wa)懇求(qiu)她的(de)(de)父親買(mai)下了(le)湯(tang)(tang)姆(mu)(mu),在跟(gen)隨(sui)圣克萊爾家來到新奧爾良后,湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)成為了(le)圣克萊爾莊園的(de)(de)一名馬車(che)夫(fu)。不過(guo),湯(tang)(tang)姆(mu)(mu)在這里的(de)(de)大部分時間都是與(yu)天(tian)使(shi)般的(de)(de)伊娃(wa)一起(qi)度過(guo)的(de)(de)。

伊(yi)(yi)娃經(jing)常(chang)會談論一些(xie)愛(ai)與寬(kuan)恕的(de)話題(ti),她甚至(zhi)說(shuo)服了固執的(de)奴(nu)隸女孩托普(pu)西(xi),傳播愛(ai)的(de)福音,讓她相(xiang)信她也應(ying)該(gai)得到(dao)愛(ai)。伊(yi)(yi)娃也曾試圖(tu)去感觸她那壞脾氣(qi)阿姨奧菲利亞的(de)心。有(you)一部分(fen)人認為,伊(yi)(yi)娃這個人物的(de)是瑪麗蘇的(de)一個角色原型。

賽門·勒格里

賽門·勒格里(li)(Simon Legree)是一名出生于北方的(de)(de)殘暴(bao)(英語:villain)的(de)(de)奴隸主。他(ta)的(de)(de)名字后(hou)來成為了貪(tan)婪與殘暴(bao)的(de)(de)代名詞(ci)。他(ta)的(de)(de)目標(biao)是擊(ji)垮湯(tang)姆(mu)并破壞他(ta)的(de)(de)宗(zong)教信仰。但(dan)湯(tang)姆(mu)并沒(mei)有屈服,最終死在了勒格里(li)的(de)(de)亂棍(gun)之(zhi)下。

托普西

托(tuo)(tuo)普(pu)西(Topsy)是(shi)(shi)一(yi)名不知來(lai)自何方的(de)(de)(de)“衣衫襤褸(lv)”的(de)(de)(de)奴(nu)隸女孩。古(gu)靈(ling)精怪,天真活潑。當被(bei)問到是(shi)(shi)誰(shui)造了(le)她(ta)(ta)時,她(ta)(ta)既不認(ren)為(wei)是(shi)(shi)上帝,也不認(ren)為(wei)是(shi)(shi)她(ta)(ta)的(de)(de)(de)母親,“我(wo)想我(wo)是(shi)(shi)自己長出來(lai)的(de)(de)(de),我(wo)不相信有誰(shui)造了(le)我(wo)”。在后來(lai),她(ta)(ta)被(bei)小伊娃(wa)的(de)(de)(de)友愛純(chun)真感動(dong)了(le),開始學習好的(de)(de)(de)一(yi)切(qie)。托(tuo)(tuo)普(pu)西通(tong)常被(bei)視作是(shi)(shi)黑小孩(英語:pickaninny)原(yuan)型的(de)(de)(de)起源。

短語(yu)“growed like Topsy”(后(hou)又演變(bian)為“grew like Topsy”;在現今已略為過時)后(hou)來進入(ru)了(le)英(ying)語(yu)當(dang)中。起初(chu),這個短語(yu)只被(bei)用(yong)(yong)于比(bi)喻一種自生自長(chang)、放任自流的(de)(de)生存方式;但在后(hou)來的(de)(de)某些時候(hou),它還被(bei)用(yong)(yong)于形容高(gao)速的(de)(de)成長(chang)或(huo)發(fa)展。

其他人物

在《湯姆叔叔的小(xiao)屋》中,還有著許許多多的次要角色。以下列出(chu)一(yi)些較為知(zhi)名的配角:

亞瑟·謝(xie)(xie)爾比(Arthur Shelby),湯姆(mu)在肯塔基州時的主(zhu)人。謝(xie)(xie)爾比被塑造成了一位“仁慈”的奴隸主(zhu)與傳統的南方紳士。后來(lai)因為債務不得不賣掉(diao)湯姆(mu)和哈(ha)里(li)。

埃米莉·謝爾(er)比(bi)(bi)(Emily Shelby),亞瑟·謝爾(er)比(bi)(bi)的(de)(de)妻子。她(ta)(ta)是一位深信宗教的(de)(de)婦女,并努力用她(ta)(ta)的(de)(de)仁慈與道德(de)來影響她(ta)(ta)的(de)(de)奴隸(li)們。當她(ta)(ta)的(de)(de)丈夫(fu)將把奴隸(li)賣給奴隸(li)主時(shi),她(ta)(ta)為之感到震驚(jing)難過(guo)。作為一名女性,她(ta)(ta)并沒(mei)有合法的(de)(de)地位去阻止這件事的(de)(de)發生,因為所有的(de)(de)財產都(dou)屬(shu)于她(ta)(ta)的(de)(de)丈夫(fu)。

喬治·謝爾比(George Shelby),亞瑟與埃米莉的(de)兒子。正直善良(liang)。他(ta)將湯姆視作自己的(de)良(liang)師益友,也(ye)是一(yi)位虔誠的(de)基督(du)徒。

奧古斯丁(ding)·圣克萊爾(Augustine St. Clare),湯(tang)姆的(de)第(di)二位主(zhu)人,小(xiao)(xiao)女(nv)孩伊娃的(de)父親;是小(xiao)(xiao)說里面最具同情(qing)心的(de)奴隸主(zhu)。圣克萊爾已然意識(shi)到了(le)奴隸制度的(de)罪惡,但卻還未能為(wei)割舍它(ta)所帶來(lai)的(de)財富作好(hao)(hao)準備(bei)。在他(ta)的(de)女(nv)兒(er)死后,他(ta)變得更(geng)加(jia)地信奉宗(zong)教,并開始閱讀《圣經(jing)》給湯(tang)姆聽(ting)。但是,他(ta)的(de)好(hao)(hao)意卻由于(yu)他(ta)的(de)意外身亡而終(zhong)成(cheng)泡影。

作品鑒賞

作品主題

《湯姆叔(shu)叔(shu)的(de)(de)(de)(de)(de)小(xiao)屋》的(de)(de)(de)(de)(de)全書(shu)都(dou)(dou)被(bei)同一(yi)(yi)個主(zhu)題(ti)所主(zhu)宰:奴(nu)隸(li)(li)制(zhi)度(du)(du)的(de)(de)(de)(de)(de)罪惡(e)與(yu)不(bu)道(dao)(dao)德(de)。當斯托(tuo)夫(fu)人(ren)(ren)在(zai)她的(de)(de)(de)(de)(de)文字里寫(xie)入(ru)次要(yao)的(de)(de)(de)(de)(de)主(zhu)題(ti)時(shi)——譬(pi)如(ru)母親(qin)的(de)(de)(de)(de)(de)道(dao)(dao)德(de)權(quan)威以(yi)及由基督教提(ti)供(gong)拯(zheng)救的(de)(de)(de)(de)(de)可能性(xing)——她都(dou)(dou)會強調這些(xie)(xie)主(zhu)題(ti)與(yu)奴(nu)隸(li)(li)制(zhi)的(de)(de)(de)(de)(de)恐怖之間的(de)(de)(de)(de)(de)聯系。幾乎在(zai)小(xiao)說的(de)(de)(de)(de)(de)每一(yi)(yi)頁里,斯托(tuo)夫(fu)人(ren)(ren)都(dou)(dou)在(zai)積極(ji)推動著“奴(nu)隸(li)(li)制(zhi)度(du)(du)不(bu)道(dao)(dao)德(de)”這一(yi)(yi)主(zhu)題(ti),有些(xie)(xie)時(shi)候(hou)她甚(shen)至會改(gai)變(bian)故事敘述的(de)(de)(de)(de)(de)口(kou)吻,以(yi)向人(ren)(ren)們“布道(dao)(dao)”奴(nu)隸(li)(li)制(zhi)的(de)(de)(de)(de)(de)破壞(huai)天性(xing)(譬(pi)如(ru),在(zai)載著湯姆前往南方(fang)州(zhou)的(de)(de)(de)(de)(de)輪船上,有一(yi)(yi)名(ming)白人(ren)(ren)女性(xing)這樣說道(dao)(dao):“奴(nu)隸(li)(li)制(zhi)的(de)(de)(de)(de)(de)最可怕之處(chu)就(jiu)在(zai)于(yu)對(dui)感情和(he)親(qin)情的(de)(de)(de)(de)(de)踐踏——比如(ru)拆散人(ren)(ren)家的(de)(de)(de)(de)(de)骨肉(rou)。”)通過(guo)對(dui)黑奴(nu)制(zhi)度(du)(du)拆散他人(ren)(ren)家庭的(de)(de)(de)(de)(de)刻(ke)畫,斯托(tuo)夫(fu)人(ren)(ren)用文字展(zhan)現(xian)出(chu)了(le)奴(nu)隸(li)(li)制(zhi)度(du)(du)的(de)(de)(de)(de)(de)罪惡(e)。

