《貝加爾(er)(er)(er)湖(hu)畔(pan)》是李健(jian)(jian)去到伊爾(er)(er)(er)庫次克的(de)貝加爾(er)(er)(er)湖(hu)畔(pan)后(hou)寫(xie)的(de)。當(dang)時,俄(e)羅斯(si)大使陪李健(jian)(jian)一同參觀貝加爾(er)(er)(er)湖(hu)畔(pan)。在(zai)俄(e)羅斯(si)大使的(de)邀(yao)請下,李健(jian)(jian)決定(ding)以(yi)貝加爾(er)(er)(er)湖(hu)作(zuo)為(wei)創(chuang)作(zuo)背景(jing),用俄(e)羅斯(si)式的(de)配(pei)器創(chuang)作(zuo)一首歌曲,并當(dang)場用手機錄下幾句(ju)旋律(lv)。錄回來之后(hou),李健(jian)(jian)覺得這段旋律(lv)可以(yi)使用,就拿(na)吉他試彈(dan)。李健(jian)(jian)在(zai)確定(ding)曲子(zi)后(hou),又花費了兩三個月(yue)創(chuang)作(zuo)完歌詞。
在我(wo)的懷里(li) 在你(ni)的眼里(li)
那(nei)里春風(feng)沉醉 那(nei)里綠草如茵
月光把愛戀 灑滿了湖面(mian)
兩個人的篝火(huo) 照亮整個夜晚
多(duo)少(shao)年以后 如云般(ban)游走
那變換的腳步 讓我(wo)們難牽手
這一(yi)生(sheng)一(yi)世 有(you)多少你我
被吞沒在月(yue)光如水的(de)夜里
......
《貝加(jia)爾湖畔》是(shi)一首空靈(ling)悠(you)揚的(de)歌(ge)曲(qu)。俄羅斯風格(ge)的(de)民(min)謠曲(qu)風,加(jia)上(shang)李(li)健(jian)溫暖的(de)聲(sheng)音(yin),將聆(ling)聽(ting)者帶入貝加(jia)爾湖畔的(de)美(mei)景,仿佛置身于其中(zhong)的(de)浪漫故事(shi)。李(li)健(jian)的(de)聲(sheng)音(yin)清亮而(er)有質感,在技巧上(shang)的(de)把握與運用,更使得他的(de)歌(ge)聲(sheng)飄逸而(er)空靈(ling),因此《貝加(jia)爾湖畔》中(zhong)的(de)那(nei)絲寧靜,被他演繹(yi)的(de)淋漓盡致。