《Ievan Polkka》是(shi)一首(shou)來自芬蘭的波(bo)爾卡(Polka、Polkka)舞曲(qu),是(shi)首(shou)都赫爾辛(xin)基的地(di)方(fang)歌(ge)謠。民間主要流(liu)傳的版本為日本虛擬歌(ge)姬初音未來翻唱的版本,時長為2分28秒。
1930年代由Eino Kettunen以東歐(ou)地區傳(chuan)統的(de)波爾卡調子寫成的(de)。1995年由阿卡貝拉1團體(ti)Loituma唱(chang)紅之后,坊間(jian)流傳(chuan)的(de)版本(ben)就把這(zhe)首(shou)歌(ge)(ge)歌(ge)(ge)名的(de)第一個字“I”改成“L”,除了因為它們長(chang)得很像以外(wai),也象(xiang)征著(zhu)這(zhe)首(shou)歌(ge)(ge)的(de)另(ling)一個別稱“Loituma's Polkka”。其中(zhong)Ievan于芬蘭語就是(shi)英(ying)文的(de)Eva(Ieva、Eeva)。
甩蔥(cong)歌(Loituma Girl或(huo)Leekspin)是(shi)一(yi)個Flash動畫,其中(zhong)(zhong)嵌入(ru)了傳(chuan)統芬蘭民(min)歌《伊(yi)娃(wa)(wa)的(de)波爾(er)卡》中(zhong)(zhong)的(de)一(yi)段擬聲吟(yin)唱,而(er)這首芬蘭民(min)歌來(lai)自(zi)芬蘭四重奏(zou)組合(he)Loituma1996年(nian)的(de)處(chu)女作(zuo)(zuo)唱片《美麗事物》。 它在2006年(nian)出現在因特(te)網中(zhong)(zhong)并(bing)迅速走(zou)紅。 而(er)動畫版包括五(wu)大部分,內容則是(shi)日本(ben)動畫《BLEACH》中(zhong)(zhong)角色井上(shang)織姬甩蔥(cong)的(de)動作(zuo)(zuo),并(bing)截取了上(shang)文中(zhong)(zhong)《伊(yi)娃(wa)(wa)的(de)波爾(er)卡》一(yi)段27秒鐘(zhong)的(de)循環音樂。
甩蔥(cong)(cong)歌動畫(hua)(hua)(hua)摘(zhai)取自《BLEACH》第2集第12分(fen)(fen)鐘(zhong)到(dao)(dao)第14分(fen)(fen)鐘(zhong)(各版(ban)(ban)本不同)的(de)(de)一(yi)段插曲,在(zai)(zai)原(yuan)動畫(hua)(hua)(hua)中(zhong)(zhong),井上織姬在(zai)(zai)與動畫(hua)(hua)(hua)另兩位(wei)角色黑崎一(yi)護和朽木露琪亞聊(liao)天時(shi),將手中(zhong)(zhong)的(de)(de)蔥(cong)(cong)逆時(shi)針甩動。這個插曲是(shi)在(zai)(zai)她這個角色周(zhou)圍(wei)發生的(de)(de)一(yi)連串笑話中(zhong)(zhong)的(de)(de)其中(zhong)(zhong)一(yi)段,在(zai)(zai)這里她想要做一(yi)些風(feng)味獨特(te)到(dao)(dao)幾乎無(wu)法食用的(de)(de)菜。而(er)在(zai)(zai)辨明動畫(hua)(hua)(hua)中(zhong)(zhong)織姬所甩的(de)(de)東西到(dao)(dao)底是(shi)那種真實存在(zai)(zai)的(de)(de)植(zhi)物上,人(ren)們也有一(yi)些分(fen)(fen)歧。在(zai)(zai)日本版(ban)(ban)動畫(hua)(hua)(hua)中(zhong)(zhong),它被(bei)標明是(shi)蔥(cong)(cong),但在(zai)(zai)美國版(ban)(ban)中(zhong)(zhong),它卻(que)表明是(shi)同屬不同種的(de)(de)韭蔥(cong)(cong),而(er)這部動畫(hua)(hua)(hua)的(de)(de)名字也是(shi)來自于這種植(zhi)物。之所以會產生此種分(fen)(fen)歧,也許是(shi)因為威爾士的(de)(de)國家(jia)象征(zheng)是(shi)韭蔥(cong)(cong)。