因為(wei)斯(si)(si)托(tuo)夫(fu)人認為(wei)母性(xing)是(shi)(shi)“所有(you)美國人生(sheng)活中的(de)(de)道(dao)德與(yu)倫理模(mo)范,”并(bing)相信,只有(you)女性(xing)才擁有(you)將美國從奴隸制(zhi)的(de)(de)惡魔手中拯(zheng)救出(chu)來(lai)的(de)(de)道(dao)德權(quan)威;這(zhe)便是(shi)(shi)《湯姆叔(shu)叔(shu)的(de)(de)小屋》中表達(da)出(chu)的(de)(de)另(ling)一(yi)個主(zhu)(zhu)題(ti):女性(xing)的(de)(de)道(dao)德力量(liang)與(yu)圣潔。在書中,這(zhe)種角色(se)(se)的(de)(de)例子有(you)伊麗(li)莎(sha)——一(yi)位帶(dai)著小兒子逃亡的(de)(de)黑奴(并(bing)最(zui)終(zhong)與(yu)其全家團聚),或者小伊娃——她被視(shi)為(wei)一(yi)名“理想的(de)(de)基督徒(tu)”;正是(shi)(shi)通(tong)過(guo)這(zhe)樣的(de)(de)角色(se)(se),斯(si)(si)托(tuo)夫(fu)人表明了(le)這(zhe)一(yi)觀點:女性(xing)能夠拯(zheng)救她們身邊的(de)(de)人,哪怕(pa)是(shi)(shi)最(zui)不(bu)道(dao)義的(de)(de)人。但后(hou)來(lai)的(de)(de)評論也提到(dao),斯(si)(si)托(tuo)夫(fu)人筆下的(de)(de)女性(xing)角色(se)(se)一(yi)般都(dou)以家庭主(zhu)(zhu)婦的(de)(de)老套形象出(chu)現(xian),而不(bu)是(shi)(shi)現(xian)實(shi)中的(de)(de)女性(xing)。此外,斯(si)(si)托(tuo)夫(fu)人的(de)(de)小說“重申了(le)女性(xing)所發(fa)揮(hui)的(de)(de)影響的(de)(de)重要性(xing)”,并(bing)為(wei)隨后(hou)幾十年里女權(quan)主(zhu)(zhu)義運動(英語:women's rights movement)道(dao)路的(de)(de)鋪平(ping)作(zuo)出(chu)了(le)貢獻。

斯托(tuo)夫人的(de)(de)清(qing)教(jiao)(jiao)徒宗教(jiao)(jiao)信仰顯露于小(xiao)說(shuo)的(de)(de)結尾(wei),并延(yan)及所有(you)(you)的(de)(de)主題(ti);她對基督教(jiao)(jiao)的(de)(de)本性(xing)進(jin)行了(le)探索,并認為(wei)基督教(jiao)(jiao)神(shen)學與奴隸制度有(you)(you)著無法調和的(de)(de)矛盾。當伊娃死后(hou),湯姆懇求摯(zhi)愛她的(de)(de)圣克萊爾“回望耶穌(su)”時(shi);當湯姆死后(hou),喬治·謝爾比(bi)用“做一個(ge)基督徒多好(hao)啊”來稱頌他(ta)時(shi);這(zhe)一主題(ti)都得到了(le)最明確不過的(de)(de)彰(zhang)顯。因為(wei)在《湯姆叔叔的(de)(de)小(xiao)屋(wu)》中,基督教(jiao)(jiao)的(de)(de)主題(ti)占有(you)(you)很大的(de)(de)分量(liang),并由于斯托(tuo)夫人在小(xiao)說(shuo)中直接且頻繁地發出宗教(jiao)(jiao)信仰上的(de)(de)感(gan)慨(kai),這(zhe)本小(xiao)說(shuo)還常被認為(wei)帶有(you)(you)“布道書的(de)(de)形式(shi)”。

作品風格

《湯(tang)姆叔(shu)叔(shu)的(de)(de)(de)(de)小屋(wu)》具有19世紀(ji)感(gan)傷(shang)小說(shuo)(英語:sentimental novel)與(yu)家庭小說(shuo)(亦稱做女性小說(shuo))中常見的(de)(de)(de)(de)感(gan)性與(yu)戲劇性(英語:Melodrama)的(de)(de)(de)(de)風(feng)格。在斯(si)托夫(fu)(fu)(fu)人(ren)的(de)(de)(de)(de)時代,這(zhe)(zhe)一(yi)類型(xing)(xing)的(de)(de)(de)(de)小說(shuo)是最為流行的(de)(de)(de)(de)小說(shuo):它們趨向于去描(miao)述(shu)女性主角,其寫作風(feng)格常能(neng)喚起讀(du)者(zhe)(zhe)的(de)(de)(de)(de)同(tong)情與(yu)感(gan)動。盡管如此(ci),《湯(tang)姆叔(shu)叔(shu)的(de)(de)(de)(de)小屋(wu)》與(yu)其他(ta)的(de)(de)(de)(de)感(gan)傷(shang)小說(shuo)所不同(tong)的(de)(de)(de)(de)是,前(qian)者(zhe)(zhe)將其中心焦(jiao)點集(ji)中于奴隸(li)制這(zhe)(zhe)種大型(xing)(xing)話題(ti),并以一(yi)名(ming)(ming)男(nan)性作為故(gu)事的(de)(de)(de)(de)主角;不過(guo),斯(si)托夫(fu)(fu)(fu)人(ren)亦試圖去引出(chu)(chu)讀(du)者(zhe)(zhe)的(de)(de)(de)(de)某種強烈情感(gan)(譬如讓讀(du)者(zhe)(zhe)為小伊娃(wa)的(de)(de)(de)(de)死(si)而(er)哭泣)。這(zhe)(zhe)一(yi)寫作類型(xing)(xing)的(de)(de)(de)(de)力量可通過(guo)同(tong)時代讀(du)者(zhe)(zhe)的(de)(de)(de)(de)反應顯現出(chu)(chu)來。斯(si)托夫(fu)(fu)(fu)人(ren)的(de)(de)(de)(de)一(yi)位朋(peng)友喬治亞娜·梅(Georgiana May)曾(ceng)經寫信給她談到:“我昨晚子夜醒來,耗盡終(zhong)夜讀(du)完(wan)了(le)這(zhe)(zhe)本書(shu)。此(ci)后,我再也不能(neng)望著小孩(hai)子垂(chui)死(si)而(er)無動于衷。”據(ju)描(miao)述(shu),另(ling)一(yi)名(ming)(ming)讀(du)者(zhe)(zhe)完(wan)全地著迷(mi)于這(zhe)(zhe)本小說(shuo),他(ta)甚至考(kao)慮把自己的(de)(de)(de)(de)女兒改(gai)名(ming)(ming)為伊娃(wa)。顯而(er)易見的(de)(de)(de)(de)是,小伊娃(wa)的(de)(de)(de)(de)死(si)對當(dang)時的(de)(de)(de)(de)許多(duo)讀(du)者(zhe)(zhe)造成了(le)影響:單在1852年,波士頓便有300名(ming)(ming)女嬰(ying)被取名(ming)(ming)為伊娃(wa)。

作品影響

《湯姆(mu)(mu)叔叔的(de)小(xiao)屋(wu)》所發(fa)揮的(de)作用“在(zai)歷史上只有少數(shu)其他的(de)小(xiao)說(shuo)能夠企及”。隨著小(xiao)說(shuo)的(de)出版,《湯姆(mu)(mu)叔叔的(de)小(xiao)屋(wu)》中的(de)廢奴(nu)主義觀(guan)點(dian)曾(ceng)引發(fa)了(le)一場奴(nu)隸(li)制度擁(yong)護者們(他們創作了(le)大量的(de)作品來(lai)反駁這(zhe)部小(xiao)說(shuo))的(de)抗議狂潮。此外,作為一部暢銷書,《湯姆(mu)(mu)叔叔的(de)小(xiao)屋(wu)》還(huan)對后來(lai)的(de)抗議文學產生了(le)深遠的(de)影(ying)響(例(li)如厄(e)普頓·辛(xin)克萊的(de)《叢林(lin)王(wang)子(zi)(英語(yu):The Jungle)》)。

