1990年發行的迪士尼電(dian)影《美女(nv)與野獸》的主題曲
一、英文歌詞與中(zhong)文翻譯
Beauty and the Beast
美女與野獸
Tale as old as time, true as it can be.
古老的傳說,如此的真(zhen)實(shi)
Barely even friends, then somebody bends, unexpectedly
他們(men)本來做(zuo)朋友都勉強(qiang),卻有人退讓改(gai)變,真是(shi)出(chu)乎意料
Just a little change, small to say the least
只是一點點的改變,幾乎微不足道(dao)
both a little scared, neither one prepared
兩個(ge)人(ren)都有些畏懼,都還沒有準備好
Beauty and the beast
美女與野獸
Ever just the same
曾經是一樣的
ever a surprise
曾經是個驚(jing)人之事
Ever as before
曾經在從前
Ever just as sure
曾經很確信
As the sun will rise
就像太陽升(sheng)起一樣
Ever just the same
曾經是一樣的
Ever a surprise
曾經是(shi)個驚(jing)人之事(shi)
Ever as before
曾經在從前
And ever just as sure
曾經是確信的
As the sun will rise
就像太陽升起(qi)的時候
Tale as old as time, tune as old as song
古老(lao)的(de)傳(chuan)說(shuo),古老(lao)的(de)曲調
。。。。。。
很久很久以前,村莊內住著(zhu)一(yi)位漂(piao)亮善良的姑娘(niang)貝(bei)兒(er),她為了(le)解救被野(ye)獸(shou)囚禁的父親,被迫與野(ye)獸(shou)同居于古堡中,他們(men)相處(chu)得并不(bu)愉快。一(yi)次(ci),野(ye)獸(shou)拼命(ming)從(cong)狼(lang)群(qun)中救回貝(bei)兒(er),令彼(bi)此(ci)間得到了(le)解,野(ye)獸(shou)漸漸亦變(bian)得溫柔(rou),二人不(bu)但冰(bing)釋前嫌互相體諒,更(geng)互生情(qing)愫。
怎知喜歡貝兒的大壞蛋(dan)加斯柏自以為是,突然前(qian)來襲(xi)擊野(ye)獸,令其(qi)身受(shou)重傷,性(xing)命危在旦夕(xi)。深愛貝兒的野(ye)獸要她(ta)離去,不過貝兒并沒有逃跑,反而(er)緊緊與(yu)野(ye)獸相擁到最后(hou)一刻.....