《blowin' in the wind》,這(zhe)是(shi)美國民(min)謠史上最重(zhong)要的(de)作(zuo)(zuo)品之(zhi)一,作(zuo)(zuo)者是(shi)被公(gong)認為民(min)歌一代宗師的(de)鮑勃·迪(di)倫,不過第一個把它(ta)唱紅的(de)卻(que)是(shi) Peter, Paul & Mary叁重(zhong)唱,并且(qie)在1963年奪得全(quan)美排行(xing)的(de)亞軍。
這(zhe)首(shou)歌(ge)的(de)歌(ge)詞(ci)于2016年10月13日作(zuo)為鮑(bao)勃·迪倫(lun)獲得諾(nuo)貝爾文學獎(jiang)的(de)獲獎(jiang)作(zuo)品。
盡管 Bob Dylan的(de)創(chuang)作(zuo)(zuo)內涵受到了(le)肯定,他的(de)歌喉卻實(shi)在(zai)不討喜(xi),因(yin)此他早期的(de)好些作(zuo)(zuo)品都是(shi)藉由其他藝人的(de)歌聲(sheng)才成(cheng)名(ming)(ming)的(de),其中又(you)以 Peter, Paul & Mary功勞最(zui)大,連續唱紅(hong)了(le)好幾(ji)首他的(de)作(zuo)(zuo)品。這支叁重(zhong)唱也是(shi)美(mei)國民歌史上最(zui)重(zhong)要的(de)團(tuan)體之一(yi),除了(le)完美(mei)的(de)和聲(sheng)之外,叁位團(tuan)員(yuan)積極參與各(ge)種抗(kang)議的(de)群眾運動,數十(shi)年如一(yi)日,堅持的(de)信(xin)念跟(gen)態度跟(gen)他們(men)的(de)歌聲(sheng)一(yi)樣出名(ming)(ming)。他們(men)成(cheng)立(li)於 1961年,「Blowin' in the Wind」也是(shi)他們(men)藉以成(cheng)名(ming)(ming)的(de)最(zui)重(zhong)要作(zuo)(zuo)品之一(yi)。
雖然「Blowin' in the Wind」的時(shi)(shi)代背(bei)景(jing)是(shi)越戰(zhan)時(shi)(shi)期的美國社會,但是(shi)這首歌的意境卻可(ke)以說是(shi)「放諸(zhu)四海而(er)皆(jie)準」,同(tong)時(shi)(shi)始終深受世界(jie)各地(di)人(ren)們的喜愛。當東(dong)歐與中(zhong)東(dong)各地(di)戰(zhan)火頻傳(chuan)、當國人(ren)為政府與某些民間企業的不當措施采取激烈抗爭手段的時(shi)(shi)候,總是(shi)令人(ren)不禁又想起這首歌曲(qu)。解決爭端的方法其實顯(xian)而(er)易(yi)見,就(jiu)像(xiang)是(shi)飛揚在風(feng)中(zhong)一樣,只是(shi)有幾人(ren)肯去傾聽呢? 這首歌也在電(dian)影《阿甘(gan)正傳(chuan)》中(zhong)出現(xian)過。
第二次世界大(da)(da)戰,使得所有參(can)戰國(guo)(guo)都元氣大(da)(da)傷(shang),美(mei)(mei)(mei)國(guo)(guo)也(ye)不(bu)例外。五十(shi)年(nian)代,美(mei)(mei)(mei)國(guo)(guo)為(wei)了(le)在(zai)(zai)冷戰中占(zhan)得上風而(er)(er)參(can)與了(le)越戰,卻(que)(que)令(ling)自(zi)己陷入(ru)了(le)長達二十(shi)年(nian)的(de)(de)(de)(de)泥潭,美(mei)(mei)(mei)國(guo)(guo)投入(ru)大(da)(da)量人(ren)力(li)(li)、物力(li)(li),還派遣子弟兵遠渡重洋,前往越南戰場,造成了(le)慘重的(de)(de)(de)(de)傷(shang)亡(wang),因此美(mei)(mei)(mei)國(guo)(guo)社會掀起了(le)一股反戰的(de)(de)(de)(de)熱潮。