芒果视频下载

網站分類(lei)
登錄 |    
二十世紀的巴黎(小說)
0 票數:0 #文學書籍#
《二十世紀的巴黎》是法國著名作家儒勒·凡爾納的作品,共17章。作品約寫于1863年,當時出版商拒絕出版;直到1994年才由Hachette Livre出版,插圖由Fran?ois Schuiten繪制。目前本書唯一中譯本譯者蔡孟貞,臺灣小知堂文化事業有限公司出版。本書是以1960年代的巴黎為背景舞臺的預測型小說,作者在公元1863年時所做的預言,如今一一成了事實,讓人不得不佩服作者先知灼見。
  • 中文名: 二十世紀(ji)的(de)巴黎
  • 外文名: Paris au XXe siècle
  • 作者: 儒(ru)勒·凡爾(er)納
  • 創作時間: 1963年01月01日(ri)
本百科詞條由網站注冊用戶"精靈世界"編輯上傳提供,詞條屬于開放詞條,當前頁面所展示的百科詞條介紹涉及宣傳內容屬于注冊用戶個人編輯行為。與二十世紀的巴黎(小說)的所屬企業/主題/所有人主體無關,詞條主體可以提供資料認證申請管理本詞條權限免費更新資料,也可以因內容與實際情況不符快速在線向網站提出反饋修改! 反饋
詳細介紹 PROFILE +

作品歷史

不少曾(ceng)替儒(ru)勒(le)·凡爾(er)納寫過傳(chuan)記的(de)(de)(de)作(zuo)家(jia)都提(ti)過《二(er)十世(shi)紀的(de)(de)(de)巴黎》,但所(suo)(suo)言皆不夠(gou)詳(xiang)盡。譬(pi)如(ru)他(ta)(ta)生前住在亞(ya)眠市的(de)(de)(de)好友查(cha)爾(er)斯·勒(le)密(mi)在他(ta)(ta)所(suo)(suo)著(zhu)的(de)(de)(de)重要(yao)的(de)(de)(de)自(zi)傳(chuan)文(wen)章中,就曾(ceng)經(jing)整理出儒(ru)勒(le)·凡爾(er)納遺留下(xia)來的(de)(de)(de)作(zuo)品一覽(lan)表(biao),《二(er)十世(shi)紀的(de)(de)(de)巴黎》赫然名列(lie)其中,而且它(ta)的(de)(de)(de)完成日期比《氣(qi)球上的(de)(de)(de)五星期》還早。同樣地,研究儒(ru)勒(le)·凡爾(er)納的(de)(de)(de)專家(jia)高乃利斯·海林(lin)也(ye)曾(ceng)發(fa)表(biao)文(wen)章在《儒(ru)勒(le)·凡爾(er)納的(de)(de)(de)世(shi)界通報》的(de)(de)(de)創(chuang)刊號上,公(gong)開(kai)將《二(er)十世(shi)紀的(de)(de)(de)巴黎》列(lie)為儒(ru)勒(le)·凡爾(er)納未出版(ban)的(de)(de)(de)作(zuo)品之(zhi)一。

整個事(shi)件(jian)至此,本已平息,但在(zai)1986年,埃澤爾(er)(Hetzel,凡爾(er)納的(de)出版商)的(de)后裔在(zai)一堆(dui)私人檔案中(zhong)(zhong)發現(xian)當年埃澤爾(er)發給儒(ru)勒·凡爾(er)納的(de)退稿(gao)(gao)信件(jian)草稿(gao)(gao),信中(zhong)(zhong)明白地拒絕出版《二十世紀的(de)巴黎》一書。這封(feng)信再次確認了該(gai)小說的(de)確存在(zai),盡管當時蹤(zong)跡不明,因為在(zai)1980年,凡爾(er)納家(jia)族(zu)捐贈給南特市的(de)一疊(die)手稿(gao)(gao)中(zhong)(zhong),并不見該(gai)書。

該書(shu)最后是(shi)在一個(ge)(ge)保(bao)險箱中找到的(de)。那個(ge)(ge)保(bao)險箱,原本大家認為(wei)已(yi)經(jing)清空,而且米歇(xie)爾的(de)鑰(yao)匙也已(yi)遺失。該書(shu)的(de)重見天日,使作家的(de)作品在完(wan)整性(xing)方(fang)面(mian),有了新的(de)面(mian)目。

