聰(cong)明(ming)女人Susan意識到(dao)(dao)自己已經到(dao)(dao)了女大(da)當婚的(de)(de)(de)年紀,就毅然(ran)決定甩(shuai)掉(diao)不正(zheng)經的(de)(de)(de)男朋友Patrick,情場老手(shou)對自己被拋棄(qi)這樁事情實(shi)在是(shi)感到(dao)(dao)一(yi)頭霧(wu)水;那邊廂,高高帥(shuai)帥(shuai)的(de)(de)(de)Steve的(de)(de)(de)正(zheng)在和最擅長紙上談(tan)兵的(de)(de)(de)Jeff商(shang)量著怎樣擺脫他(ta)的(de)(de)(de)有點(dian)神經兮兮的(de)(de)(de)女友Jane的(de)(de)(de)糾纏,他(ta)們都到(dao)(dao)了同一(yi)家飯(fan)店:故(gu)事就開始了......
第(di)一(yi)(yi)集(ji)就(jiu)以Susan和(he)Steve成功結束舊關(guan)系開始了新(xin)的關(guan)系結束,并(bing)且在結尾2人(ren)和(he)跟他們一(yi)(yi)同來為分(fen)手助陣的死黨朋(peng)友(you) Sall、Jeff,以及2人(ren)的舊男(nan)、女(nv)友(you)Patrick、Jane拼桌吃飯,于是這(zhe)6個(ge)人(ren)成了朋(peng)友(you),第(di)一(yi)(yi)集(ji)也(ye)基本鉤劃(hua)出了整(zheng)部(bu)劇的人(ren)物關(guan)系,在以后的劇集(ji)里6人(ren)開始討論各自的尷尬事或是新(xin)鮮事.
COUPLING不(bu)談別的(de)(de),只說在“關(guan)(guan)系(xi)”里的(de)(de)男(nan)女和不(bu)在“關(guan)(guan)系(xi)”里的(de)(de)男(nan)女碰到的(de)(de)各種由“關(guan)(guan)系(xi)”衍生(sheng)出(chu)來的(de)(de)事(shi)(shi)情。很(hen)多人(ren)(ren)就(jiu)把這(zhe)(zhe)部(bu)電(dian)(dian)視類(lei)比(bi)FRIENDS,這(zhe)(zhe)是(shi)正(zheng)如很(hen)多劇(ju)評(ping)所言,FRIENDS講(jiang)述的(de)(de)情感故事(shi)(shi)的(de)(de)尺度(du)是(shi)保(bao)守的(de)(de),清(qing)新自然(ran),友好平和,而(er)這(zhe)(zhe)部(bu)英國(guo)(guo)(guo)劇(ju)講(jiang)的(de)(de)完(wan)全就(jiu)是(shi)“關(guan)(guan)系(xi)”生(sheng)活(huo),對(dui)比(bi)這(zhe)(zhe)6個英國(guo)(guo)(guo)人(ren)(ren),6位美國(guo)(guo)(guo)朋友就(jiu)太天真純情了。不(bu)過大家都(dou)很(hen)明白,美國(guo)(guo)(guo)人(ren)(ren)自然(ran)是(shi)比(bi)他們的(de)(de)歐(ou)洲(zhou)祖(zu)宗(zong)保(bao)守得多了,而(er)英國(guo)(guo)(guo)人(ren)(ren)的(de)(de)保(bao)守基本也只是(shi)相對(dui)于(yu)歐(ou)陸(lu)人(ren)(ren)而(er)言。這(zhe)(zhe)部(bu)電(dian)(dian)視的(de)(de)講(jiang)述的(de)(de)話題,不(bu)是(shi)老美的(de)(de)電(dian)(dian)視敢堂而(er)皇之地談論的(de)(de)。
Sarah Alexander - Susan Walker
Gina Bellman - Jane Christie
Richard Coyle - Jeff Murdock (Series 1-3)
Jack Davenport - Steve Taylor
Kate Isitt - Sally Harper
Ben Miles - Patrick Maitland
Richard Mylan - Oliver (Series 4+)
