芒果视频下载

網站分類
登錄 |    
我曾經愛過你(詩)
0 票數:0 #詩歌#
《我曾經愛過你》是普希金的一首愛情詩。普希金的這首著名愛情詩不但被譯成中文受到中國讀者的喜愛,也被譜成歌曲,經歌唱家的演唱而更是廣為流傳,俄羅斯著名浪漫抒情歌曲歌唱家奧列格·波古金就曾演唱過普希金的這首詩。
  • 中文名: 《我曾經愛過(guo)你》
  • 外文名: I loved you
  • 類型: 詩(shi)歌(ge)
  • 作者: 普(pu)希金
  • 創作時間: 1829年
詳細介紹(shao) PROFILE +

內容介紹

作品原文

Я вас любил:

      любовь еще, быть может,

В душе моей угасла не совсем;

Но пусть она вас больше не тревожит;

Я не хочу печалить вас ничем.

Я вас любил безмолвно, безнадежно,

То робостью, то ревностью томим;

Я вас любил так искренно, так нежно,

Как дай вам бог любимой быть другим.

原文譯文

英譯文

【英文版本】

---Alexander Pushkin. I Loved You.

Translation: Babette Deutsch.

I loved you; and perhaps I love you still,

The flame, perhaps, is not extinguished; yet

It burns so quietly within my soul,

No longer should you feel distressed by it.

Silently and hopelessly I loved you,

At times too jealous and at times too shy.

God grant you find another who will love you

As tenderly and truthfully as I.

【英文版本】

---Alexander Pushkin. I Loved You.

Translation:Genia Gurarie's.(11/10/95)

I loved you, and I probably still do,

And for a while the feeling may remain...

But let my love no longer trouble you,

I do not wish to cause you any pain.

I loved you; and the hopelessness I knew,

The jealousy, the shyness - though in vain -

Made up a love so tender and so true

As may God grant you to be loved again.

【英文版本】

---Alexander Pushkin. I Loved You.

Translation:Yevgeny Bonver, August 1995,

I loved you: and, it may be, from my soul

The former love has never gone away,

But let it not recall to you my dole;

I wish not sadden you in any way.

I loved you silently, without hope, fully,

In diffidence, in jealousy, in pain;

I loved you so tenderly and truly,

As let you else be loved by any man.

("A collection of poems by Alexander Pushkin" © Copyright, 1996,)

【英文版本】

---Alexander Pushkin. I Loved You.

Translation:Max,

I loved you; even now I may confess,

Some embers of my love their fire retain;

But do not let it cause you more distress,

I do not want to sadden you again.

Hopeless and tongue-tied, yet I loved you dearly .

With pangs the jealous and the timid know;

So tenderly I loved you, so sincerely,

I pray God grant another love you so.

(version "Russian Poet, Aleksandr Pushkin")

漢譯文

譯本一

我曾經愛(ai)過你:愛(ai)情,也許(xu)

在我的(de)心靈里(li)還沒有完全消亡,

但愿它(ta)不會再打擾你,

我也不想再使(shi)你難過悲傷。

我曾(ceng)經默默無語、毫(hao)無指望(wang)地愛(ai)過你,

我(wo)既忍受著羞怯,又忍受著嫉(ji)妒的折(zhe)磨,

我(wo)曾(ceng)經那樣真誠、那樣溫(wen)柔地愛(ai)過你,

但愿上帝保佑(you)你,

另一個(ge)人也會像我一樣地愛(ai)你(ni)。

(戈寶權譯)

譯本二

我曾(ceng)經愛(ai)過你;愛(ai)情(qing),或許還沒有(you)

