歌曲演變
《妹(mei)妹(mei)背著(zhu)洋娃娃》也曾被著(zhu)名歌手(shou)阿牛演(yan)唱過,收(shou)錄于專(zhuan)輯《無尾熊抱(bao)(bao)抱(bao)(bao)》中(zhong)。另(ling)外也有(you)歌手(shou)將之改編成流行(xing)歌曲,如江美琪(qi)的《妹(mei)妹(mei)》、曹(cao)格的《妹(mei)妹(mei)要(yao)快樂》。
《花園里的洋娃娃》
妹妹背著洋娃娃
走到花園來看花
娃娃哭了叫媽媽
花上蝴蝶笑哈哈
姐姐抱著洋娃娃
走到花園來玩耍
娃娃餓了叫媽媽
樹上小鳥笑哈哈
改版歌曲
較之《花園里的(de)洋娃(wa)娃(wa)》,《妹妹背著洋娃(wa)娃(wa)》如今流傳更廣。
妹妹背著洋娃娃
走到花園來看花
娃娃哭了叫媽媽
樹上小鳥笑哈哈
網絡歌曲
幾年(nian)前,網友winddevil將臺(tai)灣童謠《妹(mei)(mei)妹(mei)(mei)背著(zhu)洋娃娃》改編成一首恐怖童謠歌曲,而(er)旋律則(ze)為日本著(zhu)名(ming)動漫音樂《It's Only the Fairy Tale》。
不過(guo)令作詞(ci)者沒有想到的(de)是,這首歌(ge)(ge)曲的(de)傳(chuan)唱(chang)程度十(shi)分之廣,網絡上(shang)還出現(xian)了歌(ge)(ge)詞(ci)的(de)所謂來歷(li),甚至(zhi)有若干個版本(ben)。而事(shi)(shi)實上(shang)作者已經于2010年(nian)發(fa)帖辟(pi)謠,稱這首歌(ge)(ge)只不過(guo)是幾年(nian)前作者順手寫給某位朋(peng)友的(de)生日賀詞(ci),沒什么歷(li)史背景,更與什么日本(ben)恐(kong)怖(bu)故事(shi)(shi)無關。
歌曲歌詞
妹妹背著洋娃娃
走到花園去看櫻花
娃娃哭了叫媽媽
樹(shu)上的小鳥在笑哈(ha)哈(ha)
娃(wa)娃(wa)啊,娃(wa)娃(wa)為什么哭呢
是不是想起了媽媽的話
娃娃啊,娃娃不要再哭啦(la)
有什么(me)心(xin)事就對我說吧
從前我也有個家
還有(you)親愛(ai)的爸(ba)爸(ba)媽媽
有天爸爸喝醉了
...