這(zhe)個(ge)音(yin)(yin)樂則來自(zi)《伊(yi)娃的(de)波爾卡》第(di)5節(jie)后半(ban)部分和第(di)6節(jie)全部。不像這(zhe)首歌的(de)其余部分,這(zhe)一節(jie)則完(wan)全沒(mei)有具體的(de)意義,只不過(guo)是一些發(fa)音(yin)(yin)聽起來像芬蘭語的(de)音(yin)(yin)節(jie)罷(ba)了(le),這(zhe)部分每個(ge)場次(ci)都不同(tong),全然(ran)是由歌手(shou)在(zai)(zai)臺上(shang)即興唱出(chu)的(de)(比較爵士樂中的(de)擬(ni)聲吟唱)。因此這(zhe)些節(jie)通常不會在(zai)(zai)詞譜上(shang)列(lie)出(chu),而這(zhe)也使得人們在(zai)(zai)尋(xun)找與動畫音(yin)(yin)樂相(xiang)匹配的(de)歌詞時有可能有些問題。
1995年,任天堂出品(pin)的(de)著名(ming)掌機(ji)游(you)戲(xi)《口袋妖怪》中,編號83的(de)精靈大(da)蔥鴨(ya)將蔥作
為(wei)武器,無意(yi)之間(jian)開創了(le)甩(shuai)蔥的先河。
2001年(nian),澤井啟夫的(de)漫畫《鼻毛(mao)真拳》第31話(hua),波波八(ba)奇使(shi)出(chu)了最強(qiang)兵器八(ba)奇之劍,外形是一根(gen)大蔥(cong)。
1995年,該歌曲收錄在Loituma樂隊在芬(fen)蘭發行的第一張同名專輯《Loituma》中。當(dang)時這首(shou)歌在芬(fen)蘭很受歡迎,進入了電臺(tai)榜單(dan),這對于一首(shou)古典民謠(yao)改編的歌曲來說是很少見的情況。
2006年,Loituma樂隊借助《甩蔥歌》的流行(xing)再(zai)次(ci)(ci)走紅(hong),在2006年5月21日(ri)發行(xing)了(le)專輯《Things Of Beauty》,再(zai)次(ci)(ci)收(shou)錄(lu)了(le)1995年版(ban)本的《伊(yi)娃的波爾(er)卡(ka)》。在專輯內頁中提供(gong)了(le)芬蘭語(yu)歌詞和英語(yu)的譯(yi)詞。
2006年,作(zuo)者不(bu)詳(xiang),現僅能(neng)確(que)信自歐(ou)洲(zhou)起源。某不(bu)知名(ming)網絡人士將BLEACH動畫(hua)第二集中,井上(shang)織姬甩蔥(cong)動作(zuo)配(pei)上(shang)音(yin)樂(le)制(zhi)成FLASH并(bing)四處轉寄,迅(xun)速在網絡世界傳播,在此(ci)之前(qian),這首歌僅局限(xian)在芬(fen)蘭等少(shao)數幾個歐(ou)洲(zhou)國家為人所知,而在網絡傳播后,Loituma也因此(ci)再次(ci)走紅。
Loituma樂隊成員蒂莫(mo)·韋內嫩(Timo V??n?nen)說出了他對甩蔥歌的第一(yi)印象:
我(wo)第一次發現有些事(shi)情正在發生(sheng),是在我(wo)查(cha)看(kan)我(wo)個(ge)(ge)人網(wang)站的(de)統計數(shu)字(zi)的(de)時候。在查(cha)看(kan)統計數(shu)字(zi)后(hou),我(wo)意識(shi)到發生(sheng)了一些奇(qi)怪的(de)事(shi)情,因為網(wang)頁流量高的(de)驚(jing)人。而(er)且大部分流量來自俄羅斯,我(wo)試圖找出發生(sheng)了什么事(shi),這(zhe)(zhe)樣(yang)我(wo)就找到了這(zhe)(zhe)則動畫。而(er)且,我(wo)也不知道這(zhe)(zhe)則動畫與(yu)這(zhe)(zhe)個(ge)(ge)女孩是關(guan)于什么的(de)。
同年,朵莉寶貝(Holly Dolly)翻唱這首歌,歌名改(gai)為《Dolly Song》,并于(yu)11月17日收錄進專輯《Pretty Donkey Girl》。借(jie)助德國(guo)彩鈴(ling)運(yun)營商Jamba!的宣傳,《Dolly Song》在歐洲(zhou)掀起了一(yi)波熱潮。