susan和(he)(he)steve代表(biao)普(pu)(pu)通人,普(pu)(pu)通的(de)女(nv)人和(he)(he)普(pu)(pu)通的(de)男(nan)人,外表(biao)出色,思(si)想開放,行為正(zheng)常作為普(pu)(pu)通女(nv)性的(de)代表(biao),susan集(ji)金(jin)發碧(bi)眼和(he)(he)高度組(zu)織性于一(yi)(yi)體,是對blonde一(yi)(yi)詞的(de)翻(fan)案~steve則集(ji)男(nan)人和(he)(he)男(nan)孩(hai)于一(yi)(yi)身,在可容忍范(fan)圍內最大(da)限度體現了男(nan)人的(de)缺(que)點和(he)(he)男(nan)孩(hai)的(de)可愛,并隨時隨地陷(xian)入需要(yao)susan拯救的(de)境地,因(yin)此促成了這一(yi)(yi)couple之間強(qiang)烈的(de)化(hua)學效應。
sally & jeff :fear
sally和jeff的(de)(de)角色代(dai)表人(ren)(ren)類的(de)(de)恐(kong)(kong)(kong)懼(ju)感。這兩(liang)個人(ren)(ren)隨時都處于(yu)不安全的(de)(de)狀態。sally作為女性(xing)的(de)(de)代(dai)表,恐(kong)(kong)(kong)懼(ju)的(de)(de)對象(xiang)是(shi)衰(shuai)老,青(qing)春(chun)不再→沒有愛情→孤(gu)獨(du)一(yi)生(sheng)etc。由于(yu)她的(de)(de)職(zhi)業是(shi)美容師,所以更加(jia)(jia)造(zao)成了惡(e)性(xing)循環。jeff作為男性(xing)的(de)(de)代(dai)表,恐(kong)(kong)(kong)懼(ju)的(de)(de)對象(xiang)是(shi)女人(ren)(ren)(及一(yi)切雌性(xing)生(sheng)物)。盡管很(hen)可笑,jeff是(shi)唯(wei)一(yi)對男女之間(jian)差異有清(qing)楚(chu)認知的(de)(de)人(ren)(ren),但是(shi)這種認知(很(hen)不幸的(de)(de))加(jia)(jia)深(shen)了他(ta)的(de)(de)恐(kong)(kong)(kong)懼(ju)。
jane & patrick :confidence
jane和patrick的(de)(de)(de)(de)角(jiao)色代(dai)表(biao)人類的(de)(de)(de)(de)另一個極端(duan):完(wan)全的(de)(de)(de)(de)自(zi)信。jane作為(wei)女性(xing)的(de)(de)(de)(de)代(dai)表(biao),自(zi)信的(de)(de)(de)(de)根(gen)源是極度的(de)(de)(de)(de)自(zi)卑(bei),強烈地(di)希望引起(qi)別(bie)人的(de)(de)(de)(de)注意。縱然有優秀的(de)(de)(de)(de)外表(biao)一流的(de)(de)(de)(de)身材仍然找不(bu)(bu)到適合男人的(de)(de)(de)(de)不(bu)(bu)安全感,拒絕承認的(de)(de)(de)(de)孤獨感,需要夸張(zhang)的(de)(de)(de)(de)行(xing)動來掩飾,并且(qie)完(wan)全意識(shi)不(bu)(bu)到這種(zhong)掩飾。patrick作為(wei)男性(xing)的(de)(de)(de)(de)代(dai)表(biao),自(zi)信的(de)(de)(de)(de)根(gen)源是拒絕思考,拒絕深刻,自(zi)我中心,直線式思維。換句話說(shuo),無(wu)知者(zhe)無(wu)畏,淺薄者(zhe)自(zi)信。
coupling :man & woman