在我的心底完全熄滅。

但已不愿再讓它打擾你(ni),

不愿再引起你絲毫悲切。

我曾默默地、無望(wang)地愛過你,

折磨我的,時(shi)而是(shi)嫉(ji)妒,時(shi)而是(shi)羞怯。

我是那么真誠(cheng)那么溫柔地愛(ai)過你,

愿上帝賜你(ni)別(bie)的人(ren)也(ye)似(si)我這般堅貞似(si)鐵

譯文三

我曾(ceng)經愛過你(ni);也許愛情

在我心里的(de)感(gan)覺仍停留。

但我已不愿(yuan)它再打擾你,

不再想讓(rang)你悲(bei)傷。

我曾(ceng)經愛過你;無望的愛過你。

既有(you)嫉妒,又有(you)羞怯。

那么(me)(me)痛苦那么(me)(me)真誠的愛過你,

祈福上帝,

找(zhao)到(dao)一樣愛你的心上人(ren)。

(黍黎釋譯)

譯文四

我愛過你:也許,這愛情(qing)的火焰

還沒有(you)完全在我心(xin)里止熄;

可是,別讓這愛情再使(shi)你憂(you)煩——

我不愿(yuan)有什么引起你的悒郁。

我默默地,無望地愛著(zhu)你,

有時苦于羞怯,又為嫉妒暗傷,

我愛得那(nei)么溫存(cun),那(nei)么專(zhuan)一;

啊,但愿別人愛你也是這樣(yang)。

作者介紹

亞歷山大·謝爾蓋耶維(wei)奇(qi)·普(pu)希金(Александр Сергеевич Пушкин),1799年6月6日(ri)/俄(e)(e)(e)歷5月26日(ri))出生于沙(sha)俄(e)(e)(e)莫斯(si)科,1837年1月29日(ri)逝世于圣彼(bi)得堡,是(shi)俄(e)(e)(e)國(guo)(guo)著名的(de)(de)(de)文(wen)學(xue)(xue)(xue)家、偉大的(de)(de)(de)詩(shi)人(ren)(ren)(ren)(ren)、小(xiao)(xiao)說(shuo)家,及(ji)現代(dai)俄(e)(e)(e)國(guo)(guo)文(wen)學(xue)(xue)(xue)的(de)(de)(de)創(chuang)(chuang)始(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)(ren)。19世紀俄(e)(e)(e)國(guo)(guo)浪(lang)漫主義文(wen)學(xue)(xue)(xue)主要代(dai)表(biao),同時也是(shi)現實主義文(wen)學(xue)(xue)(xue)的(de)(de)(de)奠基(ji)人(ren)(ren)(ren)(ren),現代(dai)標準俄(e)(e)(e)語(yu)的(de)(de)(de)創(chuang)(chuang)始(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)(ren),被譽(yu)為“俄(e)(e)(e)國(guo)(guo)文(wen)學(xue)(xue)(xue)之父”、“俄(e)(e)(e)國(guo)(guo)詩(shi)歌的(de)(de)(de)太陽”(高爾基(ji))。 普(pu)希金(Aleksandr Sergeyevich Pushkin)諸體皆擅,創(chuang)(chuang)立(li)了(le)俄(e)(e)(e)國(guo)(guo)民(min)族文(wen)學(xue)(xue)(xue)和文(wen)學(xue)(xue)(xue)語(yu)言,在(zai)(zai)詩(shi)歌、小(xiao)(xiao)說(shuo)、戲(xi)劇乃至童(tong)話等(deng)(deng)文(wen)學(xue)(xue)(xue)各個(ge)領域都給俄(e)(e)(e)羅斯(si)文(wen)學(xue)(xue)(xue)創(chuang)(chuang)立(li)了(le)典范(fan)。普(pu)希金還(huan)被高爾基(ji)譽(yu)為“一(yi)切開端的(de)(de)(de)開端 ”。出生于貴族家庭。童(tong)年開始(shi)(shi)(shi)寫詩(shi),在(zai)(zai)沙(sha)皇政府專(zhuan)為培養貴族子弟(di)而設立(li)的(de)(de)(de)皇村高等(deng)(deng)學(xue)(xue)(xue)校(xiao)學(xue)(xue)(xue)習。學(xue)(xue)(xue)習期間受到當時進步(bu)的(de)(de)(de)十(shi)二(er)月黨人(ren)(ren)(ren)(ren)及(ji)一(yi)些進步(bu)思想家的(de)(de)(de)影(ying)響。后來發表(biao)的(de)(de)(de)不少(shao)詩(shi)作抨擊農奴制(zhi)度,歌頌自由與進步(bu)。普(pu)希金的(de)(de)(de)作品除(chu)了(le)詩(shi)歌以外,主要還(huan)有長篇小(xiao)(xiao)說(shuo)《上尉的(de)(de)(de)女兒》,歷史紀實語(yu)的(de)(de)(de)創(chuang)(chuang)始(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)(ren),中篇小(xiao)(xiao)說(shuo)《杜(du)布(bu)羅夫斯(si)基(ji)》,《別爾金小(xiao)(xiao)說(shuo)集》等(deng)(deng)。普(pu)希金在(zai)(zai)創(chuang)(chuang)作活動上備受沙(sha)皇政府迫害(hai)(hai)。1837年在(zai)(zai)一(yi)次(ci)布(bu)置的(de)(de)(de)決(jue)斗中遇害(hai)(hai)。他的(de)(de)(de)創(chuang)(chuang)作對俄(e)(e)(e)國(guo)(guo)文(wen)學(xue)(xue)(xue)和語(yu)言的(de)(de)(de)發展(zhan)影(ying)響深刻。