2007年8月8日(ri)(ri),《Pretty Donkey Girl》在日(ri)(ri)本發行(xing),《Dolly Song》的日(ri)(ri)文標題為《夢見るドリー》。
另外,這首歌是(shi)繼嘜阿(a)喜之后另一首先經由網絡紅了以(yi)后再出專(zhuan)輯的歌。
2007年,VOCALOID使用(yong)者(zhe)(zhe)otomania以初音未(wei)來為虛擬演唱者(zhe)(zhe)重(zhong)新制作了(le)這(zhe)首歌并(bing)上載(zai)至niconico動畫(hua)。該(gai)版本的(de)編曲(qu)設計與《Dolly Song》(《夢見るドリー》)很相(xiang)似,唱詞(ci)也是一致的(de)。
2007年9月,CRYPTON發行以(yi)YAMAHA的(de)VOCALOID語音(yin)合成軟件為基礎的(de)角色主唱(chang)系列,其中以(yi)動漫人物(wu)初(chu)音(yin)未(wei)來為吉祥物(wu)并演唱(chang)。此系列最先走紅(hong)的(de)視頻中就有一個使用的(de)是(shi)已頗(po)為流行的(de)甩(shuai)(shuai)蔥(cong)歌(ge),而內容(rong)是(shi)Q版初(chu)音(yin)甩(shuai)(shuai)蔥(cong)的(de)動作。
Vocaloid版(ban)伊娃的(de)(de)波(bo)爾卡的(de)(de)走紅使得在這個視頻(pin)上(shang)出現的(de)(de)Q版(ban)初音被看成是與之獨(du)立(li)的(de)(de)角(jiao)色初音未來,后者甚至(zhi)擁(yong)有(you)自己的(de)(de)黏土人角(jiao)色模(mo)型(由GOOD SMILE COMPANY推(tui)出) 。
截至2014年3月30日,其(qi)在niconico動畫網(wang)站的(de)(de)(de)播(bo)放次數已達392萬(wan) 。聽眾反映其(qi)具有“絕佳的(de)(de)(de)洗腦(nao)作(zuo)用”,亦有初(chu)音粉(fen)制作(zuo)了長(chang)達十小(xiao)時的(de)(de)(de)版(ban)本。該曲(qu)在初(chu)音未(wei)來(lai)得以被多數人認知的(de)(de)(de)過程中(zhong)功不(bu)可沒,初(chu)音未(wei)來(lai)的(de)(de)(de)發售商CRYPTON認為(wei)此作(zuo)品的(de)(de)(de)宣(xuan)傳(chuan)效(xiao)果(guo)帶來(lai)遠超過100萬(wan)日元的(de)(de)(de)收益,而此版(ban)本也(ye)成為(wei)所有二(er)制網(wang)絡版(ban)本中(zhong),傳(chuan)播(bo)最深遠及(ji)火紅的(de)(de)(de)版(ban)本,使(shi)用于多個電視節目(mu)、電影(ying)(如飯局也(ye)瘋狂)和體育賽場(chang)。
此外(wai),V家的鏡音鈴、巡音流歌也分別在(zai)2008年和2010年制作出了(le)這(zhe)首歌的翻唱版本。
·Matti Jurva (1937)
·Onni Laihanen (1947)
·Jorma Ik?valko (1950)
·DJ Sharpnel(歌名"PRETTY GREEN ONIONS") (2006)
·DJ Slon - Финская Полька (Finnish Polka),俄(e)文(wen)演(yan)唱(chang) (2006)
·Inoue Orihime(2006)
·Basshunter (2007)
·宋(song)熙東(dong)(2010)
·喜(xi)悅(2011中國達人秀)
·曉(xiao)晴-kaka醬(2011盜墓筆記)
·美力星空(kong)(2012中國人(ren)自做)
nuapurista kuulu se polokan tahti jalakani pohjii kutkutti.