內容簡介

巴黎青年米歇爾(er)·杜費諾(nuo)瓦(Michel Dufrénoy)在1960年獲得了拉丁詩(shi)大獎。

可是在(zai)當時,科學(xue)(xue)、工業(ye)飛速(su)發展,文(wen)學(xue)(xue)、音樂、藝(yi)術(shu)被人們(men)(men)所藐(miao)視,幾乎沒人學(xue)(xue)習文(wen)學(xue)(xue)藝(yi)術(shu),藝(yi)術(shu)家(jia)也都找(zhao)不到(dao)(dao)工作(zuo)。米歇爾在(zai)畢業(ye)后(hou)則結識了一些藝(yi)術(shu)家(jia),他們(men)(men)最(zui)后(hou)都因為各種原(yuan)因,有(you)的流浪在(zai)外(wai),有(you)的被迫(po)去國外(wai)謀生……最(zui)后(hou),米歇爾也由于找(zhao)不到(dao)(dao)合適的工作(zuo),在(zai)寒冷(leng)的冬天昏倒在(zai)雪地上。

本書是以(yi)1960年(nian)(nian)代的(de)巴黎(li)為(wei)背景(jing)舞臺的(de)預(yu)測型(xing)小說,作(zuo)者(zhe)(zhe)在(zai)(zai)公元1863年(nian)(nian)時所做(zuo)的(de)預(yu)言(yan),如(ru)今一一成了(le)事實,讓人(ren)不(bu)得不(bu)佩(pei)服作(zuo)者(zhe)(zhe)先知灼見。 影(ying)印機(ji)、傳真機(ji)、國際(ji)通訊網路、救(jiu)人(ren)電療、殺人(ren)電椅……甚至快運系統,這些屬于二十、二十一世(shi)紀(ji)的(de)高科技,在(zai)(zai)一百三十四年(nian)(nian)前,法國著名作(zuo)家(jia)儒勒·凡爾納就已經(jing)以(yi)其精準的(de)想(xiang)像力、細致的(de)文筆,栩栩如(ru)生地呈現在(zai)(zai)《二十世(shi)紀(ji)的(de)巴黎(li)》一書中。

作品目錄

第一(yi)章 教育金(jin)融綜(zong)合公司(si)

第二章(zhang) 巴黎市街一瞥

第三章 絕對(dui)現實的家庭

第四(si)章 十九世(shi)紀作家作品搜羅之(zhi)困(kun)難

第五(wu)章 計算機和(he)自動防(fang)盜金庫

第六章 高站在大(da)帳簿頂端的葛松納

第七(qi)章 社會上(shang)的三條(tiao)米蟲

第八(ba)章 新舊音樂與樂器的實(shi)用性概(gai)論

第(di)九章 造訪于格(ge)南舅舅

第十(shi)章 一(yi)九六一(yi)年四月(yue)十(shi)五日、星期日,老于(yu)格南檢閱法國大文豪

第十一(yi)章 格奈勒港口漫步

第(di)十二(er)章 葛松納對(dui)女人的看法

第十三章 二十世紀的藝術家仍不(bu)免(mian)餓(e)死的厄運

第十(shi)四(si)章  戲劇經紀公(gong)司(si)

第十五章(zhang) 窮途末路

第十六章 電這(zhe)個魔鬼

第十七章 最后的(de)致意

作品爭議

被拒絕出版

皮耶(ye)·儒(ru)勒(le)·埃澤爾(Piere-Jules Hetzel)雖(sui)拒絕出版(ban)《二(er)十(shi)世紀的(de)巴黎》,我們(men)卻不能(neng)就此抹殺他對杰出小說(shuo)的(de)鑒賞力,他對該(gai)書的(de)評(ping)注(zhu)、批判和論證,都(dou)用(yong)鉛(qian)筆以眉(mei)批的(de)方式,附(fu)在手稿的(de)空白(bai)部(bu)份。他并曾于1863年底或(huo)次(ci)年初(chu)給儒(ru)勒(le)·凡爾納的(de)一封信中(zhong),詳(xiang)細闡明他的(de)想法。寫信的(de)主要目的(de)當(dang)然是為(wei)了退稿一事。但(dan)手稿空白(bai)處密(mi)密(mi)麻麻的(de)眉(mei)批,似乎也透露出若加以修飾,或(huo)許可望(wang)出版(ban)的(de)訊息。另一方面,信中(zhong)又流露出堅決的(de)否定之意。這里不全盤(pan)抄錄埃澤爾的(de)眉(mei)批,只摘錄幾條比較有意義的(de)。