鑒賞評價

這(zhe)首詩是獻(xian)給安(an)娜(na)·阿列(lie)(lie)(lie)克謝(xie)耶夫娜(na)·奧(ao)(ao)(ao)列(lie)(lie)(lie)尼(ni)娜(na)(1808—1888)的(de)。奧(ao)(ao)(ao)列(lie)(lie)(lie)尼(ni)娜(na)(乳名安(an)涅塔)是美(mei)術學(xue)院院長、彼(bi)得堡(bao)公共圖書館(guan)館(guan)長、考古學(xue)家奧(ao)(ao)(ao)列(lie)(lie)(lie)寧的(de)千金(jin)(jin)小姐。奧(ao)(ao)(ao)列(lie)(lie)(lie)尼(ni)娜(na)生活在(zai)著名學(xue)者家中(zhong),受到(dao)(dao)文學(xue)藝術的(de)熏(xun)陶,文化素質較高(gao),同(tong)時又(you)頗具魅(mei)力,相(xiang)當活潑,惹人喜愛(ai)。奧(ao)(ao)(ao)列(lie)(lie)(lie)尼(ni)娜(na)和普(pu)希(xi)(xi)金(jin)(jin)接觸之后,她(ta)曾(ceng)表白說:普(pu)希(xi)(xi)金(jin)(jin)是“當時她(ta)所見到(dao)(dao)的(de)最有(you)趣(qu)的(de)人”,普(pu)希(xi)(xi)金(jin)(jin)對(dui)她(ta)也充(chong)滿(man)(man)了情意。他們(men)一起(qi)在(zai)沙龍見面,在(zai)郊外同(tong)游,在(zai)彼(bi)得堡(bao)夏園約會。1828年夏天,普(pu)希(xi)(xi)金(jin)(jin)很想和奧(ao)(ao)(ao)列(lie)(lie)(lie)尼(ni)娜(na)結為(wei)夫妻,但卻遭(zao)到(dao)(dao)了她(ta)的(de)父親的(de)拒絕。普(pu)希(xi)(xi)金(jin)(jin)遭(zao)到(dao)(dao)拒絕后,很快就離開了彼(bi)得堡(bao)。后來,普(pu)希(xi)(xi)金(jin)(jin)與奧(ao)(ao)(ao)列(lie)(lie)(lie)尼(ni)娜(na)一家關系大大疏遠(yuan)了,其中(zhong)很重(zhong)要的(de)原因是她(ta)的(de)父親越來越靠近沙皇,而且這(zhe)位要人對(dui)社會上(shang)流傳的(de)普(pu)希(xi)(xi)金(jin)(jin)的(de)諷刺短詩極為(wei)不滿(man)(man)。據奧(ao)(ao)(ao)列(lie)(lie)(lie)尼(ni)娜(na)的(de)孫女說:1833年普(pu)希(xi)(xi)金(jin)(jin)在(zai)《我(wo)曾(ceng)愛(ai)過你》這(zhe)首原來寫(xie)在(zai)她(ta)的(de)祖母紀念冊上(shang)的(de)詩的(de)下邊,用法文加(jia)了一句話:“這(zhe)是很久以前的(de)事情了。”

