《Faded》是由杰(jie)斯珀·伯根(gen)、Gunnar Greve Pettersen、艾(ai)蘭·沃(wo)克(ke)、Anders Froen作詞(ci),杰(jie)斯珀·伯根(gen)、Gunnar Greve Pettersen、艾(ai)蘭·沃(wo)克(ke)、Anders Froen作曲(qu),艾(ai)斯琳(lin)·索爾(er)海(hai)姆(mu)演唱的歌曲(qu),收(shou)錄(lu)于(yu)艾(ai)蘭·沃(wo)克(ke)2015年(nian)12月4日發行(xing)的專輯《Faded》中。2016年(nian)2月11日,艾(ai)蘭·沃(wo)克(ke)推出了該曲(qu)的管(guan)弦(xian)樂版本(ben)。
2016年(nian)10月4日,《Faded》MV在(zai)Youtube上點(dian)閱(yue)數突破6億播放量。2017年(nian)1月,該曲獲第37屆全(quan)英音樂(le)獎最佳英國單曲提(ti)名 。
艾(ai)蘭(lan)·沃(wo)克于2014年創(chuang)作的(de)《Fade》是《Faded》的(de)前身。《Fade》推出后受到(dao)(dao)了Youtube音樂品(pin)牌NCS的(de)關注(zhu),艾(ai)蘭(lan)·沃(wo)克隨即推出由《Fade》重(zhong)新編曲后的(de)混音單曲《Faded》,同時邀(yao)請到(dao)(dao)挪威女歌手艾(ai)斯琳·索爾海姆獻唱,電(dian)音制作人Ti?sto為該單曲做混音。
《Faded》管弦樂(le)版是(shi)艾蘭·沃克后來發布的(de),因為受到漢斯·季默等電影原聲制作人的(de)極(ji)大(da)鼓舞,他(ta)想用另一(yi)個版本來突出這首歌(ge)的(de)其他(ta)方(fang)面,最(zui)終決定是(shi)用一(yi)段掃過的(de)弦樂(le)部分來取代這段令人神往的(de)崩(beng)潰。
You were the shadow to my life
Did you feel us
Another start
You fade away
Afraid our aim is out of sight
Wanna see us
Alive
Where are you now
Where are you now
Where are you now
Was it all in my fantasy
Where are you now
Were you only imaginary
Where are you now
Atlantis
Under the sea
Under the sea
Where are you now
Another dream
The monster's running wild inside of me
I'm faded
I'm faded
So lost I'm faded
I'm faded
So lost I'm faded
These shallow waters never met
What I needed
I'm letting go
A deeper dive
Eternal silence of the sea
I'm breathing
Alive
Where are you now
Where are you now
Under the bright
But faded lights
You set my heart on fire
Where are you now
……
你(ni)是我(wo)生命之(zhi)光中的一道(dao)暗影
你能理解我們嗎
另一個起點
你逐漸消失
恐懼我(wo)們的目(mu)標迷(mi)失在視(shi)野
希望我們互相理(li)解
活著
你身在何方?
你身在何方?
你身在何方?
難道這一(yi)切(qie)都在我的(de)幻想里
你身在何方?
你只是(shi)虛幻的不存(cun)在(zai)嗎(ma)?
你身在何方?
亞特蘭蒂斯
在海底
在海底
你身在何方?
另外的夢想
狂野的(de)怪獸馳聘在(zai)我心深處
我憔悴不堪
我憔悴不堪
如(ru)此迷失,憔悴不堪
我憔悴不堪
所(suo)以(yi)迷(mi)失,憔悴不堪
那(nei)些從未見過的水中(zhong)之影
我需要的
只是順其自然
深沉海底
無盡的沉默于海中
我的呼吸聲
活著
你身在何方?
你身在何方?
明亮的燈光
卻已經黯然失色
你點燃了我的心火
你身在何方?
你身在何方?
另外的夢想
……
《Faded》是(shi)一首以電(dian)音的(de)(de)基(ji)本(ben)旋律(lv)作(zuo)(zuo)為主體輔樂的(de)(de)曲子(zi),在經過原(yuan)作(zuo)(zuo)者的(de)(de)調和下融(rong)入了空靈(ling)的(de)(de)女聲,使得電(dian)音的(de)(de)旋律(lv)在女聲的(de)(de)演繹下更(geng)加(jia)夢幻動人。在融(rong)入鼓點爆炸如同火焰一般(ban)炙(zhi)熱的(de)(de)說唱后,使得空靈(ling)的(de)(de)女聲有了更(geng)加(jia)強勢的(de)(de)依靠,讓(rang)電(dian)音的(de)(de)燃(ran)點更(geng)足,讓(rang)曲子(zi)的(de)(de)張力(li)更(geng)加(jia)明(ming)顯,讓(rang)多變(bian)的(de)(de)男女聲強弱配合更(geng)加(jia)富(fu)有節奏美感 。
獲獎時(shi)間 頒(ban)獎方 獲得(de)獎項 結果
2017年1月 第37屆全英音樂(le)獎 最(zui)佳(jia)英國單(dan)曲 提名
演(yan)出(chu)時間(jian) 演(yan)出(chu)場合(he) 演(yan)出(chu)地點
2016年9月 天(tian)漠音樂節 北京、上海
2017年11月 英(ying)雄聯盟(meng)音(yin)樂節 北京水立方(fang)