埃澤爾(er)毫不留(liu)情地在(zai)第一(yi)(yi)行就大(da)加韃(da)伐:他一(yi)(yi)點(dian)兒也(ye)不欣(xin)賞(shang)凡爾(er)納使(shi)用一(yi)(yi)大(da)堆新(xin)名(ming)詞。第一(yi)(yi)章的(de)標題《教育金(jin)融綜(zong)合公(gong)司》就招致(zhi)如下的(de)批評:“令人(ren)不舒(shu)服的(de)字眼,非常(chang)地差勁,居(ju)然還放在(zai)篇(pian)首。它在(zai)那兒就像一(yi)(yi)道障(zhang)礙(ai)。帶有傅立葉的(de)味道,一(yi)(yi)本書的(de)開(kai)端(duan)應避免(mian)使(shi)用新(xin)名(ming)詞。”

在(zai)埃澤(ze)爾(er)大部份的(de)(de)(de)評注(zhu)(zhu)里,都明顯表示儒勒·凡爾(er)納(na)的(de)(de)(de)手稿在(zai)他眼中一(yi)(yi)(yi)文不值:“第一(yi)(yi)(yi)章太過平淡沒有高潮”、“我一(yi)(yi)(yi)點兒都不喜歡(huan)”、“對(dui)我而言,這(zhe)些(xie)都太過灰(hui)色”、“這(zhe)些(xie)東西描寫得過于悲慘”、“一(yi)(yi)(yi)切都讓人覺得沉重,沒有節制,缺乏(fa)品味”。出版商(shang)對(dui)接下來的(de)(de)(de)劇情反應尤其激(ji)烈。書中描述(shu)(戲劇經紀公(gong)司)工作(zuo)人員,指(zhi)定要盡力演完的(de)(de)(de)一(yi)(yi)(yi)出戲,劇名叫《扣好你褲(ku)子的(de)(de)(de)鈕(niu)扣吧》,不僅使出版商(shang)震驚,他甚至說:“你發癡啦!”這(zhe)種(zhong)話。埃澤(ze)爾(er)同時也注(zhu)(zhu)意到凡爾(er)納(na)用了太多“他做(zuo)”的(de)(de)(de)句(ju)型來取代“他說”,所以他才會戲謔地說,米歇爾(er)(書中的(de)(de)(de)男(nan)主人翁)“一(yi)(yi)(yi)直(zhi)做(zuo)個不停”。

沒有(you)任(ren)何一(yi)句評注暗(an)示(shi)出版(ban)商(shang)有(you)意(yi)(yi)(yi)請(qing)青年(nian)作家修(xiu)改潤飾(shi)其作品,其他(ta)的(de)(de)眉批也似乎都明示(shi)拒絕之(zhi)意(yi)(yi)(yi)。“親愛的(de)(de)朋(peng)友,偉大(da)的(de)(de)對(dui)白(bai)并不是(shi)您(nin)想象(xiang)的(de)(de)那樣,您(nin)寫的(de)(de)對(dui)活像是(shi)故意(yi)(yi)(yi)放進去的(de)(de),跟所(suo)(suo)處的(de)(de)情(qing)境完(wan)全(quan)不符。這(zhe)種描寫方式也許在大(da)仲(zhong)馬的(de)(de)冒險小(xiao)說里行(xing)得通,用在這(zhe)里只(zhi)(zhi)會讓人厭煩。”“這(zhe)簡直是(shi)小(xiao)報(bao)的(de)(de)文(wen)筆,您(nin)表達的(de)(de)遠非您(nin)所(suo)(suo)想的(de)(de)。”更有(you)甚者如:“您(nin)書中(zhong)主人翁米歇爾(er)(er)(er)是(shi)一(yi)只(zhi)(zhi)只(zhi)(zhi)知道念詩的(de)(de)火雞(ji),難道他(ta)就(jiu)不能盡力堅持當詩人的(de)(de)理想?”“一(yi)切都是(shi)白(bai)費力氣,我的(de)(de)批評和所(suo)(suo)有(you)臆(yi)測,連我自己都不感興(xing)趣。”“不,絕不,這(zhe)本書一(yi)點都不成功,等二十年(nian)后(hou)再(zai)應付這(zhe)種題材吧!您(nin)和您(nin)的(de)(de)米歇爾(er)(er)(er)想在十九歲(sui)就(jiu)結婚(hun),未免操之(zhi)過急些(xie)。”最后(hou)這(zhe)一(yi)句卻(que)始料未及地一(yi)語成識(shi),因為儒勒·凡爾(er)(er)(er)納的(de)(de)兒子也叫做米歇爾(er)(er)(er),而且(qie)在十九歲(sui)時(shi)解脫父母的(de)(de)監護,娶一(yi)位女演員為妻(qi)。埃澤(ze)爾(er)(er)(er)的(de)(de)另一(yi)條批評更是(shi)一(yi)針見血:“今日我們無法相信您(nin)的(de)(de)預測!”更糟的(de)(de)是(shi),這(zhe)個預測“引不起出版(ban)商(shang)的(de)(de)興(xing)趣”。

