上古漢語指商朝到晉朝的(de)漢語,是現存漢語的(de)祖先。
周朝分封八百諸侯,而“五(wu)方(fang)之民,言語(yu)不通”(《禮(li)記·王制》)。
春秋初期(qi)(qi)見于(yu)記載的(de)諸(zhu)侯(hou)(hou)國尚有(you)170余個,戰國時期(qi)(qi)形成“七雄”,“諸(zhu)侯(hou)(hou)力政,不統于(yu)王,……言語異(yi)聲,文(wen)字異(yi)形”(《說文(wen)解字·敘》)。
先(xian)秦(qin)諸子(zi)(zi)百家在著作中使用(yong)被稱(cheng)為“雅(ya)言(yan)”的共同語。“子(zi)(zi)所雅(ya)言(yan),《詩》、《書》、執禮,皆雅(ya)言(yan)也。”(《論語·述(shu)而》)
秦朝(chao)建立(li)后(hou),進一(yi)步規范文(wen)字(zi),以小篆作為正式(shi)官方文(wen)字(zi)。
中古漢(han)(han)語使用于南北朝、隋朝、唐朝和宋(song)朝前期(qi)(公(gong)(gong)元(yuan)7世(shi)紀(ji)到(dao)10世(shi)紀(ji)),可以分為(wei)《切韻》(公(gong)(gong)元(yuan)601年)涉(she)及(ji)到(dao)的早期(qi)以及(ji)《廣韻》(公(gong)(gong)元(yuan)10世(shi)紀(ji))所反映的晚期(qi)。高本漢(han)(han)把這個階段稱為(wei)“古代(dai)漢(han)(han)語”。
語言(yan)學家已能(neng)較自(zi)(zi)信地重構(gou)中古(gu)漢(han)語的語音系(xi)統。這種(zhong)證據來自(zi)(zi)幾個方(fang)面:多樣的現代方(fang)言(yan)、韻書以(yi)及對外語的翻譯(yi)。
正如印歐語(yu)(yu)系的(de)(de)語(yu)(yu)言(yan)(yan)可以(yi)(yi)由(you)(you)現(xian)代印歐語(yu)(yu)言(yan)(yan)重(zhong)構一(yi)樣,中(zhong)(zhong)古(gu)漢(han)語(yu)(yu)也(ye)可以(yi)(yi)由(you)(you)方(fang)言(yan)(yan)重(zhong)建。另外(wai),中(zhong)(zhong)國古(gu)代的(de)(de)文(wen)學家花費(fei)了很大的(de)(de)精力來總(zong)結(jie)漢(han)語(yu)(yu)的(de)(de)語(yu)(yu)音(yin)體系,這些資料仍然是(shi)現(xian)代語(yu)(yu)言(yan)(yan)學家工(gong)作的(de)(de)基礎。最后,漢(han)語(yu)(yu)的(de)(de)語(yu)(yu)音(yin)可以(yi)(yi)從對外(wai)國語(yu)(yu)言(yan)(yan)的(de)(de)翻譯中(zhong)(zhong)了解到(dao)。
近代(dai)漢(han)語(yu)(yu)是古(gu)代(dai)漢(han)語(yu)(yu)與現代(dai)漢(han)語(yu)(yu)之間以早期(qi)白話文獻為(wei)代(dai)表的漢(han)語(yu)(yu)。
現(xian)(xian)代漢語(yu)(yu)有標準(zhun)語(yu)(yu)(普(pu)通(tong)話(hua)(hua))和(he)方言之分。普(pu)通(tong)話(hua)(hua)以北京語(yu)(yu)音為標準(zhun)音、以北方話(hua)(hua)為基礎(chu)方言、以典范的現(xian)(xian)代白話(hua)(hua)文(wen)著作為語(yu)(yu)法(fa)規范。2000年10月(yue)31日(ri)頒布的《中華(hua)人(ren)民(min)共和(he)國國家通(tong)用語(yu)(yu)言文(wen)字法(fa)》確定普(pu)通(tong)話(hua)(hua)為國家通(tong)用語(yu)(yu)言。
漢(han)語(yu)方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)通常分(fen)(fen)為九大(da)方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan):官(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)話(hua)(hua)方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)、晉方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)、淮方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)、吳方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)、湘方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)、贛方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)、客家方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)、粵方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)、閩方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)。