二宮和也SOLO曲,收錄于嵐的第7張原創專輯《Time》,講述了一段純情的愛戀(lian)。
在2007年Time演(yan)唱(chang)會(hui)和(he)2008年亞(ya)洲巡回演(yan)唱(chang)會(hui)上,二宮(gong)和(he)也自(zi)彈自(zi)唱(chang)了這首歌曲。
歌曲介紹
專輯:《Time》初回限定盤
DVD:《SUMMER TOUR 2007 FINAL Time -コトバノチカラ-》 ?《ARASHI AROUND ASIA 2008 in TOKYO》
歌曲歌詞
日文歌詞
いつもそうよ。
拗ねるときみは。
私(si)の大事な物を隠すでしょ。
その場所は決まって同(tong)じだから。
今日は先に行って待ってみるわ。
季節達が夕(xi)日を連れて來て
.....
中文翻譯
總是這樣。
你每次鬧別扭。
就會把我心愛的東西藏起來。
藏的地方每(mei)次都一樣。
今天我會先到那里等你。
季(ji)節們(men)帶來了夕陽(yang)
影子找到了我拉長了身形…。
你一臉訝異地望著(zhu)我
突然嘟起(qi)了嘴別過(guo)了臉去。
當我說 對(dui)不起(qi)。
你說那你過來(lai)這里(li)
.....
羅馬音
Itsumo sou yo.
Suneru to kimi wa.
Watashi no daiji na mono wo kakusu desho.
Sono basho wa kimatte onaji dakara.
Kyou wa saki ni itte matte miru wa.
Kisetsutachi ga yuuhi wo tsurete kite
Kage ga watashi wo mitsukete nobiru... .
Bikkuri shita kao de watashi wo mitsumete wa
Kyuu ni kuchi togarasete puitto soto miru no.
Gomen ne. Toiu to
.....