手稿的空白處(chu)也留有儒勒(le)·凡爾納的注解,企圖(tu)要再“修訂”或“詳細描(miao)述”該書內容。這(zhe)些讓我們不(bu)得(de)(de)不(bu)猜想,儒勒(le)·凡爾納剛開(kai)始時仍抱有修訂潤飾后得(de)(de)以出版的希望。

然而,埃澤爾(er)(er)的拒絕是如此堅定,以(yi)至(zhi)于儒勒·凡爾(er)(er)納(na)終于放棄(qi)了出版(ban)的念(nian)頭。

與(yu)《理想(xiang)城市》的關系

儒勒(le)·凡爾納(na)于1863年以后(hou)發(fa)(fa)表的(de)(de)文章中(zhong),與《二(er)十(shi)世紀的(de)(de)巴(ba)黎》雷同之(zhi)處(chu)最(zui)多的(de)(de),非(fei)《理想城市》(Une Ville idéale)這(zhe)部(bu)戲(xi)謔的(de)(de)未來(lai)小說莫屬了,盡(jin)管兩者在(zai)本質上有著明(ming)顯的(de)(de)差異。前(qian)者的(de)(de)故事架構(gou)發(fa)(fa)生在(zai)1960年代,著重浮繪未來(lai)的(de)(de)世界;后(hou)者基本上算是(shi)夢幻(huan)般(ban)的(de)(de)童話(hua)故事,作(zuo)者本人(ren)在(zai)2000年的(de)(de)故鄉亞眠市散步(bu),娓娓道出入(ru)目的(de)(de)景象,其實主(zhu)要是(shi)以時(shi)間做對比,烘托(tuo)出當(dang)時(shi)亞眠市的(de)(de)一切(qie)缺失。是(shi)未來(lai)世界的(de)(de)市府議員自(zi)娛娛人(ren)之(zhi)作(zuo)。我們可以這(zhe)么說,儒勒(le)·凡爾納(na)在(zai)得知《二(er)十(shi)世紀的(de)(de)巴(ba)黎》無法出版后(hou),將其手稿(gao)的(de)(de)幾個情節(jie)概念轉而移植到他認為相(xiang)當(dang)合(he)適借(jie)用(yong)的(de)(de)其他作(zuo)品內。

下面列(lie)舉數個相(xiang)似點:

二十世紀的巴黎

……謠言滿天(tian)飛……一九六(liu)二(er)學年(nian)度要刪減文學科教(jiao)席(xi)……誰還會關心希(xi)臘文和(he)拉丁文的命運(yun);它們頂多只能當(dang)作現代科學用語的幾個字(zi)根罷了……

就在昨天,還有另(ling)一個,你們猜(cai)猜(cai)他怎么翻譯農事(shi)詩(shi)的(de)第四闕的(de)其中那句:

Immanis pecoris custos…

……一(yi)群(qun)羊的守護神。

理想的城市

……至少在一(yi)百年前,各級中學就已經不再(zai)教授(shou)拉丁(ding)文和(he)希臘文了(le)!教育只剩下科學、貿易和(he)產業(ye)等科目!

……今(jin)年中學(xue)會考有(you)道翻譯(yi)題:

Immanis pecoris custos?

班上成績最(zui)好的學生翻(fan)成什么(me)樣子你們(men)聽說了嗎?

“沒聽說。”

“壯(zhuang)碩(shuo)的怪獸(shou)的守護神。”

《二十(shi)(shi)世紀(ji)的(de)(de)(de)(de)巴黎》一(yi)(yi)書中第(di)十(shi)(shi)六章(zhang)提(ti)及(ji)的(de)(de)(de)(de)“電流連線(xian)演奏會”,《理想(xiang)(xiang)城(cheng)市(shi)》里也有一(yi)(yi)段相同(tong)主題(ti)的(de)(de)(de)(de)章(zhang)節,兩者(zhe)的(de)(de)(de)(de)情節描述相差無幾。在《理想(xiang)(xiang)城(cheng)市(shi)》里,他寫(xie)道:“借(jie)(jie)著(zhu)電線(xian)的(de)(de)(de)(de)幫助,倫(lun)敦、維也納、羅(luo)馬、彼得(de)堡以及(ji)北(bei)京等地的(de)(de)(de)(de)鋼(gang)琴都能與這(zhe)里的(de)(de)(de)(de)樂(le)器聯(lian)(lian)機。”當然也少不了連上亞(ya)眠市(shi)的(de)(de)(de)(de)鋼(gang)琴,因為在《二十(shi)(shi)世紀(ji)的(de)(de)(de)(de)巴黎》中他寫(xie)著(zhu):“借(jie)(jie)著(zhu)神奇的(de)(de)(de)(de)電流,鋼(gang)琴家只(zhi)要雙手一(yi)(yi)揚,就可以讓二百(bai)架鋼(gang)琴同(tong)步演奏起來。”面對成千上萬的(de)(de)(de)(de)觀眾,音樂(le)成了“震耳欲(yu)聾的(de)(de)(de)(de)聲響”。第(di)一(yi)(yi)個情況是遠(yuan)距離聯(lian)(lian)機彈奏,后者(zhe)則(ze)只(zhi)是單純的(de)(de)(de)(de)樂(le)器效果強度上揚。