在(zai)(zai)這同時,民(min)歌(ge)(ge)也(ye)開始在(zai)(zai)全美(mei)(mei)(mei)各地(di)校(xiao)園流行(xing)起來,許多知識青年(nian)不(bu)僅利用他(ta)們所創作的(de)(de)(de)(de)民(min)歌(ge)(ge)發表抗議的(de)(de)(de)(de)聲(sheng)音,更積(ji)極的(de)(de)(de)(de)加入(ru)示威的(de)(de)(de)(de)群眾(zhong)運動。這首歌(ge)(ge)寫于1962年(nian),當時美(mei)(mei)(mei)國(guo)(guo)在(zai)(zai)越戰的(de)(de)(de)(de)形勢(shi)并不(bu)樂觀,政府為(wei)了(le)爭(zheng)奪國(guo)(guo)際地(di)位(wei)不(bu)顧本國(guo)(guo)人(ren)民(min)的(de)(de)(de)(de)意愿將更多士兵送入(ru)越南,目(mu)睹自(zi)己同胞滿懷愛(ai)國(guo)(guo)熱情地(di)參(can)軍入(ru)伍(wu)卻(que)(que)為(wei)了(le)不(bu)必(bi)要的(de)(de)(de)(de)戰爭(zheng)斷送了(le)性命(ming),迪倫用他(ta)不(bu)卑不(bu)亢的(de)(de)(de)(de)語言表達了(le)他(ta)對(dui)和(he)平的(de)(de)(de)(de)思(si)考(kao),為(wei)無數同樣不(bu)滿的(de)(de)(de)(de)美(mei)(mei)(mei)國(guo)(guo)人(ren)發聲(sheng)。望世人(ren)能以(yi)和(he)平而(er)(er)理性的(de)(de)(de)(de)態(tai)度來解決爭(zheng)端,不(bu)要再對(dui)世間的(de)(de)(de)(de)不(bu)幸視(shi)而(er)(er)不(bu)見、聽而(er)(er)不(bu)聞,更不(bu)要再讓(rang)無辜的(de)(de)(de)(de)人(ren)們繼續喪生在(zai)(zai)戰火之中。
Bob Dylan在(zai)傳(chuan)奇性的(de)(de)(de)民歌宗師Woody Guthrie啟迪(di)下進入民歌界,很(hen)快的(de)(de)(de)以獨特的(de)(de)(de)風格在(zai)格林威治村以及各大校園受(shou)到注意(yi)。1962年四(si)月,他以深具內涵(han)的(de)(de)(de)創作技(ji)巧譜出「Blowing in the Wind」的(de)(de)(de)時候(hou),才(cai)是個二十剛出頭的(de)(de)(de)小伙(huo)子。這是他最早的(de)(de)(de)「抗議歌曲(qu)」,對(dui)人們傳(chuan)統觀念(nian)中(zhong)「男子漢」的(de)(de)(de)定(ding)義提(ti)出了質疑,希望世(shi)人能以和平而(er)理性的(de)(de)(de)態度(du)來解決(jue)爭端(duan),不(bu)要再對(dui)世(shi)間的(de)(de)(de)不(bu)幸視(shi)而(er)不(bu)見、聽而(er)不(bu)聞,更不(bu)要再讓無辜(gu)的(de)(de)(de)人們繼續喪生在(zai)戰火之中(zhong)。
譯文一:
《答案在風中飄揚》
Blowin' in the wind
How many roads must a man walk down
一個人要走過多少路
Before you call him a man
才(cai)能(neng)稱(cheng)為真(zhen)正的男子漢
How many seas must a white dove sail
一只白鴿(ge)要飛(fei)越過多少片大海
Before she sleeps in the sand
才能在沙灘上得到安眠
How many times must the cannon balls fly
炮彈要(yao)多少(shao)次掠過天空
Before they‘re forever banned
.....