《我(wo)的(de)樓蘭新娘》是(shi)(shi)《老妖的(de)奇(qi)異(yi)之(zhi)旅》中(zhong)的(de)歌曲,是(shi)(shi)HITA &音頻怪物演唱的(de)。
百科名片
《我的樓蘭(lan)新(xin)娘(niang)》是(shi)音(yin)頻怪物音(yin)樂專輯《老妖的奇(qi)異(yi)之旅(lv)》中的歌(ge)曲(qu),此歌(ge)曲(qu)的創作靈(ling)感(gan)可(ke)能來自于新(xin)疆(jiang)羅(luo)布泊小河(he)遺址發掘(jue)出的小河(he)公主。
歌曲歌詞
子夜 無邊
我在黑暗里長眠
四千年 四千年
無(wu)愛無(wu)恨 無(wu)知無(wu)覺(jue)
我不怕這無(wu)盡的冷夜
因為我記得你
那最后一眼
男:
人們把寂靜撕裂
驚(jing)醒(xing)了沉睡的曠野
天邊(bian)的斜暉越過千年
再一次染上了你的側臉
我千(qian)年不忘的人啊(a)
我們(men)注定永生(sheng)糾纏
我記得你(ni)著嫁衣為我送別(bie)
踮起腳尖吻在我的唇邊
你(ni)說不(bu)道再見不(bu)算離(li)別
再遙遠你也(ye)聽得見我的思(si)念 *
然(ran)后生離忽然(ran)成了死別
再也來不及說(shuo)那句再見
我將翎羽(yu)別(bie)在(zai)你的鬢(bin)邊
將花(hua)瓣灑在你的胸前
我千年(nian)不忘的人啊
我們注定永生糾(jiu)纏
我記得你(ni)著嫁衣為我送別
踮起腳尖吻在我的(de)唇(chun)邊(bian)
你說不(bu)(bu)道再見不(bu)(bu)算離別
再遙遠(yuan)你也(ye)聽(ting)得見我的思念
然后生離忽然成(cheng)了死別
再(zai)也來不及說那句再(zai)見(jian)
我將翎羽(yu)別在(zai)你的鬢邊
將花瓣灑在你的胸前
生與死的遙遠
總讓人肝腸寸斷
.......
歌手簡介
音頻怪(guai)物(網名),昵稱老妖(yao)、妖(yao)君,其歌以(yi)舊曲填新詞的翻唱居多。聲音磅礴、大氣(qi)、灑(sa)脫,很(hen)有氣(qi)勢,為廣(guang)播劇配音時的不僅(jin)音色百變,而(er)(er)且人格分裂(lie)也是(shi)輕而(er)(er)易舉。