作(zuo)為(wei)在美國(guo)的(de)(de)(de)(de)第一部被廣(guang)泛(fan)(fan)傳閱的(de)(de)(de)(de)政治小(xiao)說(shuo),《湯姆(mu)叔叔的(de)(de)(de)(de)小(xiao)屋(wu)》不僅對(dui)美國(guo)文(wen)學(xue)的(de)(de)(de)(de)發展產生了巨大的(de)(de)(de)(de)影(ying)響,還廣(guang)泛(fan)(fan)地影(ying)響了抗議(yi)文(wen)學(xue)的(de)(de)(de)(de)發展。后來厄普頓·辛(xin)克萊的(de)(de)(de)(de)《叢林王子(英語:The Jungle)》與雷切(qie)爾(er)·卡森(sen)的(de)(de)(de)(de)《寂(ji)靜(jing)的(de)(de)(de)(de)春(chun)天》都是受(shou)《湯姆(mu)叔叔的(de)(de)(de)(de)小(xiao)屋(wu)》影(ying)響至深的(de)(de)(de)(de)作(zuo)品。

同(tong)時代(dai)與世界性的反應

《湯姆(mu)叔(shu)叔(shu)的(de)小(xiao)屋》出版伊始,美國南方的(de)人們(men)(men)便被(bei)這部小(xiao)說激(ji)怒(nu)了(le)。而奴隸制度的(de)支持者們(men)(men)也對它進(jin)行了(le)嚴(yan)厲(li)的(de)批判。

著名(ming)(ming)的(de)(de)(de)(de)南方(fang)小(xiao)說家(jia)威(wei)(wei)廉·吉(ji)爾摩·西姆斯(si)(si)(英(ying)語:William Gilmore Simms)聲稱(cheng),《湯姆叔叔的(de)(de)(de)(de)小(xiao)屋》是(shi)一(yi)(yi)部(bu)完全錯誤(wu)的(de)(de)(de)(de)作品,而其他人(ren)(ren)則稱(cheng)這(zhe)(zhe)部(bu)小(xiao)說在犯罪和造謠。在這(zhe)(zhe)場大范(fan)圍的(de)(de)(de)(de)反應中,亞拉巴馬州莫(mo)比爾市的(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)名(ming)(ming)書商因銷售這(zhe)(zhe)本(ben)(ben)書而被迫(po)離開了(le)城市,而斯(si)(si)托(tuo)夫人(ren)(ren)本(ben)(ben)人(ren)(ren)也收到了(le)不(bu)少威(wei)(wei)脅她的(de)(de)(de)(de)信件(jian)(甚至有一(yi)(yi)包裝著一(yi)(yi)名(ming)(ming)奴隸的(de)(de)(de)(de)耳朵的(de)(de)(de)(de)郵件(jian))。不(bu)久之后(hou),許多像西姆斯(si)(si)這(zhe)(zhe)樣的(de)(de)(de)(de)南方(fang)作家(jia)便紛(fen)紛(fen)發表了(le)他們反對(dui)斯(si)(si)托(tuo)夫人(ren)(ren)小(xiao)說的(de)(de)(de)(de)作品(參見后(hou)文反湯姆一(yi)(yi)節)。

一部分(fen)評論家(jia)強調,斯托夫人缺少在(zai)南方生(sheng)活(huo)的(de)(de)閱歷,從而(在(zai)他們看來(lai))導致她(ta)對這(zhe)一地區進行(xing)了不準確的(de)(de)描述。他們舉例說(shuo),斯托夫人從未(wei)涉足過南方的(de)(de)種植(zhi)園。然(ran)而,斯托夫人也解釋(shi)道,她(ta)書中的(de)(de)角色,是基(ji)于她(ta)在(zai)俄(e)亥(hai)俄(e)州辛(xin)辛(xin)那(nei)(nei)提(ti)(ti)市居住時,從逃亡奴(nu)隸(li)那(nei)(nei)里聽來(lai)的(de)(de)故事(shi)。據稱:“她(ta)親(qin)身(shen)觀察到的(de)(de)幾次(ci)事(shi)件激(ji)勵了她(ta)去(qu)寫(xie)作(zuo)這(zhe)本著名的(de)(de)反奴(nu)隸(li)制小(xiao)說(shuo)。她(ta)曾(ceng)俄(e)亥(hai)俄(e)河上目睹(du)這(zhe)些(xie)場景,包括親(qin)眼看到一對夫婦被奴(nu)隸(li)主活(huo)生(sheng)生(sheng)地拆(chai)散。此外,報(bao)(bao)紙與雜志(zhi)上的(de)(de)記(ji)錄與報(bao)(bao)道,也為當時還在(zai)構筑中的(de)(de)情(qing)節(jie)提(ti)(ti)供(gong)了素材。”。

為了回應這些批(pi)評,斯托(tuo)夫人(ren)于(yu)1853年發表(biao)了《湯(tang)(tang)姆叔(shu)(shu)叔(shu)(shu)的(de)(de)(de)小(xiao)屋(wu)題解(jie)(英語:A Key to Uncle Tom's Cabin)》一(yi)(yi)書(shu),以圖證明小(xiao)說對奴(nu)隸(li)制度描(miao)述的(de)(de)(de)真實(shi)性(xing)。在(zai)(zai)這本(ben)書(shu)中(zhong)(zhong)(zhong),斯托(tuo)詳述了《湯(tang)(tang)姆叔(shu)(shu)叔(shu)(shu)的(de)(de)(de)小(xiao)屋(wu)》中(zhong)(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)每一(yi)(yi)位主角,提到了他們在(zai)(zai)“現實(shi)生(sheng)活中(zhong)(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)原型(xing)”,并同時對南(nan)方(fang)的(de)(de)(de)奴(nu)隸(li)制度進行(xing)了“比(bi)小(xiao)說中(zhong)(zhong)(zhong)更為凌厲(li)的(de)(de)(de)攻(gong)擊”。與小(xiao)說一(yi)(yi)樣,《湯(tang)(tang)姆叔(shu)(shu)叔(shu)(shu)的(de)(de)(de)小(xiao)屋(wu)題解(jie)》也成為了一(yi)(yi)本(ben)暢銷書(shu)。需要提到的(de)(de)(de)一(yi)(yi)點(dian)是,雖然斯托(tuo)夫人(ren)聲稱《湯(tang)(tang)姆叔(shu)(shu)叔(shu)(shu)的(de)(de)(de)小(xiao)屋(wu)題解(jie)》中(zhong)(zhong)(zhong)記錄了她(ta)先(xian)前所使用的(de)(de)(de)參(can)考來源(yuan),而在(zai)(zai)實(shi)際上,有不少(shao)作品都(dou)是在(zai)(zai)她(ta)發表(biao)小(xiao)說之(zhi)后才(cai)讀到的(de)(de)(de)。

盡管斯(si)托夫(fu)人(ren)的(de)(de)研究中(zhong)帶有猜測與(yu)缺陷,盡管奴隸(li)制的(de)(de)擁護(hu)者進行了(le)(le)尖刻的(de)(de)攻擊,但(dan)這(zhe)本小說(shuo)依然吸引(yin)了(le)(le)許多美國(guo)人(ren)的(de)(de)想(xiang)象(xiang)力。根據斯(si)托夫(fu)人(ren)的(de)(de)兒(er)子描述,當(dang)美國(guo)總統亞伯(bo)拉罕·林(lin)肯(ken)于1862年與(yu)斯(si)托見(jian)面時,林(lin)肯(ken)曾評(ping)論(lun)道:“你就是(shi)那位引(yin)發了(le)(le)一(yi)場大(da)戰(zhan)的(de)(de)小婦人(ren)。”歷史學家(jia)們并不能(neng)確認(ren)林(lin)肯(ken)是(shi)否(fou)真的(de)(de)說(shuo)過(guo)這(zhe)句話(hua);而在(zai)與(yu)林(lin)肯(ken)見(jian)面的(de)(de)幾個小時后斯(si)托夫(fu)人(ren)寫給她(ta)丈夫(fu)的(de)(de)信中(zhong),也未曾提及該評(ping)論(lun)。自此以后,許多作家(jia)都稱贊了(le)(le)這(zhe)本小說(shuo),稱其(qi)集中(zhong)表達(da)了(le)(le)北方對不公(gong)正的(de)(de)奴隸(li)制度與(yu)《逃(tao)亡奴隸(li)法(英(ying)(ying)語(yu):Fugitive Slave Law)》的(de)(de)憤怒,贊其(qi)為(wei)廢奴主義運動(dong)注入(ru)了(le)(le)前進的(de)(de)動(dong)力。聯(lian)邦(bang)(英(ying)(ying)語(yu):Union (American Civil War))一(yi)方的(de)(de)一(yi)名將軍及政治家(jia)詹姆斯(si)·貝(bei)爾德·韋弗(英(ying)(ying)語(yu):James Baird Weaver)曾說(shuo)過(guo),正是(shi)這(zhe)本書讓他(ta)開始積(ji)極地投身到廢奴主義運動(dong)當(dang)中(zhong)的(de)(de)。