各方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)區內又分(fen)(fen)布著若(ruo)干(gan)次方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)和許多(duo)(duo)種土(tu)語(yu)。其中(zhong)使用(yong)人數最多(duo)(duo)的官(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)話(hua)(hua)方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)分(fen)(fen)為北京官(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)話(hua)(hua)、東北官(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)話(hua)(hua)、冀魯官(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)話(hua)(hua)、膠(jiao)遼官(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)話(hua)(hua)、中(zhong)原(yuan)官(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)話(hua)(hua)、蘭銀官(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)話(hua)(hua)、西(xi)南(nan)官(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)話(hua)(hua)七個次方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)。
1923年中華民(min)國教育部國語(yu)統一籌備會第(di)五次會議(yi)決定(ding)基于現(xian)代北方官(guan)話白話文的語(yu)法(fa)和北京話語(yu)音制(zhi)定(ding)現(xian)代漢語(yu)標準,稱為(wei)國語(yu)官(guan)方語(yu)言。
1932年經中華民(min)國教育部(bu)頒布《國音(yin)常用字匯(hui)》后,被(bei)采納為中國官方語言的標準(zhun)。
國共內戰之后,由于政治(zhi)歷(li)史原(yuan)因,大(da)陸改(gai)稱(cheng)其(qi)為普通話,臺(tai)灣(wan)依舊稱(cheng)國語。
1958年(nian)2月11日,第一屆全國(guo)(guo)人(ren)民(min)(min)代表大會第五次會議通(tong)過決(jue)議公布《漢(han)語(yu)(yu)(yu)拼(pin)音(yin)方(fang)(fang)案》。《中(zhong)華人(ren)民(min)(min)共(gong)和(he)國(guo)(guo)國(guo)(guo)家(jia)(jia)通(tong)用語(yu)(yu)(yu)言文(wen)(wen)(wen)字(zi)法》規(gui)定國(guo)(guo)家(jia)(jia)通(tong)用語(yu)(yu)(yu)言文(wen)(wen)(wen)字(zi)以《漢(han)語(yu)(yu)(yu)拼(pin)音(yin)方(fang)(fang)案》作為拼(pin)寫(xie)和(he)注(zhu)音(yin)的工(gong)具(ju)。《漢(han)語(yu)(yu)(yu)拼(pin)音(yin)方(fang)(fang)案》也是拼(pin)寫(xie)中(zhong)國(guo)(guo)地名、人(ren)名和(he)中(zhong)文(wen)(wen)(wen)文(wen)(wen)(wen)獻等的國(guo)(guo)際標準。
對(dui)外漢語是以其他語言為(wei)母語的(de)(de)(de)國(guo)家或(huo)民族的(de)(de)(de)人為(wei)對(dui)象的(de)(de)(de)漢語教學(xue)。也稱為(wei)漢語作為(wei)外語教學(xue)或(huo)者(zhe)漢語作為(wei)第二語言教學(xue)。相應專業為(wei)高(gao)等院校培(pei)養具有(you)較(jiao)高(gao)外語文化修養且能(neng)以外語為(wei)工作語言的(de)(de)(de)漢語和中國(guo)文化教師,為(wei)旅(lv)游(you)和各類涉外部門培(pei)養導游(you)和翻譯人才(cai)。
2012年12月4日,教育部、國(guo)家(jia)語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)字(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)工(gong)(gong)(gong)(gong)作(zuo)委(wei)員(yuan)會共(gong)同發(fa)(fa)(fa)布(bu)了(le)《國(guo)家(jia)中(zhong)長期語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)字(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)事業改革和(he)發(fa)(fa)(fa)展規(gui)劃綱(gang)要(yao)(yao)(2012—2020年)》(以下簡稱綱(gang)要(yao)(yao))。