1990年發(fa)行(xing)的(de)迪士尼電影《美女與野獸》的(de)主題(ti)曲
一、英(ying)文歌詞與中文翻譯
Beauty and the Beast
美女與野獸
Tale as old as time, true as it can be.
古老的傳說,如此的真(zhen)實
Barely even friends, then somebody bends, unexpectedly
他(ta)們本(ben)來(lai)做(zuo)朋友都勉強,卻有人退讓改變,真是出乎意料(liao)
Just a little change, small to say the least
只是一點(dian)點(dian)的改變,幾乎微不足道
both a little scared, neither one prepared
兩個人都(dou)有些畏懼,都(dou)還沒有準備好(hao)
Beauty and the beast
美女與野獸
Ever just the same
曾經是一樣的
ever a surprise
曾(ceng)經是(shi)個驚人之事(shi)
Ever as before
曾經在從前
Ever just as sure
曾經很確信
As the sun will rise
就(jiu)像太陽升起一樣
Ever just the same
曾經是一樣的
Ever a surprise
曾經是個驚(jing)人之事
Ever as before
曾經在從前
And ever just as sure
曾經是確信的
As the sun will rise
就像太陽升起的(de)時候
Tale as old as time, tune as old as song
古(gu)老的傳說,古(gu)老的曲調
。。。。。。
很(hen)久(jiu)很(hen)久(jiu)以前(qian),村莊內住(zhu)著一位漂亮善(shan)良的姑娘貝兒,她(ta)為了解(jie)救被(bei)野(ye)獸(shou)囚禁的父親(qin),被(bei)迫(po)與(yu)野(ye)獸(shou)同居于古堡中,他(ta)們相(xiang)處得(de)并不愉快。一次,野(ye)獸(shou)拼命(ming)從狼(lang)群中救回貝兒,令彼此間得(de)到了解(jie),野(ye)獸(shou)漸(jian)漸(jian)亦變得(de)溫柔,二(er)人(ren)不但冰(bing)釋前(qian)嫌互(hu)相(xiang)體諒,更互(hu)生情愫。
怎知喜歡貝兒的大壞蛋加斯柏自(zi)以(yi)為(wei)是(shi),突然前來襲擊野獸(shou),令其身受重(zhong)傷,性命危在旦夕(xi)。深(shen)愛貝兒的野獸(shou)要(yao)她(ta)離去(qu),不過貝兒并沒有逃跑(pao),反(fan)而緊緊與(yu)野獸(shou)相擁到(dao)最后一刻.....