新疆兒歌《娃哈哈》改編自俄羅斯(si)民歌,由石夫譜曲(qu)填(tian)詞,潘振聲編曲(qu)。
歌曲歌詞
我們的(de)祖(zu)國(guo)是花(hua)園
花(hua)園里花(hua)朵真鮮艷
和暖的陽光(guang)照耀著我(wo)們
每個人臉上都笑開顏
娃哈哈娃哈哈
每(mei)個人臉上都(dou)笑開顏
大(da)姐姐你呀快快來
小弟弟你(ni)也莫躲(duo)開
手拉著手兒唱起那歌兒
我(wo)們的生活多愉快(kuai)
娃哈哈娃哈哈
我們的生活(huo)多愉快
.....
樂曲背景
《娃哈(ha)(ha)哈(ha)(ha)》改編(bian)自由(you)新疆傳入的(de)俄羅(luo)斯民歌(ge),傳入時(shi)只有曲(qu)(qu)調未有歌(ge)詞,后被(bei)人(ren)相繼改編(bian)為(wei)《哇哈(ha)(ha)哈(ha)(ha)》、《吉爾拉》、《黑眼睛的(de)姑娘》(姜文導演作品“太陽照常(chang)升起插曲(qu)(qu)”,由(you)日本配樂(le)大(da)師久石讓改編(bian))等歌(ge)曲(qu)(qu)。
1992年中央電視臺六一晚(wan)會銀河(he)少年合唱團曾演唱過此歌。