綱(gang)要(yao)(yao)提(ti)(ti)(ti)出了(le)語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)字(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)工(gong)(gong)(gong)(gong)作(zuo)的(de)(de)總體目標(biao):“到2020年,普通(tong)話在全(quan)國(guo)范(fan)(fan)圍內(nei)基(ji)(ji)本普及(ji),漢字(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)社會應用(yong)(yong)的(de)(de)規(gui)范(fan)(fan)化(hua)(hua)程度(du)進一步提(ti)(ti)(ti)高(gao),漢語(yu)(yu)(yu)(yu)拼音更好地發(fa)(fa)(fa)揮作(zuo)用(yong)(yong)。語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)字(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)規(gui)范(fan)(fan)標(biao)準基(ji)(ji)本滿足(zu)社會需求,信息化(hua)(hua)水(shui)(shui)平進一步提(ti)(ti)(ti)高(gao)。語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)字(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)社會管理服務(wu)(wu)能力(li)全(quan)面提(ti)(ti)(ti)升,社會管理服務(wu)(wu)體系(xi)基(ji)(ji)本建(jian)成。各民(min)族(zu)語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)字(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)的(de)(de)科學(xue)(xue)(xue)保(bao)(bao)(bao)護(hu)得到加(jia)強(qiang)(qiang)。語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)字(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)傳承(cheng)和(he)弘(hong)揚(yang)中(zhong)華優秀文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)的(de)(de)作(zuo)用(yong)(yong)進一步發(fa)(fa)(fa)揮。國(guo)家(jia)語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)實力(li)顯(xian)(xian)著(zhu)增強(qiang)(qiang),國(guo)民(min)語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)能力(li)明顯(xian)(xian)提(ti)(ti)(ti)高(gao),社會語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)生(sheng)活和(he)諧發(fa)(fa)(fa)展”。綱(gang)要(yao)(yao)確(que)定(ding)了(le)“大(da)力(li)推(tui)廣(guang)和(he)普及(ji)國(guo)家(jia)通(tong)用(yong)(yong)語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)字(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)”“推(tui)進語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)字(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)規(gui)范(fan)(fan)化(hua)(hua)標(biao)準化(hua)(hua)信息化(hua)(hua)建(jian)設(she)”“加(jia)強(qiang)(qiang)語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)字(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)社會應用(yong)(yong)監督檢(jian)查(cha)和(he)服務(wu)(wu)”“提(ti)(ti)(ti)高(gao)國(guo)民(min)語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)字(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)應用(yong)(yong)能力(li)”“科學(xue)(xue)(xue)保(bao)(bao)(bao)護(hu)各民(min)族(zu)語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)字(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)”“弘(hong)揚(yang)傳播中(zhong)華優秀文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