這(zhe)原(yuan)是一(yi)(yi)首(shou)無(wu)題(ti)詩,生(sheng)動地(di)(di)描繪了詩人(ren)對女主人(ren)公至(zhi)深(shen)(shen)的(de)(de)愛(ai)(ai)戀,他愛(ai)(ai)得如此溫柔(rou)、真摯且專一(yi)(yi),盡管(guan)姑娘(niang)有可能(neng)并不知道他在愛(ai)(ai)著她(ta),也可能(neng)姑娘(niang)早(zao)已另有所愛(ai)(ai)。詩人(ren)只能(neng)“默(mo)默(mo)無(wu)語地(di)(di),毫(hao)無(wu)指望地(di)(di)”愛(ai)(ai)著她(ta),寧(ning)愿忍(ren)受羞怯和(he)嫉妒的(de)(de)折(zhe)磨,也不愿意(yi)去打(da)擾她(ta)或者使她(ta)悲傷,他還祈求(qiu)上帝(di)保佑她(ta),愿姑娘(niang)能(neng)得到另一(yi)(yi)個和(he)他一(yi)(yi)樣愛(ai)(ai)她(ta)的(de)(de)心(xin)上人(ren)。在詩中,詩人(ren)把自己一(yi)(yi)往情深(shen)(shen)的(de)(de)愛(ai)(ai)情和(he)堅強自制(zhi)的(de)(de)性格刻畫得淋漓盡致,表達了深(shen)(shen)深(shen)(shen)的(de)(de)眷念和(he)真誠的(de)(de)祝(zhu)福,充(chong)滿了感人(ren)的(de)(de)藝術魅(mei)力。

“我(wo)(wo)(wo)曾經(jing)愛(ai)(ai)(ai)(ai)過你”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)首(shou)句,等于告訴(su)讀者,這(zhe)(zhe)(zhe)是一首(shou)失(shi)戀詩。它是普希(xi)金最膾炙人口(kou)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)詩篇之一,因為它所體現(xian)出的(de)(de)(de)(de)(de)(de)愛(ai)(ai)(ai)(ai)情(qing)(qing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)純真、心胸的(de)(de)(de)(de)(de)(de)博(bo)大(da)感動了許多人(也(ye)可能(neng)(neng)曾感動了此(ci)詩的(de)(de)(de)(de)(de)(de)原始對象),有(you)許多癡情(qing)(qing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)男女在(zai)失(shi)戀之后(hou),或將這(zhe)(zhe)(zhe)首(shou)詩抄(chao)寫給(gei)往(wang)日的(de)(de)(de)(de)(de)(de)戀人,或在(zai)對這(zhe)(zhe)(zhe)首(shou)詩的(de)(de)(de)(de)(de)(de)反復吟誦中舔著自己的(de)(de)(de)(de)(de)(de)感情(qing)(qing)傷口(kou)。這(zhe)(zhe)(zhe)首(shou)詩的(de)(de)(de)(de)(de)(de)影響也(ye)是久(jiu)遠的(de)(de)(de)(de)(de)(de)。比如,在(zai)這(zhe)(zhe)(zhe)首(shou)詩寫成的(de)(de)(de)(de)(de)(de)一個(ge)半(ban)世紀之后(hou),又一位俄羅(luo)斯詩人布羅(luo)茨基曾寫下了這(zhe)(zhe)(zhe)樣(yang)一首(shou)詩:“我(wo)(wo)(wo)曾經(jing)愛(ai)(ai)(ai)(ai)過您(nin)。這(zhe)(zhe)(zhe)愛(ai)(ai)(ai)(ai)情(qing)(qing)(也(ye)許,就(jiu)是痛(tong)苦)還在(zai)鉆痛(tong)我(wo)(wo)(wo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)神經(jing)。一切都(dou)已散(san)成碎片(pian)飛去見(jian)鬼。我(wo)(wo)(wo)試圖射擊,但(dan)玩槍可不(bu)容易。還有(you),兩個(ge)太陽穴,向哪(na)個(ge)開火?壞事的(de)(de)(de)(de)(de)(de)不(bu)是顫抖(dou),而是沉思。見(jian)鬼!一切都(dou)是非人的(de)(de)(de)(de)(de)(de)!我(wo)(wo)(wo)曾經(jing)愛(ai)(ai)(ai)(ai)您(nin)那(nei)樣(yang)強烈那(nei)樣(yang)地(di)無望,上帝(di)保佑別(bie)人愛(ai)(ai)(ai)(ai)您(nin),——但(dan)上帝(di)不(bu)會!雖然他無所不(bu)能(neng)(neng),但(dan)是按巴門(men)尼(ni)德的(de)(de)(de)(de)(de)(de)學說(shuo),他不(bu)會再創(chuang)造血(xue)液中的(de)(de)(de)(de)(de)(de)熾熱和寬大(da)骨骼的(de)(de)(de)(de)(de)(de)脆裂,不(bu)會讓嘴巴上的(de)(de)(de)(de)(de)(de)鉛封被碰(peng)觸(chu)嘴唇的(de)(de)(de)(de)(de)(de)渴望融化!”