《湯(tang)(tang)姆(mu)叔叔的(de)(de)(de)小屋》在(zai)(zai)英(ying)(ying)(ying)格蘭(lan)也引起(qi)了(le)公(gong)眾的(de)(de)(de)巨(ju)(ju)大興趣。倫敦(dun)第一版出(chu)(chu)版于(yu)(yu)1852年5月,共計賣出(chu)(chu)了(le)二十(shi)萬冊副本。英(ying)(ying)(ying)國(guo)人對美國(guo)的(de)(de)(de)反感也是(shi)其大受歡(huan)迎(ying)的(de)(de)(de)部分原因。有一位著名的(de)(de)(de)作者(zhe)曾(ceng)寫道:“‘湯(tang)(tang)姆(mu)叔叔’在(zai)(zai)英(ying)(ying)(ying)國(guo)的(de)(de)(de)大肆流行并不是(shi)出(chu)(chu)于(yu)(yu)對奴隸制度的(de)(de)(de)]憎惡與(yu)(yu)報復,而(er)是(shi)出(chu)(chu)于(yu)(yu)國(guo)家(jia)層面上的(de)(de)(de)嫉(ji)妒與(yu)(yu)虛榮。我(wo)們(men)(men)被美國(guo)的(de)(de)(de)狂妄所刺痛(tong)已經很久了(le)——我(wo)們(men)(men)疲于(yu)(yu)聽(ting)到(dao)她那所謂全世界(jie)最自由與(yu)(yu)最文明國(guo)家(jia)的(de)(de)(de)自夸。我(wo)們(men)(men)的(de)(de)(de)神職人員(yuan)討(tao)厭(yan)她的(de)(de)(de)自發(fa)政(zheng)府體制——我(wo)們(men)(men)的(de)(de)(de)保守分子討(tao)厭(yan)她的(de)(de)(de)民(min)主(zhu)主(zhu)義——我(wo)們(men)(men)的(de)(de)(de)輝格黨討(tao)厭(yan)她的(de)(de)(de)暴(bao)發(fa)戶——我(wo)們(men)(men)的(de)(de)(de)激(ji)進分子討(tao)厭(yan)她的(de)(de)(de)好辯、討(tao)厭(yan)她的(de)(de)(de)傲慢、還討(tao)厭(yan)她的(de)(de)(de)野心。所有的(de)(de)(de)黨派(pai)都為(wei)斯托(tuo)夫人的(de)(de)(de)背叛而(er)歡(huan)呼雀(que)躍。”。美國(guo)內戰時期的(de)(de)(de)駐(zhu)英(ying)(ying)(ying)公(gong)使老查理(li)斯·弗朗西(xi)斯·亞當斯(英(ying)(ying)(ying)語:Charles Francis Adams, Sr.)后來曾(ceng)談(tan)到(dao):“1852年出(chu)(chu)版的(de)(de)(de)《湯(tang)(tang)姆(mu)叔叔的(de)(de)(de)小屋:卑賤者(zhe)的(de)(de)(de)生活》,在(zai)(zai)當時偶(ou)然的(de)(de)(de)環境幫助下,對全世界(jie)造(zao)成了(le)直接、可觀與(yu)(yu)印象深刻的(de)(de)(de)影(ying)響,而(er)這些影(ying)響比(bi)此前任何一本書(shu)所造(zao)成的(de)(de)(de)影(ying)響更為(wei)巨(ju)(ju)大。”。

世界上幾乎每種語言,都有(you)此作品的(de)(de)(de)翻(fan)譯(yi),包(bao)括中(zhong)文(wen)(林紓的(de)(de)(de)文(wen)言文(wen)譯(yi)本(ben),是第一部有(you)漢譯(yi)的(de)(de)(de)美國小說(shuo))與(yu)阿(a)姆(mu)哈拉(la)語(譯(yi)成于1930年,以支持埃塞俄比亞結束(shu)該國黑(hei)人(ren)(ren)苦難的(de)(de)(de)努(nu)力(li))。1904年,魯迅在日(ri)本(ben)留學時讀完友人(ren)(ren)寄來的(de)(de)(de)《黑(hei)奴(nu)吁天錄》后,他(ta)(ta)給蔣抑卮的(de)(de)(de)信(xin)中(zhong)稱:“曼(man)思故(gu)國,來日(ri)方長,載悲黑(hei)奴(nu),前(qian)車(che)如是,彌益(yi)感喟。”這本(ben)書傳閱的(de)(de)(de)范圍相當廣(guang)泛,以致著名的(de)(de)(de)精神病學家西格蒙(meng)德·弗(fu)洛伊德曾報(bao)告說(shuo),他(ta)(ta)認為有(you)許多患者表(biao)現出的(de)(de)(de)施虐與(yu)受(shou)虐傾向,是受(shou)《湯姆(mu)叔(shu)叔(shu)的(de)(de)(de)小屋》中(zhong)鞭(bian)打奴(nu)隸情節的(de)(de)(de)影響。

刻板印象(xiang)的(de)產生與普及

在最近的(de)(de)幾十(shi)年里,學者和讀者們批(pi)評(ping)說,這本書(shu)使用了一(yi)種居高臨下(xia)的(de)(de)種族主義語氣來描述其(qi)中(zhong)的(de)(de)黑人角(jiao)色;這特別(bie)體(ti)現在角(jiao)色的(de)(de)出(chu)現、說話和習性上,譬如湯(tang)姆叔(shu)(shu)叔(shu)(shu)對其(qi)被動命運(yun)的(de)(de)接(jie)受。由于《湯(tang)姆叔(shu)(shu)叔(shu)(shu)的(de)(de)小(xiao)屋》是19世(shi)紀全世(shi)界最暢銷的(de)(de)小(xiao)說,所(suo)以小(xiao)說中(zhong)使用和創造(zao)的(de)(de)那些(xie)非裔美國人的(de)(de)刻板印象,在現實中(zhong)產生(sheng)了巨大(da)的(de)(de)影(ying)響力。因此,在將此等(deng)經典(dian)印象根深蒂固地植入美國精神(shen)的(de)(de)過程中(zhong),這本書(shu)(及其(qi)附帶的(de)(de)插圖(tu)和相關(guan)的(de)(de)戲劇作品)發揮(hui)了不可替代的(de)(de)重要作用。

在《湯姆叔叔的小屋》中(zhong)出現的黑人刻(ke)板印象(英語:Stereotypes of black people):

“快樂的黑鬼”(“happy darky”,如慵懶、無(wu)(wu)憂(you)無(wu)(wu)慮的山姆(mu));

被當成性工具的(de)淺膚黑白(bai)混(hun)血(xue)兒(“mulatto”,這樣(yang)的(de)角色有:伊麗(li)莎、凱茜與埃米琳);

慈愛(ai)的(de)黑人保姆(英語(yu):mammy archetype)(“mammy”,譬如圣克(ke)萊爾種植園中的(de)廚師瑪咪);

黑人小(xiao)孩的刻板(ban)印象(英語:Pickaninny)(“Pickaninny”,如托(tuo)普西);

湯(tang)姆叔(shu)叔(shu)(英(ying)語(yu)(yu):Uncle Tom),或熱切(qie)于取悅白(bai)人(ren)的(de)非裔美國人(ren)(如湯(tang)姆叔(shu)叔(shu))。需要注意的(de)是(shi),斯托夫人(ren)的(de)本意是(shi)將(jiang)湯(tang)姆塑造(zao)成(cheng)一位(wei)“高貴的(de)英(ying)雄”。而“恭從于白(bai)人(ren)的(de)諂媚傻(sha)瓜”這一刻板印(yin)象顯然是(shi)由后來相關的(de)舞臺作(zuo)品(英(ying)語(yu)(yu):Tom Shows)造(zao)成(cheng)的(de),而這已不在斯托夫人(ren)的(de)掌控(kong)之中。

最近(jin)幾十年來,《湯(tang)姆(mu)叔叔的(de)(de)(de)(de)小(xiao)屋》中的(de)(de)(de)(de)這些消極成(cheng)分,已在(zai)一定程度上弱化(hua)了這本書作(zuo)為(wei)(wei)“重要的(de)(de)(de)(de)反奴隸制工(gong)具”的(de)(de)(de)(de)歷史作(zuo)用。對小(xiao)說(shuo)(shuo)解讀的(de)(de)(de)(de)變化(hua)源于詹姆(mu)斯(si)·鮑德(de)(de)溫(英語:James Baldwin (writer))的(de)(de)(de)(de)一篇名為(wei)(wei)《每個人(ren)的(de)(de)(de)(de)抗議小(xiao)說(shuo)(shuo)》(Everybody’s Protest Novel)的(de)(de)(de)(de)文(wen)章(zhang)。在(zai)文(wen)中,鮑德(de)(de)溫將《湯(tang)姆(mu)叔叔的(de)(de)(de)(de)小(xiao)屋》稱為(wei)(wei)一部“非常(chang)糟(zao)糕的(de)(de)(de)(de)小(xiao)說(shuo)(shuo)”,稱其描寫種族的(de)(de)(de)(de)手(shou)法(fa)非常(chang)遲(chi)鈍,在(zai)審美上看來也十分粗(cu)劣。