coupling所要表現的(de)是男(nan)人(ren)和(he)(he)女人(ren)在(zai)思想(xiang)(xiang)(xiang)和(he)(he)行(xing)(xing)為(wei)方(fang)式上(shang)的(de)差(cha)異,同一(yi)種(zhong)(zhong)想(xiang)(xiang)(xiang)法導(dao)致(zhi)的(de)不(bu)同行(xing)(xing)為(wei),或者(zhe)同一(yi)種(zhong)(zhong)行(xing)(xing)為(wei)背后的(de)不(bu)同想(xiang)(xiang)(xiang)法。每一(yi)種(zhong)(zhong)獨特的(de)人(ren)格經過(guo)夸張后表現出來的(de)可愛和(he)(he)可笑的(de)地方(fang),以(yi)及應(ying)用在(zai)男(nan)和(he)(he)女這兩種(zhong)(zhong)性別上(shang)的(de)微(wei)妙差(cha)異。
本(ben)劇(ju)在(zai)情(qing)節(jie)設(she)計(ji)中(zhong)(zhong)所達到的(de)(de)(de)(de)(de)(de)精致和完美(mei)程度讓人(ren)嘆為觀止(zhi),而六位當時(shi)并(bing)不算大(da)明星的(de)(de)(de)(de)(de)(de)青年(nian)演員的(de)(de)(de)(de)(de)(de)所展現(xian)精湛演技更是具有頂尖(jian)演員的(de)(de)(de)(de)(de)(de)水(shui)平,無怪乎播出之后立刻走(zou)(zou)紅大(da)洋兩岸,在(zai)IMDB、AMAZON和BBC網站可以(yi)領略到其受歡(huan)迎(ying)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)程度。2002年(nian)底,第3季播畢,故(gu)事情(qing)節(jie)基本(ben)告一段落。美(mei)國(guo)NBC看到這(zhe)部(bu)“英國(guo)版(ban)《Friends》”在(zai)英美(mei)兩地均(jun)廣受歡(huan)迎(ying),覺得(de)正(zheng)好可以(yi)搬(ban)來做2004年(nian)終于(yu)(yu)要(yao)(yao)關(guan)張的(de)(de)(de)(de)(de)(de)《Friends》的(de)(de)(de)(de)(de)(de)接班人(ren),于(yu)(yu)是2003年(nian)大(da)張旗鼓地決定翻拍美(mei)版(ban)《Coupling》。美(mei)國(guo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)fans本(ben)來以(yi)為這(zhe)是件好事,沒想到NBC的(de)(de)(de)(de)(de)(de)翻拍愚蠢地采用了全(quan)臺詞照搬(ban)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)方法,雖然個人(ren)沒看過(guo),不過(guo)也可以(yi)想象到有多惡心,結果只(zhi)播出一集Pilot就因(yin)為罵(ma)聲太大(da)而整個計(ji)劃(hua)擱淺(這(zhe)點上美(mei)國(guo)佬(lao)是值得(de)學(xue)習的(de)(de)(de)(de)(de)(de),不象中(zhong)(zhong)國(guo)有些搞影(ying)視的(de)(de)(de)(de)(de)(de)罵(ma)聲越大(da)越要(yao)(yao)上)。在(zai)這(zhe)里可以(yi)看到這(zhe)個計(ji)劃(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)尸體,還有一些徹底走(zou)(zou)了味(wei)兒的(de)(de)(de)(de)(de)(de)劇(ju)照。
BBC已經在2004年正式(shi)開拍并播出第4季,不(bu)過(guo)Jeff這(zhe)個人物將不(bu)再出現,而代之以新角色——經營(ying)Sci-Fi書(shu)店的Oliver,由Richard Mylan扮(ban)演。從已經播出的幾集來(lai)看(kan),應該說在更換主要角色之一的背(bei)景下,基本保持了(le)前3季的水準(zhun),但是同(tong)時也(ye)流露出對前3季中成功情(qing)節進行拷貝的跡象(xiang),希望這(zhe)僅僅是偶(ou)然。
2003年(nian)底,本(ben)劇獲得英國喜劇獎(jiang)(BCA)最佳電視喜劇獎(jiang)。