ievan ?iti se tytt??s? vahti vaan kyll?h?n ieva sen jutkutti,
sill? ei meit? silloin kiellot haittaa kun my? tanssimme laiasta laitaan.
salivili hipput tupput t?ppyt ?ppyt tipput hilijalleen.
ievan suu oli vehn?sell? ko immeiset onnee toevotti.
pe? oli m?rk?n? jokaisella ja viulu se vinku ja voevotti.
ei t?t? poikoo m?rkyys haittaa sillon ko laskoo laiasta laitaan.
salivili hipput tupput t?ppyt ?ppyt tipput hilijalleen.
ievan ?iti se kammarissa virsi? veisata huijjuutti,
kun t?m? poika naapurissa ?mm?n tytt?? nuijjuutti.
eik? t?t? poikoo ?mm?t haittaa sillon ko laskoo laiasta laitaan.
salivili hipput tupput t?ppyt ?ppyt tipput hilijalleen.
siell? oli lysti? soiton j?l?keen sain min? kerran sytkyyttee.
kottiin ko m?ntii ni ?mm? se riitelj ja ieva jo alako nyyhkyytteek.
min? sanon ievalle mit?p? se haittaa laskemma viel?hi laiasta laitaa.
salivili hipput tupput t?ppyt ?ppyt tipput hilijalleen.
muorille sanon jotta tukkee suusi en ruppee sun terveytt?s takkoomaa.
terveen? pe?set ku korjoot luusi ja m??t siit? murjuus makkoomaa.
ei t?t? poikoo hellyys haittaa ko akkoja huhkii laiasta laitaan.
salivili hipput tupput t?ppyt ?ppyt tipput hilijalleen.
sen min? sanon jotta purra pitt?? ei mua niin voan nielasta.
suat m?nn? ite vaikka l?nnest? itt??n vaan min? en luovu ievasta,
sill? ei t?t? poikoo kainous haittaa sillon ko tanssii laiasta laitaan.
salivili hipput tupput t?ppyt ?ppyt tipput hilijalleen.
The sound of a polka drifted from my neighbor's
and set my feet a-tapping oh!
Ieva's mother had her eye on her daughter but
Ieva she managed to fool her, you know.
'Cause who's going to listen to mother saying no
when we're all busy dancing to and fro!
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing
as people crowded round to wish her luck.
Everyone was hot but it didn't seem to bother
the handsome young man, the dashing buck.
'Cause who's going to mind a drop of sweat
when he's all busy dancing to and fro!
Ieva's mother she shut herself away
in her own quiet room to hum a hymn.
Leaving our hero to have a spot of fun
in a neighbor's house when the lights are dim.
'Cause what does it matter what the old folks say
when you're all busy dancing to and fro!
When the music stopped then the real fun began
and that's when the laddie fooled around.
When he took her home, when the dancing was over
her mother angrily waiting they found.
But I said to her, Ieva, now don't you weep
and we'll soon be dancing to and fro!
I said to her mother now stop that noise
or I won't be responsible for what I do.
If you go quietly and stay in your room
you won't get hurt while your daughter I woo.
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy
when he's all busy dancing to and fro!
One thing I tell you is you won't trap me,
no, you won't find me an easy catch.
Travel to the east and travel to the west but
Ieva and I are going to make a match.
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort
when he's all busy dancing to and fro
隔壁傳來(lai)的波爾卡舞曲調
讓(rang)我也忍不住(zhu)踏起腳(jiao)來,oh!
