布(bu)依(yi)族(zu)(zu)可(ke)追溯到殷商時期(qi)的(de)(de)古越(yue)(yue)人,史稱“百越(yue)(yue)”。布(bu)依(yi)族(zu)(zu)屬(shu)“百越(yue)(yue)”族(zu)(zu)群系的(de)(de)“絡越(yue)(yue)”支系。他(ta)們世代生息繁衍(yan)于南北(bei)盤江、紅水(shui)河流域及(ji)其以北(bei)地帶,是貴(gui)州(zhou)土著民族(zu)(zu)之一。在(zai)生活實踐中,為同(tong)疾病(bing)(bing)(bing)抗爭,從當地豐富的(de)(de)動(dong)植物資源中尋找并總(zong)結積累了(le)一定的(de)(de)用藥(yao)經(jing)(jing)驗(yan),并摸索出(chu)一些具有(you)民族(zu)(zu)特色的(de)(de)診療(liao)方(fang)法(fa)。在(zai)治療(liao)潮(chao)濕山(shan)區的(de)(de)多發病(bing)(bing)(bing)、常(chang)見病(bing)(bing)(bing)如(ru)風濕、跌打損傷、骨(gu)折(zhe)、月(yue)家(jia)病(bing)(bing)(bing)、疔瘡及(ji)內科雜病(bing)(bing)(bing)等多方(fang)面總(zong)結了(le)許多有(you)效的(de)(de)民族(zu)(zu)方(fang)藥(yao)與(yu)(yu)診療(liao)方(fang)法(fa)。但由于布(bu)依(yi)族(zu)(zu)自古只有(you)本民族(zu)(zu)語言而沒有(you)本民族(zu)(zu)語文字,醫(yi)藥(yao)繼承(cheng)主要靠祖(zu)輩(bei)相(xiang)傳、徒承(cheng)師藝等口傳心(xin)授的(de)(de)方(fang)式。許多醫(yi)藥(yao)經(jing)(jing)驗(yan)未能(neng)很好地繼承(cheng)下來,甚至有(you)許多好的(de)(de)經(jing)(jing)驗(yan)與(yu)(yu)方(fang)藥(yao)因之失傳。這在(zai)一定程度上限制了(le)布(bu)依(yi)醫(yi)藥(yao)的(de)(de)發展。
伴隨(sui)著與(yu)其(qi)(qi)他兄弟民族(zu)(zu)(zu)(zu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)文化交流,布(bu)(bu)依族(zu)(zu)(zu)(zu)醫(yi)藥(yao)在發展過程(cheng)中也不斷借鑒吸收其(qi)(qi)他民族(zu)(zu)(zu)(zu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)醫(yi)藥(yao)經驗(yan),尤其(qi)(qi)是明(ming)清兩代(dai)政(zheng)府實(shi)行“改土歸流”政(zheng)策之(zhi)(zhi)后,苗(miao)族(zu)(zu)(zu)(zu)醫(yi)藥(yao)伴隨(sui)苗(miao)族(zu)(zu)(zu)(zu)向貴州(zhou)及(ji)(ji)其(qi)(qi)東南地區(qu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)遷徙,對(dui)布(bu)(bu)依族(zu)(zu)(zu)(zu)醫(yi)藥(yao)影響較大,加之(zhi)(zhi)伴隨(sui)近現代(dai)漢文化的(de)(de)(de)(de)(de)(de)滲(shen)透,布(bu)(bu)依族(zu)(zu)(zu)(zu)醫(yi)藥(yao)也一定(ding)程(cheng)度地受到(dao)漢族(zu)(zu)(zu)(zu)醫(yi)藥(yao)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)影響。可追(zhui)溯到(dao)殷商時期的(de)(de)(de)(de)(de)(de)古越(yue)人(ren),史(shi)稱“百(bai)越(yue)”。布(bu)(bu)依族(zu)(zu)(zu)(zu)屬“百(bai)越(yue)”族(zu)(zu)(zu)(zu)群系的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“絡越(yue)”支系。他們世代(dai)生(sheng)息繁衍于南北(bei)(bei)盤(pan)江、紅(hong)水河流域及(ji)(ji)其(qi)(qi)以北(bei)(bei)地帶,是貴州(zhou)土著民族(zu)(zu)(zu)(zu)之(zhi)(zhi)一。在生(sheng)活實(shi)踐中,為(wei)同疾病抗爭,從(cong)當地豐富的(de)(de)(de)(de)(de)(de)動植(zhi)物資源中尋找并總結積累了(le)一定(ding)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)用(yong)藥(yao)經驗(yan),并摸索出(chu)一些具有(you)民族(zu)(zu)(zu)(zu)特色(se)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)診療方(fang)法。在治療潮濕(shi)山區(qu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)多(duo)發病、常見病如風濕(shi)、跌打損傷、骨折、月家病、疔瘡及(ji)(ji)內科雜病等(deng)(deng)多(duo)方(fang)面總結了(le)許(xu)多(duo)有(you)效的(de)(de)(de)(de)(de)(de)民族(zu)(zu)(zu)(zu)方(fang)藥(yao)與(yu)診療方(fang)法。但由于布(bu)(bu)依族(zu)(zu)(zu)(zu)自(zi)古只有(you)本民族(zu)(zu)(zu)(zu)語言而沒有(you)本民族(zu)(zu)(zu)(zu)語文字(zi),醫(yi)藥(yao)繼承主要靠祖輩相傳(chuan)、徒(tu)承師藝等(deng)(deng)口(kou)傳(chuan)心授的(de)(de)(de)(de)(de)(de)方(fang)式(shi)。許(xu)多(duo)醫(yi)藥(yao)經驗(yan)未能很好地繼承下來(lai),甚(shen)至有(you)許(xu)多(duo)好的(de)(de)(de)(de)(de)(de)經驗(yan)與(yu)方(fang)藥(yao)因之(zhi)(zhi)失傳(chuan)。這在一定(ding)程(cheng)度上限制了(le)布(bu)(bu)依醫(yi)藥(yao)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)發展。
伴隨著與其他兄弟民族(zu)的(de)(de)文(wen)化(hua)交流(liu),布(bu)依(yi)族(zu)醫(yi)藥(yao)(yao)在發展(zhan)過程中也不斷借鑒吸(xi)收其他民族(zu)的(de)(de)醫(yi)藥(yao)(yao)經驗,尤其是明清兩(liang)代政府實行(xing)“改土歸流(liu)”政策之后,苗族(zu)醫(yi)藥(yao)(yao)伴隨苗族(zu)向貴州及其東南地(di)區的(de)(de)遷徙,對(dui)布(bu)依(yi)族(zu)醫(yi)藥(yao)(yao)影(ying)響較大,加之伴隨近(jin)現代漢文(wen)化(hua)的(de)(de)滲(shen)透,布(bu)依(yi)族(zu)醫(yi)藥(yao)(yao)也一定程度地(di)受到漢族(zu)醫(yi)藥(yao)(yao)的(de)(de)影(ying)響。