在1960年代與70年代,黑人權力(英語:Black Power)與黑人藝(yi)術運動(英語:Black Arts Movement)者(zhe)對這(zhe)本小說進行了(le)批評(ping)。認(ren)為(wei)湯姆叔(shu)叔(shu)這(zhe)樣(yang)的(de)角(jiao)色是(shi)“種族的(de)背(bei)叛(pan)者(zhe)”,(在部(bu)分觀點里)甚至認(ren)為(wei)湯姆要(yao)比最惡毒(du)的(de)奴隸主(zhu)還要(yao)壞。在這(zhe)段時期里,對書中出現的(de)其他刻板印象的(de)批評(ping)也日漸增長。

在最(zui)近(jin)幾年(nian)來(lai),小(xiao)(xiao)亨利·路易(yi)斯·蓋茨(英(ying)語:Henry Louis Gates Jr.)等學者重(zhong)新(xin)對《湯姆叔(shu)叔(shu)的(de)(de)小(xiao)(xiao)屋》進(jin)行(xing)(xing)了(le)解讀(du),并(bing)認為這(zhe)本書(shu)是(shi)“美國種(zhong)族關系的(de)(de)核心文(wen)獻,以(yi)及對這(zhe)些關系特征進(jin)行(xing)(xing)的(de)(de)一次(ci)意(yi)義重(zhong)大的(de)(de)道德與政(zheng)治探索。”

反湯姆文學

為了(le)(le)反擊《湯(tang)姆叔叔的(de)(de)(de)小(xiao)屋》,美國南方的(de)(de)(de)作(zuo)家(jia)(jia)們發表數量眾(zhong)多的(de)(de)(de)作(zuo)品以反駁斯(si)(si)托(tuo)夫人(ren)(ren)的(de)(de)(de)小(xiao)說。所謂的(de)(de)(de)反湯(tang)姆文學(xue),一(yi)般(ban)都站在維(wei)護奴(nu)隸制(zhi)度(du)的(de)(de)(de)立場上,認(ren)為斯(si)(si)托(tuo)夫人(ren)(ren)筆下描述的(de)(de)(de)奴(nu)隸制(zhi)度(du)是夸張不實(shi)的(de)(de)(de)。這(zhe)一(yi)類的(de)(de)(de)作(zuo)品大都展(zhan)現了(le)(le)家(jia)(jia)長式的(de)(de)(de)白人(ren)(ren)奴(nu)隸主與其純(chun)潔的(de)(de)(de)妻子,他們都十(shi)分樂善好施,在其家(jia)(jia)庭式的(de)(de)(de)種植園里照顧著那些(xie)孩子般(ban)的(de)(de)(de)奴(nu)隸們。在這(zhe)些(xie)小(xiao)說中,非裔美國人(ren)(ren)都被(bei)含蓄或直(zhi)接(jie)地(di)描述為孩子般(ban)的(de)(de)(de)人(ren)(ren),離(li)開(kai)白人(ren)(ren)的(de)(de)(de)監護就無(wu)法獨立生活。

最著名的(de)(de)(de)(de)幾本反(fan)湯姆(mu)作(zuo)品有(you)威廉·吉爾摩(mo)·西(xi)姆(mu)斯(si)(英語(yu):William Gilmore Simms)的(de)(de)(de)(de)《劍與(yu)梭(英語(yu):The Sword and the Distaff)》、瑪麗·亨德森·伊斯(si)門(英語(yu):Mary Henderson Eastman)的(de)(de)(de)(de)《菲莉(li)絲阿姨的(de)(de)(de)(de)小屋(英語(yu):Aunt Phillis's Cabin)》以及卡羅琳·李·亨茨(ci)(ci)的(de)(de)(de)(de)《種植園主的(de)(de)(de)(de)北方新娘(英語(yu):The Planter's Northern Bride)》,其(qi)中(zhong)最后(hou)一位(wei)作(zuo)者(zhe)在辛(xin)辛(xin)那提時曾與(yu)斯(si)托夫人(ren)(ren)有(you)過(guo)(guo)一段(duan)親密(mi)的(de)(de)(de)(de)朋友關(guan)系。西(xi)姆(mu)斯(si)的(de)(de)(de)(de)書(shu)出(chu)版于斯(si)托夫人(ren)(ren)小說發(fa)表的(de)(de)(de)(de)幾個(ge)月后(hou),其(qi)中(zhong)的(de)(de)(de)(de)許多(duo)章(zhang)節與(yu)議論都圍繞著辯駁(bo)斯(si)托夫人(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)書(shu)及其(qi)觀(guan)點而展(zhan)開。亨茨(ci)(ci)的(de)(de)(de)(de)小說出(chu)版于1854年,在當時曾廣受傳(chuan)閱,但現在基本上已被(bei)遺忘了;這(zhe)本小說通過(guo)(guo)描(miao)述一位(wei)嫁給南方奴隸(li)主的(de)(de)(de)(de)北方婦女——一名廢(fei)奴主義者(zhe)的(de)(de)(de)(de)女兒——的(de)(de)(de)(de)所(suo)見所(suo)聞,為(wei)奴隸(li)制度進行了辯護。

在《湯(tang)姆叔(shu)叔(shu)的(de)小(xiao)屋(wu)》出(chu)版到南北(bei)戰爭爆發(fa)前(qian)的(de)近(jin)十年間(jian),總共有20到30部反湯(tang)姆作(zuo)品面世。其中有兩本書的(de)書名為(wei)《這才是(shi)湯(tang)姆叔(shu)叔(shu)的(de)小(xiao)屋(wu)》(Uncle Tom's Cabin As It Is,其一為(wei)W·L·史(shi)密斯所作(zuo),另一為(wei)C·H·威利作(zuo)),此外,還有一本是(shi)約翰·彭德爾頓·肯尼迪(英語:John Pendleton Kennedy)的(de)作(zuo)品。有超過一半的(de)反湯(tang)姆作(zuo)品都由白人女(nv)性(xing)(xing)寫成,西姆斯曾為(wei)此諷刺說:“讓一位(wei)南方(fang)女(nv)性(xing)(xing)去反駁(bo)北(bei)方(fang)女(nv)性(xing)(xing)(指(zhi)斯托夫人)看(kan)起來(lai)是(shi)善惡(e)應得的(de)報應。”

戲劇改編

盡管《湯姆叔(shu)叔(shu)的小屋》是(shi)19世紀最暢銷的小說,但更(geng)多的美國人是(shi)通過(guo)舞(wu)臺劇(ju)和音樂劇(ju)來(lai)了解到整個故事的,而不是(shi)通過(guo)原書。埃里克·洛特(Eric Lott)在他的《托米圖德(de)斯叔(shu)叔(shu):種族話劇(ju)與作品模式》(Uncle Tomitudes: Racial Melodrama and Modes of Production)中估計(ji),至少有三(san)百(bai)萬人曾(ceng)觀看過(guo)這類演出,其(qi)數目是(shi)小說發(fa)表頭一年(nian)里發(fa)售量的十倍(bei)之多。

由于當時(shi)并不(bu)嚴格的(de)(de)(de)(de)著作(zuo)權法律,基(ji)于《湯姆叔(shu)叔(shu)的(de)(de)(de)(de)小(xiao)屋》的(de)(de)(de)(de)舞(wu)臺作(zuo)品(pin)(pin)在小(xiao)說(shuo)(shuo)還在連載時(shi)便已經出現了。斯(si)托夫人拒絕(jue)親自將小(xiao)說(shuo)(shuo)改(gai)編為(wei)戲劇(ju),因為(wei)她(ta)(ta)對戲劇(ju)有著清教徒(tu)式的(de)(de)(de)(de)不(bu)信(xin)任(ren)(盡管她(ta)(ta)在后來(lai)去(qu)看(kan)過喬治·艾肯(英語:George Aiken (playwright))改(gai)編的(de)(de)(de)(de)版本,而據弗朗(lang)西(xi)斯(si)·安德伍德(Francis Underwood)描(miao)述,她(ta)(ta)對卡羅(luo)琳·霍華(hua)德(Caroline Howard)飾演的(de)(de)(de)(de)托普西(xi)感到十(shi)分“欣喜”)。斯(si)托夫人的(de)(de)(de)(de)這一拒絕(jue),讓舞(wu)臺作(zuo)品(pin)(pin)的(de)(de)(de)(de)領域得以(yi)被眾多改(gai)編作(zuo)品(pin)(pin)占據,部分改(gai)編作(zuo)品(pin)(pin)的(de)(de)(de)(de)目的(de)(de)(de)(de)是為(wei)了實現(各(ge)種各(ge)樣的(de)(de)(de)(de))政治原因,但其余的(de)(de)(de)(de)只不(bu)過是為(wei)了進(jin)行商業投(tou)機。