Ieva的(de)媽媽小心的(de)盯著(zhu)他的(de)女(nv)兒只是
Ieva還(huan)是(shi)想辦法(fa)瞞(man)住了阿(a),你知道(dao)
因為誰也不(bu)會去聽媽媽嘮叨
當大家都在(zai)旁(pang)邊開心跳舞(wu)
Ieva在歡笑小提(ti)琴也在歌(ge)唱
大家(jia)都聚到她的身(shen)旁祝(zhu)她好(hao)運,
所有女生都是那(nei)么漂亮火辣(la)
旁(pang)邊帥(shuai)小伙們則跳得就像活躍(yue)的雄鹿
因為誰也不介意在這種場合(he)流汗,
當大家都在旁邊開心(xin)跳舞
Ieva的媽(ma)媽(ma)把她(ta)叫(jiao)走,
帶到自(zi)己的(de)(de)房間來哼無聊(liao)的(de)(de)贊(zan)美詩
這給我們的英(ying)雄有(you)機會(hui)一展身姿
在(zai)鄰居家的燈(deng)光開(kai)始暗淡的時候(hou)
因(yin)為無(wu)論這些老家(jia)伙(huo)們說什(shen)么(me)都無(wu)所謂
當大家都在旁邊開心跳舞
音樂(le)停止(zhi),但真正的樂(le)趣其(qi)實才剛(gang)剛(gang)開始
年輕(qing)人(ren)歡笑的聚在一(yi)起
在舞曲(qu)結束的時(shi)候(hou)送對方回家
在家里我(wo)們(men)發現她媽(ma)媽(ma)正(zheng)在生(sheng)氣地等(deng)待著
但我(wo)對(dui)她說,Ieva,不(bu)用擔心
等(deng)(deng)等(deng)(deng)我們還要開心的(de)跳(tiao)舞
我(wo)告誡她(ta)媽媽不要(yao)再(zai)這么煩人了
不(bu)然我可(ke)能會做出什么不(bu)負責任的(de)事情
只要(yao)你(ni)安安穩(wen)穩(wen)的坐在你(ni)的房間里(li)
我在(zai)追求你女兒的時候絕(jue)不(bu)會傷害你
因(yin)為你眼(yan)前的這(zhe)個帥(shuai)小(xiao)伙還帶著(zhu)些野性的味(wei)道
當他在(zai)那邊開心跳舞的時候
告訴(su)你,你可抓不(bu)到我(wo)哦(e)
No,你也會發(fa)現我一樣不容易(yi)逮到
從東邊跑到西邊,不過
Ieva和我看(kan)起來完全勢(shi)均力敵
因(yin)為這個帥小(xiao)伙可不是(shi)那(nei)種(zhong)會害(hai)羞的人(ren)
當(dang)他在(zai)那邊開(kai)心跳舞(wu)的(de)時(shi)候(hou)
Ярко светит солнышко,
Птички песенки поют,
По неведомым тропинкам
Я к любимому иду.
На пути мне не встречайся
Не медведь, не серый волк,
Ждёт меня, не дождётся
Ненаглядный мой милок!
На пенёк присела робко,
Утомилася чуток,
Из лукошка я достала
Вкусный, сладкий пирожок!
Ярко светит солнышко,
Птички песенки поют,
По неведомым тропинкам
Я к любимому иду.
На пути мне повстречался
Не медведь, не серый волк,
Я и пела и плясала,
......
ぁらっちゃっちゃー
やりびだびりん
らべりちたんでんらんでんらんどー
あばりっぱったーぱりっぱりーばりびりびりびりすてんてんらんどん
やばりんらんすてんらんでんやろーわらばるぶるぶどぅぶどぅぶどぅーやぶー
わでぃーすだんりんらんせんらんどぶだけだげだげどぅーどぅーでーやどー
ぁらっちゃっちゃー
やりびだびりん
らべりちたんでんらんでんらんどー
あばりっぱったーぱりっぱりーばりびりびりびりすてんてんらんどん
やばりんらんすてんらんでんやろーわらばるぶるぶどぅぶどぅぶどぅーやぶー
わでぃーすだんりんらんせんらんどぶだけだげだげどぅーどぅーでーやどー
ぁらっちゃっちゃー
やりびだびりん
らべりちたんでんらんでんらんどー
あばりっぱったーぱりっぱりーばりびりびりびりすてんてんらんどん
やばりんらんすてんらんでんやろー
わらばりんらんすてんらんでんやろーわらばりんらんすてんらんーりんらんすてんらんー
.......
