臺灣作(zuo)曲家許石在1945年(nian)創(chuang)作(zuo)的《南都(dou)之夜》,所以最開(kai)始呢它是一(yi)首在臺灣流(liu)傳甚廣的閩南語(yu)歌曲。
1945年國民(min)黨接收臺(tai)(tai)灣時﹐全面禁止日(ri)本歌(ge)(ge)(ge)﹐但(dan)是(shi)由(you)于日(ri)本統治時期限制臺(tai)(tai)灣歌(ge)(ge)(ge)(包括其他臺(tai)(tai)灣的(de)(de)文化(hua))﹐故(gu)寫歌(ge)(ge)(ge)在(zai)當時是(shi)無法維生的(de)(de)﹐所(suo)以很多藝(yi)人都紛(fen)紛(fen)改行(xing)或是(shi)轉唱日(ri)本歌(ge)(ge)(ge)曲(qu),以至于禁止日(ri)本歌(ge)(ge)(ge)后臺(tai)(tai)灣同胞(bao)每日(ri)聽來聽去(qu)的(de)(de)都是(shi)些軍歌(ge)(ge)(ge)或進行(xing)曲(qu)﹐后來忽然(ran)有首(shou)歌(ge)(ge)(ge)曲(qu)就在(zai)大街小巷(xiang)流行(xing)起來﹐這(zhe)首(shou)歌(ge)(ge)(ge)呢就是(shi)《南都之夜》。
1959年,又被選(xuan)進電影(ying)《空(kong)中(zhong)小姐》中(zhong)作插曲,由易文作詞,由葛(ge)蘭演唱(chang),被收錄在百代唱(chang)片“葛(ge)蘭之(zhi)歌”專輯之(zhi)中(zhong)。(這個是最早的國(guo)語版本(ben))
“我愛臺灣好地方,唱個臺灣調……”歌詞(ci)顯然是(shi)為了迎合當時臺灣的政治(zhi)氣氛而(er)譜(pu)的和諧作品。
被(bei)(bei)大陸引進后,又(you)被(bei)(bei)改(gai)作《我愛我的臺灣》,由許(xu)丙丁填的詞(ci),這時曲作者(zhe)已經(jing)不
是許石了(le),而被改為臺灣高山族民歌(ge),很(hen)可惜直到現在很(hen)多教材(cai)中依然(ran)(ran)如(ru)此。可以說風(feng)靡了(le)上個世紀五六十(shi)年(nian)代(dai)的(de)大陸樂壇,可能很(hen)多當年(nian)的(de)知青(qing)對這首(shou)歌(ge)依然(ran)(ran)記憶(yi)深刻,貌似直到現在依然(ran)(ran)是二胡的(de)考(kao)試(shi)曲(qu)目之一。
在(zai)(zai)過去許多在(zai)(zai)文革中被(bei)抓起(qi)來批(pi)斗(dou)的人中,如(ru)果犯了收(shou)聽臺(tai)灣(wan)敵臺(tai)的罪(zui)名(ming),那么(me)在(zai)(zai)批(pi)斗(dou)時除了要背誦最高指(zhi)示外(wai)還被(bei)要求唱這首《我愛(ai)我的臺(tai)灣(wan)》,“我愛(ai)我的臺(tai)灣(wan)啊!
臺(tai)灣是我家鄉(xiang),過去的日子不自由(you)……我們(men)要回到祖國的懷抱!”歌曲被枷上了政治,臺(tai)灣亦(yi)是如(ru)此。