情節(jie)劇(英(ying)(ying)語(yu):melodrama)與(yu)黑臉(英(ying)(ying)語(yu):blackface)雜(za)秀(英(ying)(ying)語(yu):minstrel show)是(shi)這些舞臺作(zuo)(zuo)品(pin)的(de)(de)共(gong)有(you)(you)(you)元素(su)。這些作(zuo)(zuo)品(pin)的(de)(de)政見(jian)(jian)有(you)(you)(you)著巨大(da)的(de)(de)差異——有(you)(you)(you)一(yi)部分如實地反(fan)映了斯托夫人(ren)傷感的(de)(de)反(fan)奴隸(li)(li)制度的(de)(de)政見(jian)(jian),另一(yi)部分則比較中性,甚(shen)至還有(you)(you)(you)一(yi)些維(wei)護奴隸(li)(li)制度政見(jian)(jian)的(de)(de)作(zuo)(zuo)品(pin)。許多(duo)作(zuo)(zuo)品(pin)都(dou)蓄意地對(dui)黑人(ren)進行(xing)了種族諷刺(ci);還有(you)(you)(you)不(bu)少作(zuo)(zuo)品(pin)采用了斯蒂芬(fen)·福斯特創(chuang)作(zuo)(zuo)的(de)(de)歌(ge)曲(其中有(you)(you)(you)“我的(de)(de)肯塔(ta)基故(gu)鄉(英(ying)(ying)語(yu):My Old Kentucky Home)”、“故(gu)鄉的(de)(de)親人(ren)(英(ying)(ying)語(yu):Old Folks at Home)”與(yu)“Massa's in the Cold Ground”)。最著名的(de)(de)一(yi)出(chu)舞臺作(zuo)(zuo)品(pin)是(shi)由(you)喬治(zhi)·艾(ai)肯(英(ying)(ying)語(yu):George Aiken (playwright))與(yu)H·J·康韋(H.J. Conway)合編的(de)(de)。

在19世紀,《湯姆叔叔的小(xiao)屋》的許多舞臺(tai)改編作品“在好幾年里(li)……支配了北方(fang)的流(liu)行(xing)文(wen)化”,到了20世紀早期,有一部(bu)分劇作依然還在演(yan)出中(zhong)。

電影改編

《湯(tang)姆叔叔的(de)小(xiao)屋(wu)(wu)》有著(zhu)許(xu)多的(de)電影(ying)版(ban)本。大部(bu)分的(de)這些影(ying)片都攝制于默(mo)片時(shi)代(在(zai)(zai)當(dang)時(shi),《湯(tang)姆叔叔的(de)小(xiao)屋(wu)(wu)》是被拍成電影(ying)次數最多的(de)故(gu)事)。由(you)于小(xiao)說與舞臺作品(pin)持續地受到歡(huan)迎,許(xu)多觀眾(zhong)都已經十(shi)分熟(shu)悉(xi)劇情中的(de)角色,因此他(ta)們在(zai)(zai)觀看(kan)不帶對話的(de)默(mo)片時(shi)并不會(hui)感到十(shi)分困(kun)難。

《湯(tang)姆叔叔的(de)小(xiao)屋(wu)》的(de)第一(yi)個(ge)電(dian)影(ying)版本是最早的(de)“全長(chang)”電(dian)影(ying)之(zhi)一(yi)(在(zai)(zai)當(dang)時,“全長(chang)”意味著電(dian)影(ying)的(de)長(chang)度大約在(zai)(zai)10到(dao)14分鐘之(zhi)間)。這(zhe)部1903年的(de)電(dian)影(ying)由(you)埃德溫(wen)·斯坦(tan)頓·波特(英語(yu):Edwin Stanton Porter)導演(yan),由(you)白人(ren)演(yan)員(yuan)扮裝黑(hei)人(ren)主角(jiao),而黑(hei)人(ren)演(yan)員(yuan)則只充當(dang)臨時演(yan)員(yuan)。這(zhe)一(yi)版本與先前的(de)許多舞(wu)臺(tai)作品都十分類(lei)似(si);此(ci)外(wai),這(zhe)部電(dian)影(ying)還描繪出了(le)許多黑(hei)人(ren)的(de)刻板印象(譬如在(zai)(zai)幾乎每個(ge)場合都由(you)黑(hei)奴(nu)在(zai)(zai)跳舞(wu),包括(kuo)一(yi)場黑(hei)奴(nu)拍(pai)賣(mai)會(hui)上)。

1910年,美(mei)國(guo)維塔格拉夫制(zhi)片廠(chang)制(zhi)作了(le)由(you)J·斯圖爾(er)特(te)·布(bu)萊(lai)克(ke)頓(英語(yu):J. Stuart Blackton)導演并由(you)尤金·馬林(lin)(Eugene Mullin)改編的三(san)卷(juan)長電(dian)(dian)(dian)影。據《戲劇(ju)之(zhi)鏡》(The Dramatic Mirror)上的描(miao)述,這部電(dian)(dian)(dian)影是(shi)電(dian)(dian)(dian)影史上的“一(yi)次明顯(xian)的革(ge)新”,也是(shi)“第一(yi)次一(yi)家美(mei)國(guo)公(gong)司”發布(bu)三(san)盤膠(jiao)卷(juan)的戲劇(ju)電(dian)(dian)(dian)影。在當時,一(yi)部一(yi)盤膠(jiao)卷(juan)的“全(quan)長”影片長約15分鐘(zhong)。這部電(dian)(dian)(dian)影由(you)弗洛(luo)倫斯·圖爾(er)納(英語(yu):Florence Turner)、瑪(ma)麗·富勒(英語(yu):Mary Fuller)、埃德溫·R·菲利(li)普斯(Edwin R. Phillips)、弗洛(luo)拉·芬奇(英語(yu):Flora Finch)、熱納維耶芙(fu)·托賓(bin)(英語(yu):Genevieve Tobin)與(yu)小(xiao)卡萊(lai)爾(er)·布(bu)萊(lai)克(ke)韋爾(er)(英語(yu):Carlyle Blackwell)主演。

在其后(hou)20年(nian)里(li),至少有(you)4部(bu)(bu)以上的(de)(de)(de)(de)(de)(de)電(dian)(dian)影(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)改作問世。最(zui)后(hou)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)部(bu)(bu)默片版本發行于(yu)1927年(nian),由哈里(li)·A·波(bo)拉(la)德(de)(de)(英(ying)(ying)(ying)語:Harry A. Pollard)(他(ta)曾在1913年(nian)版的(de)(de)(de)(de)(de)(de)《湯姆(mu)叔(shu)(shu)(shu)叔(shu)(shu)(shu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)小屋》中(zhong)飾演湯姆(mu)叔(shu)(shu)(shu)叔(shu)(shu)(shu))導演。這(zhe)部(bu)(bu)2小時(shi)(shi)長的(de)(de)(de)(de)(de)(de)電(dian)(dian)影(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)花費了(le)(le)一(yi)年(nian)多(duo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)時(shi)(shi)間進(jin)行制(zhi)作,也是默片時(shi)(shi)代預算(suan)花費第三多(duo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)電(dian)(dian)影(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(計180萬美(mei)元(yuan))。在這(zhe)部(bu)(bu)電(dian)(dian)影(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)中(zhong),黑人(ren)演員查爾斯(si)·悉尼·吉爾平(ping)(英(ying)(ying)(ying)語:Charles Sidney Gilpin)本是原定的(de)(de)(de)(de)(de)(de)湯姆(mu)叔(shu)(shu)(shu)叔(shu)(shu)(shu)飾演者,但卻由于(yu)他(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“表演過于(yu)叛(pan)逆”而被制(zhi)片廠取消了(le)(le)表演資格(ge)(ge),并(bing)為詹姆(mu)斯(si)·B·洛(luo)(英(ying)(ying)(ying)語:James B. Lowe)所(suo)取代。這(zhe)部(bu)(bu)電(dian)(dian)影(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)與(yu)小說的(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)個不(bu)同的(de)(de)(de)(de)(de)(de)情節是,當湯姆(mu)叔(shu)(shu)(shu)叔(shu)(shu)(shu)死后(hou),他(ta)變(bian)成了(le)(le)一(yi)個復仇的(de)(de)(de)(de)(de)(de)幽靈,并(bing)最(zui)終(zhong)導致了(le)(le)賽門(men)·勒格(ge)(ge)里(li)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)死亡。當時(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)黑人(ren)電(dian)(dian)臺(tai)曾盛贊(zan)這(zhe)部(bu)(bu)電(dian)(dian)影(ying)(ying)(ying)(ying)(ying),但懼怕引起南方與(yu)白人(ren)電(dian)(dian)影(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)觀眾(zhong)激烈反應(ying)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)制(zhi)片廠,最(zui)終(zhong)剪掉了(le)(le)爭議性的(de)(de)(de)(de)(de)(de)情景(jing),包括(kuo)影(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)片開(kai)始時(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)黑奴拍賣(mai)會(其中(zhong),一(yi)位(wei)母親被迫與(yu)自己的(de)(de)(de)(de)(de)(de)幼(you)子生生分離)。這(zhe)部(bu)(bu)電(dian)(dian)影(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)劇本由波(bo)拉(la)德(de)(de)、哈維(wei)·F·休(xiu)(Harvey F. Thew)與(yu)A·P·揚格(ge)(ge)(英(ying)(ying)(ying)語:A. P. Younger)改編,字幕由沃(wo)爾特·安東尼(英(ying)(ying)(ying)語:Walter Anthony)撰寫(xie);主要演員有(you):詹姆(mu)斯(si)·B·洛(luo)、弗吉尼亞·格(ge)(ge)雷(英(ying)(ying)(ying)語:Virginia Grey)、喬治·西格(ge)(ge)曼(英(ying)(ying)(ying)語:George Siegmann)、瑪加麗塔·菲舍爾(英(ying)(ying)(ying)語:Margarita Fischer)、莫娜·雷(英(ying)(ying)(ying)語:Mona Ray)與(yu)蘇泰(tai)文女士(英(ying)(ying)(ying)語:Madame Sul-Te-Wan)。