戲說劍三
曲:甩蔥歌
詞:六道碧落
各位渣(zha)基三俠士(shi)請留(liu)步(bu)
無聊的不妨聽窩(wo)來說(shuo)段書
所(suo)謂不基不腐不江湖
且看人妖妖人早(zao)分不清(qing)楚
每個偉(wei)大(da)團長身旁都有樓主
每個成功指揮背(bei)后基友無數
每個優秀師傅徒弟爭風吃醋(cu)
每個女神Loli背(bei)后(hou)是大(da)叔
皆道(dao)電五雙夢大奇葩
人(ren)口基數大走(zou)路都能卡(ka)
茶(cha)館竊聽(ting)持續的殺一殺
世界頻刷得永遠(yuan)停不(bu)下
我(wo)們的黑龍(long)能當攻防(fang)打
我們盛產各種(zhong)的八(ba)(ba)一八(ba)(ba)
稻香搶怪尸體堆菊花
野外追(zhui)殺就像開了掛
今(jin)年的新門派是(shi)親爹啊(a)
如今沒腎(shen)才(cai)是人(ren)參(can)贏家
親兒子(zi)轉后是因為改(gai)嫁
大明湖畔(pan)的(de)萬(wan)花還記得嗎
日常大戰又缺(que)MT啊
陣(zhen)營相愛相殺來(lai)一發(fa)
新(xin)套(tao)裝(zhuang)總是讓人眼瞎(xia)
其實不(bu)太過分習慣也就好啦
只要(yao)一組紅銅就(jiu)肯嫁
只要(yao)一組粗布就肯(ken)嫁
只(zhi)要一(yi)組(zu)草料就肯(ken)嫁
好吧被(bei)你發(fa)現我在湊字啦
騷年(nian)快(kuai)來長安插旗吧
你好我在揚州玩泥巴
發(fa)現ZLD還有一分就開打
住手(shou)我忘了去搶藕和桂花
蒼山(shan)惡(e)浩斗得難分高下(xia)
頭破血流只為草泥馬
昆侖(lun)南屏小斗幫戰在(zai)楓華
攻防不排(pai)隊幾(ji)小時拿不下
終于擠進找(zhao)到組織啊
終于殺近推倒(dao)Boss啊
........
阿拉(la)嚓嚓拉(la)力拉(la)力令 拉(la)巴力剛丁剛丁剛多(duo)
巴巴力(li)巴巴巴力(li)巴力(li)
巴(ba)力(li)力(li)力(li)力(li)力(li)力(li)力(li)力(li) 斯挺(ting)丁剛(gang)多
呀巴令剛(gang)丁(ding)剛(gang)丁(ding)阿羅
哇巴巴嚕(lu)(lu)(lu)嚕(lu)(lu)(lu)嚕(lu)(lu)(lu)嚕(lu)(lu)(lu)嚕(lu)(lu)(lu)嚕(lu)(lu)(lu)嚕(lu)(lu)(lu)嚕(lu)(lu)(lu)跌(die)呀(ya)嚕(lu)(lu)(lu)
哇(wa)令剛令剛丁剛多
噠(da)(da)噠(da)(da)噠(da)(da)噠(da)(da)噠(da)(da)噠(da)(da)嘟(du)嘟(du)跌(die)呀嘟(du)
阿拉嚓嚓拉力(li)(li)拉力(li)(li)令
拉巴力剛(gang)丁剛(gang)丁剛(gang)多
巴(ba)巴(ba)力巴(ba)巴(ba)巴(ba)力巴(ba)力
巴力(li)力(li)力(li)力(li)力(li)力(li)力(li)力(li) 斯挺丁(ding)剛多
呀巴令剛丁剛丁阿羅
哇(wa)巴巴嚕嚕嚕嚕嚕嚕嚕嚕跌(die)呀嚕
哇令(ling)剛令(ling)剛丁剛多
噠(da)噠(da)噠(da)噠(da)噠(da)噠(da)嘟嘟跌(die)呀嘟
吆!
阿拉嚓嚓拉力拉力令(ling)
拉巴力剛丁(ding)剛丁(ding)剛多
巴巴力巴巴巴力巴力
巴力力力力力力力力 斯挺丁剛多
呀(ya)巴令剛丁剛丁阿羅
哇巴巴令剛丁(ding)剛丁(ding)阿羅
哇(wa)巴(ba)巴(ba)令剛丁剛令剛丁剛
令剛令剛令令令令令
......