此外還有兩個與音(yin)樂(le)有關的章節,讓《二(er)十(shi)(shi)世(shi)紀的巴黎》和(he)《理(li)想(xiang)城(cheng)市(shi)》之(zhi)間(jian)錯(cuo)綜(zong)復雜的關系,更是(shi)剪不斷理(li)還亂:不協(xie)調的制(zhi)式樂(le)曲取代傳統的和(he)弦(xian),以及出(chu)現由(you)科學(xue)啟發產(chan)生的數(shu)節樂(le)章是(shi)《二(er)十(shi)(shi)世(shi)紀的巴黎》中所謂的《碳酸液化狂想(xiang)曲》;《理(li)想(xiang)城(cheng)市(shi)》中也有《直角三角形斜(xie)邊平方之(zhi)小調夢幻曲》與之(zhi)呼應(ying)。

作者簡介

儒勒(le)·加(jia)布里(li)埃爾(er)·凡爾(er)納(na)(Jules Gabriel Verne,1828.2.8~1905.3.24),是19世紀法(fa)國著名(ming)作家,被(bei)譽為“現代(dai)科學幻(huan)想小說(shuo)之父”。凡爾(er)納(na)1828年生于(yu)法(fa)國南特,1863年長篇小說(shuo)《氣球(qiu)上的五星期》正式(shi)發售,從(cong)此一(yi)舉成名(ming),此后便開始從(cong)事寫(xie)作職業,一(yi)直(zhi)到1905年3月24日于(yu)亞眠逝世。

儒(ru)勒·凡(fan)爾納(na)一生(sheng)寫(xie)過五六十本小說和短篇小說集、幾十部(bu)戲劇以(yi)及其(qi)(qi)他短篇小說、詩歌、各種著(zhu)作(zuo)(zuo)。其(qi)(qi)代表(biao)作(zuo)(zuo)為《海底(di)兩萬里》、《八十天(tian)環游地球(qiu)》、《氣(qi)球(qiu)上的(de)(de)五星(xing)期》。凡(fan)爾納(na)的(de)(de)大部(bu)分作(zuo)(zuo)品都收錄于總題為《在(zai)已(yi)知和未知的(de)(de)世界(jie)中(zhong)的(de)(de)奇異旅行》(Voyages Extraordinaires dans les Mondes Connus et Inconnus)系(xi)列作(zuo)(zuo)品集。其(qi)(qi)中(zhong)《格蘭(lan)特船長的(de)(de)兒女》、《海底(di)兩萬里》和《神(shen)秘島(dao)》被稱(cheng)為凡(fan)爾納(na)三部(bu)曲。

相關內容推薦
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論
暫無評論
網站提醒和聲明
本站(zhan)(zhan)為注(zhu)冊(ce)用(yong)戶提供(gong)信(xin)息存儲空間服務,非“MAIGOO編輯上(shang)傳(chuan)提供(gong)”的(de)文(wen)章/文(wen)字均(jun)是注(zhu)冊(ce)用(yong)戶自(zi)主發布上(shang)傳(chuan),不(bu)(bu)(bu)代表(biao)本站(zhan)(zhan)觀點,更不(bu)(bu)(bu)表(biao)示本站(zhan)(zhan)支持購買和交易,本站(zhan)(zhan)對網頁中內容的(de)合法性(xing)、準(zhun)確性(xing)、真實性(xing)、適(shi)用(yong)性(xing)、安全性(xing)等概不(bu)(bu)(bu)負責。版權歸(gui)原(yuan)作者所有,如有侵權、虛假信(xin)息、錯(cuo)誤信(xin)息或(huo)任何問(wen)題,請及時聯系(xi)我們,我們將在第(di)一時間刪除或(huo)更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>>
提交說(shuo)明: 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有1642928個品牌入駐 更新517447個招商信息 已發布1571272個加盟需求 已有1300226條品牌點贊