在默片時代結束后的幾十年間(jian),這部小說中(zhong)的主題因被認(ren)為太過敏感(gan)而(er)未被繼續拍成電(dian)影。1946年,米高(gao)梅(mei)曾決(jue)定將這部小說再(zai)次搬上銀(yin)幕,但卻由于全國(guo)有色人種協(xie)進會(hui)(英語:National Association for the Advancement of Colored People)領導的抗議而(er)無疾而(er)終(zhong)。

1965年(nian)(nian),出現了一部由(you)格察·馮(feng)·勞德瓦尼(Géza von Radványi)導演的德語(yu)(yu)版本,后(hou)來(lai)被剝削電影導演克羅(luo)格·巴布(bu)(英(ying)(ying)語(yu)(yu):Kroger Babb)引入了美(mei)國。最后(hou)的一個電影版本是1987年(nian)(nian)在電視上播(bo)映的版本。該版本由(you)斯(si)(si)坦·萊森(英(ying)(ying)語(yu)(yu):Stan Lathan)導演,約翰·蓋伊(John Gay)改編(bian),出演主要演員的角色有埃弗里·布(bu)魯克斯(si)(si)(英(ying)(ying)語(yu)(yu):Avery Brooks)、菲(fei)麗西亞·拉沙(sha)德(英(ying)(ying)語(yu)(yu):Phylicia Rashad)、愛(ai)德華·伍(wu)德沃德(英(ying)(ying)語(yu)(yu):Edward Woodward)、珍妮·劉易斯(si)(si)(Jenny Lewis)、塞繆(mou)爾·L·杰克遜(xun)與金(jin)尼(Endyia Kinney)。

除了真人電影對《湯(tang)姆(mu)叔(shu)叔(shu)的(de)(de)小屋(wu)》的(de)(de)改(gai)(gai)編外,還有許許多多的(de)(de)動畫卡通(tong)(英語(yu)(yu):Animated cartoon)的(de)(de)改(gai)(gai)編版本。這樣的(de)(de)動畫有:華(hua)特迪士尼(ni)的(de)(de)《米奇的(de)(de)情節劇(英語(yu)(yu):Mickey's Mellerdrammer)》(1933年(nian)(nian)),其中(zhong)迪士尼(ni)的(de)(de)經典角(jiao)色被涂上(shang)了夸張的(de)(de)黑臉與橙紅(hong)的(de)(de)嘴唇(chun);兔(tu)八哥卡通(tong)《南(nan)方油炸兔(tu)(英語(yu)(yu):Southern Fried Rabbit)》(1953年(nian)(nian)),其中(zhong)兔(tu)八哥把自己裝扮成了湯(tang)姆(mu)叔(shu)叔(shu),并唱著“我的(de)(de)肯塔(ta)基故鄉(英語(yu)(yu):My Old Kentucky Home)”企圖越過梅森(sen)-狄(di)克(ke)遜(xun)線(英語(yu)(yu):Mason-Dixon line);《湯(tang)姆(mu)叔(shu)叔(shu)的(de)(de)平房(fang)(英語(yu)(yu):Uncle Tom's Bungalow)》(1937),一(yi)部由特克(ke)斯·埃(ai)弗(fu)里(li)(英語(yu)(yu):Tex Avery)監制的(de)(de)華(hua)納兄弟(di)卡通(tong);《冰上(shang)的(de)(de)伊麗莎》(Eliza on Ice,1944年(nian)(nian)),由保(bao)羅·特里(li)(英語(yu)(yu):Paul Terry (cartoonist))制作的(de)(de)《太空飛(fei)鼠(shu)》卡通(tong)最(zui)早的(de)(de)幾集(ji)之一(yi);以及《湯(tang)姆(mu)叔(shu)叔(shu)的(de)(de)小屋(wu)》(Uncle Tom's Cabaña,1947年(nian)(nian)),由特克(ke)斯·埃(ai)弗(fu)里(li)(英語(yu)(yu):Tex Avery)導演(yan)的(de)(de)一(yi)部8分(fen)鐘長的(de)(de)卡通(tong)。

《湯姆叔叔的(de)(de)小屋(wu)》還(huan)曾對大量的(de)(de)電(dian)(dian)影(ying)產(chan)生(sheng)過影(ying)響(xiang),包括1915年的(de)(de)電(dian)(dian)影(ying)《一個國家的(de)(de)誕生(sheng)》。這部頗具爭議性的(de)(de)電(dian)(dian)影(ying)故(gu)意地(di)將一個類似于湯姆叔叔家的(de)(de)小屋(wu)引入到了劇情(qing)的(de)(de)高潮:在小屋(wu)中,南(nan)方(fang)(fang)白人(ren)(ren)與他(ta)們從前(qian)的(de)(de)敵人(ren)(ren)(北方(fang)(fang)軍(jun))聯(lian)合了起來,去一同(tong)捍衛“雅利安人(ren)(ren)的(de)(de)天賦權利”。學(xue)者認為,對類似小屋(wu)的(de)(de)重用,會讓當時的(de)(de)觀眾理解(jie)其涵義并同(tong)電(dian)(dian)影(ying)產(chan)生(sheng)共鳴。

其他受《湯姆(mu)叔(shu)(shu)叔(shu)(shu)的(de)(de)(de)小屋(wu)》影(ying)響的(de)(de)(de)電影(ying),還包括有:《漣漪(yi)(英語(yu)(yu):Dimples (film))》(Dimples,1936年秀蘭·鄧波兒主演的(de)(de)(de)電影(ying))、“湯姆(mu)叔(shu)(shu)叔(shu)(shu)的(de)(de)(de)叔(shu)(shu)叔(shu)(shu)”(“Uncle Tom's Uncle”,系列電影(ying)《我(wo)們這一伙(英語(yu)(yu):Our Gang)》在1926年的(de)(de)(de)一集)、羅杰斯和哈默施泰因(英語(yu)(yu):Rodgers and Hammerstein)的(de)(de)(de)音樂劇《國王與(yu)我(wo)》(其中有一場(chang)以(yi)傳統暹(xian)羅風格表演的(de)(de)(de)芭蕾舞“托馬斯叔(shu)(shu)叔(shu)(shu)的(de)(de)(de)小房子”,“Small House of Uncle Thomas”)以(yi)及《紐約黑(hei)幫》。其中,萊昂納(na)多·迪(di)卡普(pu)里奧與(yu)丹(dan)尼爾·戴-劉易(yi)斯飾(shi)演的(de)(de)(de)角色加(jia)入(ru)了一場(chang)改編(bian)自《湯姆(mu)叔(shu)(shu)叔(shu)(shu)的(de)(de)(de)小屋(wu)》的(de)(de)(de)假(jia)想戰(zhan)爭(zheng)。

作品評論

喬(qiao)治·惠徹(che)的《美國文學史(shi)》:“斯托夫人或她(ta)的手作(zuo)都(dou)不是這(zhe)部小說大(da)受歡迎(ying)的原因(yin);其作(zuo)者的才略與(yu)一名周日學校小說的編者相(xiang)比并無二樣。她(ta)最(zui)多不過就是有(you)著大(da)量現(xian)成(cheng)的情(qing)(qing)節(jie)、幽(you)默與(yu)悲情(qing)(qing),然后把這(zhe)些流(liu)行的元(yuan)素湊成(cheng)一本(ben)書(shu)罷了。”

埃德(de)蒙(meng)·威爾遜(Edmund Wilson):“把自己完(wan)全地(di)置身(shen)于湯姆叔(shu)叔(shu)的小屋中(zhong)……會(hui)證明那些令(ling)人震驚(jing)的經歷。”

簡(jian)·湯普金斯(si):這本小說(shuo)是(shi)美國文學中的(de)經典之一,并懷疑當時如此(ci)之多(duo)的(de)針(zhen)對該小說(shuo)的(de)批評完全是(shi)因為(wei)它太受歡迎(ying)了。

