二宮和也(ye)SOLO曲,收錄于嵐(lan)的(de)第7張原創專輯《Time》,講(jiang)述了一段(duan)純(chun)情的(de)愛戀。
在2007年Time演唱會和(he)2008年亞洲巡(xun)回演唱會上,二宮和(he)也自彈自唱了這(zhe)首歌曲。
歌曲介紹
專輯:《Time》初回限定盤(pan)
DVD:《SUMMER TOUR 2007 FINAL Time -コトバノチカラ-》 ?《ARASHI AROUND ASIA 2008 in TOKYO》
歌曲歌詞
日文歌詞
いつもそうよ。
拗ねるときみは。
私の大事な物(wu)を隠すでしょ。
その場所は決まって同(tong)じだから。
今日は先に行って待ってみるわ。
季節達が夕日(ri)を連れて來(lai)て
.....
中文翻譯
總是這樣。
你每次鬧別扭。
就會(hui)把我心愛的東(dong)西(xi)藏起(qi)來。
藏(zang)的地(di)方每次都(dou)一樣。
今天我會先(xian)到那里等你。
季節們帶來了夕陽
影子找到了(le)我拉(la)長了(le)身形(xing)…。
你一臉訝異地(di)望著我(wo)
突然嘟(du)起了嘴別過了臉去。
當(dang)我說 對不起。
你(ni)說那(nei)你(ni)過來這里(li)
.....
羅馬音
Itsumo sou yo.
Suneru to kimi wa.
Watashi no daiji na mono wo kakusu desho.
Sono basho wa kimatte onaji dakara.
Kyou wa saki ni itte matte miru wa.
Kisetsutachi ga yuuhi wo tsurete kite
Kage ga watashi wo mitsukete nobiru... .
Bikkuri shita kao de watashi wo mitsumete wa
Kyuu ni kuchi togarasete puitto soto miru no.
Gomen ne. Toiu to
.....