)”“加(jia)強(qiang)(qiang)語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)字(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)法(fa)制建(jian)設(she)”新時期語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)字(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)工(gong)(gong)(gong)(gong)作(zuo)七項(xiang)主要(yao)(yao)任務(wu)(wu);確(que)定(ding)了(le)“推(tui)廣(guang)普及(ji)”“基(ji)(ji)礎(chu)建(jian)設(she)”“督查(cha)服務(wu)(wu)”“能力(li)提(ti)(ti)(ti)升”“科學(xue)(xue)(xue)保(bao)(bao)(bao)護(hu)”“文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)傳承(cheng)”六項(xiang)重點工(gong)(gong)(gong)(gong)作(zuo)和(he)十六個方(fang)面的(de)(de)舉措;提(ti)(ti)(ti)出了(le)“創(chuang)(chuang)新理念思路”“創(chuang)(chuang)新工(gong)(gong)(gong)(gong)作(zuo)機制”“創(chuang)(chuang)新管理服務(wu)(wu)”和(he)“擴大(da)對(dui)外開(kai)放”“強(qiang)(qiang)化(hua)(hua)人才保(bao)(bao)(bao)障”“提(ti)(ti)(ti)高(gao)科研水(shui)(shui)平”“加(jia)大(da)宣(xuan)傳力(li)度(du)”“保(bao)(bao)(bao)障經費投入”等八(ba)項(xiang)創(chuang)(chuang)新與(yu)保(bao)(bao)(bao)障措施。綱(gang)要(yao)(yao)的(de)(de)發(fa)(fa)(fa)布(bu)是貫徹黨的(de)(de)十八(ba)大(da)精神和(he)十七屆六中(zhong)全(quan)會精神的(de)(de)重要(yao)(yao)舉措,是推(tui)進社會主義文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)強(qiang)(qiang)國(guo)建(jian)設(she)的(de)(de)重要(yao)(yao)行(xing)動,是指導當前和(he)今(jin)后(hou)一個時期語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)字(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)工(gong)(gong)(gong)(gong)作(zuo)的(de)(de)重要(yao)(yao)綱(gang)領。
漢語主(zhu)要(yao)分布的國(guo)(guo)家(jia)和(he)地區是中國(guo)(guo)(大陸、香港、澳(ao)門、臺灣)、新加坡、馬來西(xi)(xi)(xi)亞、蒙古、印(yin)度尼西(xi)(xi)(xi)亞、越南(nan)、緬甸、泰(tai)國(guo)(guo)、老撾、朝鮮、韓國(guo)(guo)、日(ri)本、美國(guo)(guo)西(xi)(xi)(xi)部各(ge)州和(he)夏威夷州等國(guo)(guo)家(jia)和(he)地區。
據聯合(he)國(guo)教科文(wen)組織統計(ji)會說漢語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)人(ren)大約有16億,居世(shi)界(jie)人(ren)口(kou)數量(liang)使(shi)用(yong)語(yu)(yu)(yu)(yu)言第(di)(di)一(yi)(yi)(占世(shi)界(jie)人(ren)口(kou)使(shi)用(yong)語(yu)(yu)(yu)(yu)言五分之(zhi)一(yi)(yi))、使(shi)用(yong)廣泛度(du)居世(shi)界(jie)第(di)(di)三(san)(第(di)(di)一(yi)(yi)為英語(yu)(yu)(yu)(yu),第(di)(di)二為西(xi)班牙語(yu)(yu)(yu)(yu),有5000多萬外(wai)國(guo)人(ren)把漢語(yu)(yu)(yu)(yu)作(zuo)為第(di)(di)二語(yu)(yu)(yu)(yu)言)。漢語(yu)(yu)(yu)(yu)是(shi)聯合(he)國(guo)六種官方語(yu)(yu)(yu)(yu)言之(zhi)一(yi)(yi)。
對《牛津英語詞典》的影響
牛(niu)津(jin)大學出版(ban)社旗下的《牛(niu)津(jin)英語(yu)詞(ci)典(dian)》(TheOxfordEnglishDictionary)公布(bu),該(gai)詞(ci)典(dian)2016年(nian)3月更新(xin)版(ban)收錄(lu)了500個新(xin)詞(ci)語(yu),其中13個含有漢語(yu)元素的詞(ci)語(yu)來自(zi)中國香港特區,如charsiu(叉燒)、yumcha(飲茶(cha))、milktea(奶茶(cha))、daipaidong(大排檔)等。它們(men)頗具地方特色,多以(yi)粵方言拼音顯示。