作品爭議

盡管在讀者中(zhong)得(de)到了(le)肯定(ding),但在其發表后的(de)幾十年里,文(wen)(wen)(wen)藝評論家(jia)(英語(yu):Literary criticism)們都否定(ding)了(le)《湯姆叔叔的(de)小(xiao)(xiao)屋》以及其他(ta)感傷小(xiao)(xiao)說(shuo)(shuo)中(zhong)展現出(chu)的(de)這種風格,因為(wei)(wei)(wei)這類小(xiao)(xiao)說(shuo)(shuo)是由女性(xing)寫成,并過于(yu)突出(chu)地描寫了(le)“女性(xing)多愁善感的(de)情感”。一位(wei)文(wen)(wen)(wen)藝評論家(jia)認為(wei)(wei)(wei),如果這部小(xiao)(xiao)說(shuo)(shuo)與奴隸(li)制沒(mei)有關聯,“它不(bu)過就(jiu)(jiu)是一部普通的(de)感傷小(xiao)(xiao)說(shuo)(shuo)”。另外一名評論家(jia)則(ze)將這本(ben)書描述(shu)為(wei)(wei)(wei)“基本(ben)上(shang)就(jiu)(jiu)是一堆苦(ku)力勞作出(chu)的(de)毫無意義的(de)碎片”。喬治·惠徹(che)(George Whicher)在他(ta)的(de)《美國文(wen)(wen)(wen)學(xue)史》(Literary History of the United States)中(zhong)對這本(ben)書嗤之以鼻,將之斥為(wei)(wei)(wei)“周日學(xue)校小(xiao)(xiao)說(shuo)(shuo)”,并充(chong)滿著“露骨描述(shu)的(de)情節、幽默與悲傷”。

然而,在1985年時,簡·湯普(pu)金斯(Jane Tompkins)在她(ta)劃(hua)時代的(de)《杰出(chu)的(de)設計(ji):美國小(xiao)說(shuo)的(de)文(wen)化成果》(In Sensational Designs: The Cultural Work of American Fiction)一書中改(gai)變了這(zhe)一觀點。湯普(pu)金斯盛贊了其他評論家拒絕承認(ren)(ren)的(de)感(gan)(gan)傷風格(ge),并(bing)提出(chu),感(gan)(gan)傷小(xiao)說(shuo)展現了女性的(de)情感(gan)(gan)擁有改(gai)善世(shi)界的(de)力量。她(ta)還認(ren)(ren)為,包括《湯姆叔(shu)(shu)叔(shu)(shu)的(de)小(xiao)屋(wu)》在內的(de),流行于(yu)19世(shi)紀的(de)家庭小(xiao)說(shuo),有著“理智的(de)復雜性、雄心與機(ji)智”;而《湯姆叔(shu)(shu)叔(shu)(shu)的(de)小(xiao)屋(wu)》“對美國社會的(de)批判要比霍桑與梅爾維爾這(zhe)些(xie)更知名小(xiao)說(shuo)家的(de)批評更具毀滅性。”

盡管(guan)后(hou)來有關《湯姆叔(shu)叔(shu)的(de)小屋(wu)》風(feng)格的(de)觀點已有所(suo)改變,但(dan)由于這部(bu)小說(shuo)的(de)寫法與絕大多(duo)數現代小說(shuo)大相徑(jing)庭,今(jin)日的(de)讀(du)者往往會覺得(de)這部(bu)作(zuo)(zuo)品的(de)內容晦(hui)澀、做作(zuo)(zuo)、“甚至老掉牙(ya)了”。

出版信息

《湯姆叔叔的(de)小屋》最初發(fa)表在(zai)廢奴主義者(zhe)雜志《國家時(shi)代》(National Era)中。從1851年6月5日起,總共連載40周。由于小說的(de)故事大受歡迎,出(chu)版商約翰·朱伊特(John Jewett)找到(dao)了斯托夫(fu)人(ren),建議她將連載集結成書(shu)出(chu)版。雖然斯托夫(fu)人(ren)起初懷疑是否有人(ren)愿意(yi)以書(shu)本(ben)的(de)形式來閱讀《湯姆叔叔的(de)小屋》,但她最后還是同意(yi)了這一建議。

因為深信這本書將(jiang)會名聞(wen)于世,朱伊特(在當(dang)時)作出(chu)了一項不(bu)同尋常的(de)決定——將(jiang)哈馬(ma)特·比林斯(英語:Hammatt Billings)雕制(zhi)的(de)6張(zhang)全頁插圖(tu)印(yin)入第一版(ban)(ban)中。1852年(nian)3月20日,這部小說開始以書本的(de)形式出(chu)版(ban)(ban),其第一版(ban)(ban)很(hen)快便(bian)被搶購一空(kong)。不(bu)久后,又印(yin)刷出(chu)版(ban)(ban)了多個(ge)版(ban)(ban)本(其中包括1853年(nian)出(chu)版(ban)(ban)的(de)豪華版(ban)(ban),帶有比林斯繪制(zhi)的(de)117張(zhang)插圖(tu))。

在(zai)發表(biao)的頭一年里,《湯(tang)姆(mu)叔叔的小屋》在(zai)美國本(ben)土便銷(xiao)售出了三十萬冊副(fu)本(ben),并最終成為了19世紀全世界最暢銷(xiao)的小說(以(yi)及第二(er)暢銷(xiao)的書(shu),僅(jin)次于最暢銷(xiao)的書(shu)《圣經》)。幾乎每(mei)種(zhong)主要的語言都有(you)其譯本(ben)面世。在(zai)許多(duo)早期版本(ben)中,都帶(dai)有(you)詹姆(mu)斯(si)·謝(xie)爾(er)曼牧師(shi)(英語:James Sherman (minister))撰寫的序言。謝(xie)爾(er)曼是倫敦(dun)的一位公理會牧師(shi),以(yi)其廢奴主義觀點而聞名。

《湯姆叔叔的(de)(de)小(xiao)屋》在英(ying)格蘭的(de)(de)銷(xiao)售也(ye)同樣十分順(shun)利。1852年5月,當(dang)倫(lun)敦第一(yi)版發行后(hou),便銷(xiao)售出了二十萬(wan)冊。在隨后(hou)的(de)(de)幾(ji)年間,有超過150萬(wan)冊的(de)(de)副本在英(ying)格蘭傳播,盡(jin)管其中的(de)(de)絕大部分都(dou)屬于盜版(在美國也(ye)有同樣的(de)(de)情況發生)。

作者簡介

哈里耶特·比徹·斯(si)托夫人(斯(si)托夫人)(1811-1896)出(chu)生于(yu)美國一個牧師家庭,曾做(zuo)過教師,她(ta)在(zai)(zai)辛辛那(nei)提市住(zhu)了(le)18年(nian),在(zai)(zai)這(zhe)(zhe)里她(ta)經受了(le)一段逃(tao)亡生活,這(zhe)(zhe)為她(ta)創作這(zhe)(zhe)部小說(shuo)奠定了(le)基(ji)礎(chu)。這(zhe)(zhe)部小說(shuo)首(shou)先(xian)于(yu)1852年(nian)在(zai)(zai)《民族時代》刊物上(shang)連載,連載以后,立刻引起強烈的(de)反響,受到人們(men)的(de)廣泛認可。同(tong)時,這(zhe)(zhe)部小說(shuo)寫(xie)于(yu)19世紀(ji)50年(nian)代的(de)美國,正是浪漫(man)主義興盛時期,它的(de)發(fa)表對美國文學(xue)向(xiang)現實主義文學(xue)過渡發(fa)展產生了(le)深(shen)遠(yuan)的(de)影(ying)響。

發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最(zui)新評論
暫無評論
網站提醒和聲明
本(ben)(ben)站為注冊(ce)用戶提(ti)(ti)供信(xin)息(xi)存(cun)儲空間服務,非(fei)“MAIGOO編輯上(shang)傳(chuan)提(ti)(ti)供”的文章/文字均是注冊(ce)用戶自主發布(bu)上(shang)傳(chuan),不(bu)代(dai)表(biao)本(ben)(ben)站觀點,更不(bu)表(biao)示本(ben)(ben)站支持購買和交易,本(ben)(ben)站對網頁中內容(rong)的合(he)法性(xing)、準確性(xing)、真實(shi)性(xing)、適(shi)用性(xing)、安全性(xing)等概不(bu)負責。版(ban)權(quan)歸(gui)原作者(zhe)所有,如有侵權(quan)、虛假信(xin)息(xi)、錯誤信(xin)息(xi)或任何問題,請及時(shi)聯(lian)系我們(men)(men),我們(men)(men)將在第一時(shi)間刪(shan)除或更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>>
提(ti)交說明: 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有4077944個品牌入駐 更新519018個招商信息 已發布1588226個代理需求 已有1350886條品牌點贊