新疆(jiang)兒歌《娃哈哈》改編(bian)自(zi)俄羅斯民歌,由石夫譜(pu)曲(qu)填詞,潘振聲編(bian)曲(qu)。
歌曲歌詞
我(wo)們的祖國是(shi)花園
花園里花朵真鮮艷
和暖(nuan)的陽光照耀著我們
每個人(ren)臉上都笑開顏
娃哈哈娃哈哈
每個人(ren)臉上都笑開顏
大姐姐你呀快(kuai)快(kuai)來
小弟(di)弟(di)你也(ye)莫(mo)躲開
手拉著手兒(er)唱起(qi)那(nei)歌兒(er)
我們的生活(huo)多愉快
娃哈哈娃哈哈
我們的生活(huo)多愉快
.....
樂曲背景
《娃哈哈》改編(bian)自由新疆(jiang)傳入的(de)俄羅斯民歌(ge),傳入時只有(you)曲(qu)(qu)調(diao)未(wei)有(you)歌(ge)詞,后被人相繼改編(bian)為《哇(wa)哈哈》、《吉爾拉》、《黑眼睛的(de)姑(gu)娘》(姜文(wen)導演作品“太陽照常升起插曲(qu)(qu)”,由日本配樂大師久石(shi)讓(rang)改編(bian))等歌(ge)曲(qu)(qu)。
1992年中央電(dian)視臺六一(yi)晚(wan)會銀河(he)少年合唱團曾演唱過此歌。