擁有(you)150多(duo)年歷史(shi)的《牛津(jin)英(ying)語(yu)(yu)(yu)詞典(dian)》被(bei)認(ren)為是最全面和(he)最權威的英(ying)語(yu)(yu)(yu)詞典(dian),并被(bei)譽(yu)為英(ying)語(yu)(yu)(yu)世(shi)界的金(jin)科(ke)玉(yu)律(lv);每個(ge)詞語(yu)(yu)(yu)被(bei)其(qi)收錄都要經歷一(yi)個(ge)漫長而(er)慎重的過程。這一(yi)巨型詞典(dian)自2000年起每隔3個(ge)月(yue)便將詞典(dian)內容更(geng)新一(yi)次,現已收錄超(chao)過60萬個(ge)英(ying)語(yu)(yu)(yu)詞語(yu)(yu)(yu),其(qi)中含有(you)漢(han)語(yu)(yu)(yu)元(yuan)素的英(ying)語(yu)(yu)(yu)詞語(yu)(yu)(yu)就有(you)1500多(duo)個(ge)。
《牛津英(ying)語詞(ci)典》中的(de)(de)(de)漢(han)語借詞(ci)有(you)的(de)(de)(de)源于(yu)(yu)普(pu)通話,如fengshui(風(feng)水)、tungoil(桐(tong)油)、papertiger(紙老虎)、Maoism(毛主(zhu)義(yi)/毛澤東(dong)思想)等;有(you)的(de)(de)(de)源于(yu)(yu)粵方言(yan),如kowtow(磕(ke)頭)、pakchoi(白(bai)菜)、samfu(衫褲)等;還有(you)的(de)(de)(de)源于(yu)(yu)閩方言(yan),如satin(緞子)、kylin(麒麟)、oolong(烏(wu)龍茶)等。這(zhe)些含(han)有(you)漢(han)語元(yuan)素的(de)(de)(de)英(ying)語詞(ci)語通常采用(yong)音(yin)譯(yi)(yi)(yi)、意譯(yi)(yi)(yi)、音(yin)意合譯(yi)(yi)(yi)、音(yin)譯(yi)(yi)(yi)加詞(ci)綴和語義(yi)再生這(zhe)五(wu)種方式來產生,它(ta)們或(huo)多或(huo)少都經過了一定程(cheng)度上的(de)(de)(de)“英(ying)化”改(gai)造,基本(ben)上都融入(ru)了英(ying)語的(de)(de)(de)詞(ci)匯體系(xi)和語用(yong)系(xi)統。
除了(le)漢語(yu)(yu)借詞(ci)外,《牛津英語(yu)(yu)詞(ci)典》還(huan)收錄了(le)一(yi)些(xie)含有漢語(yu)(yu)元素(su)的(de)(de)表達方式(即“中式英語(yu)(yu)”),如(ru)longtimenosee(好久不(bu)見)、nocando(不(bu)能做/干不(bu)了(le))和loseface(丟(diu)面子)。雖然這些(xie)中式英語(yu)(yu)不(bu)符合傳統英語(yu)(yu)的(de)(de)表達習(xi)慣,但英語(yu)(yu)民族卻喜(xi)聞樂用。據(ju)美國(guo)“全球(qiu)語(yu)(yu)言監測”(GLM)機(ji)構的(de)(de)專家預測,隨著漢語(yu)(yu)影響(xiang)力漸(jian)增,用不(bu)了(le)多(duo)久,goodgoodstudy,daydayup(好好學(xue)習(xi),天(tian)天(tian)向上)、nomoneynotalk(沒錢免談(tan))、addoil(加油,用于鼓勵他人)等中式英語(yu)(yu)也(ye)會進(jin)入這一(yi)詞(ci)典。
《牛津英(ying)語(yu)(yu)詞(ci)典》不(bu)斷收(shou)錄(lu)含有漢語(yu)(yu)元(yuan)素的(de)詞(ci)語(yu)(yu)和表達(da)方(fang)式,不(bu)僅豐富(fu)了(le)英(ying)語(yu)(yu)的(de)文化內涵,而且也(ye)促(cu)進了(le)英(ying)語(yu)(yu)的(de)全(quan)球化發展,還反映出漢語(yu)(yu)對英(ying)語(yu)(yu)的(de)影響(xiang)與(yu)日俱增。正如(ru)中國語(yu)(yu)言學家周海(hai)中教授所言:“隨著中華民族與(yu)英(ying)語(yu)(yu)民族的(de)交流交往日益頻繁,來自漢語(yu)(yu)的(de)英(ying)語(yu)(yu)詞(ci)語(yu)(yu)及表達(da)方(fang)式將會越(yue)來越(yue)多,從而進一步推動英(ying)語(yu)(yu)的(de)國際(ji)化、多樣化進程。”?
對其他國家的影響
2014年9月,俄(e)羅(luo)斯(si)聯邦教育科(ke)學監督局(ju)表示,漢語可能會(hui)被列入俄(e)羅(luo)斯(si)中學生統(tong)一國家考試(shi)科(ke)目。
據悉,俄(e)羅斯(si)統一(yi)國家考(kao)試(shi)既是(shi)中學(xue)(xue)畢(bi)業考(kao)試(shi),也是(shi)高校入學(xue)(xue)考(kao)試(shi)。統一(yi)考(kao)試(shi)的外語科(ke)目現(xian)包括英(ying)語、法語、西班(ban)牙(ya)和德語等科(ke)目。畢(bi)業生可(ke)根據所選院(yuan)校要求自愿選擇進行外語考(kao)試(shi)。
2015年起,漢語將(jiang)出(chu)現在全(quan)俄(e)中(zhong)學生奧林匹克比賽(sai)科目(mu)中(zhong),比賽(sai)優(you)勝者將(jiang)可享受政府(fu)資助名(ming)額的(de)錄取優(you)惠。