布羅茨基的(de)(de)詩(shi)(shi)無(wu)論(lun)是(shi)寫法(fa)還是(shi)意識(shi)上(shang)都比(bi)(bi)普希(xi)(xi)金的(de)(de)詩(shi)(shi)“現代”,但它仍是(shi)普希(xi)(xi)金之詩(shi)(shi)的(de)(de)“翻(fan)版”。普希(xi)(xi)金的(de)(de)詩(shi)(shi)歌傳(chuan)統具有持久的(de)(de)生(sheng)命力,與他(ta)的(de)(de)詩(shi)(shi)相(xiang)比(bi)(bi),現代人的(de)(de)感覺多了些悲觀(guan),現代人的(de)(de)感情卻(que)少(shao)了些真(zhen)誠。正因(yin)為如(ru)此,才應該更多地閱(yue)讀(du)普希(xi)(xi)金,了解他(ta)的(de)(de)詩(shi)(shi)中那(nei)一聲聲真(zhen)誠的(de)(de)祝(zhu)福。

本百科詞條由網站注冊用戶【 歲月靜好 】編輯上傳提供,詞條屬于開放詞條,當前頁面所展示的詞條介紹涉及宣傳內容屬于注冊用戶個人編輯行為,與【我曾經愛過你(詩)】的所屬企業/所有人/主體無關,網站不完全保證內容信息的準確性、真實性,也不代表本站立場。內容僅為介紹詞條基本情況,本站不提供觀看和下載,請支持正版!想要了解更多請到官方平臺。 反饋
相關內容推薦
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論
暫無評論
網站提醒和聲明
本站為注冊用(yong)戶提供信(xin)(xin)息存儲空間服(fu)務,非“MAIGOO編輯(ji)上傳提供”的文章/文字均是注冊用(yong)戶自主發布(bu)上傳,不(bu)代表(biao)本站觀(guan)點,版權歸(gui)原作者所有(you),如有(you)侵權、虛假信(xin)(xin)息、錯誤信(xin)(xin)息或(huo)任何問題,請及(ji)時聯系我(wo)們(men),我(wo)們(men)將(jiang)在第一時間刪(shan)除或(huo)更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網頁(ye)上相關信(xin)息的知識產權(quan)歸網站方所有(包括但不限于文字、圖片、圖表、著作權(quan)、商(shang)標權(quan)、為用戶提供的商(shang)業信(xin)息等),非(fei)經許可不得抄襲或使用。
提交說明: 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有4078772個品牌入駐 更新519458個招商信息 已發布1593151個代理需求 已有1361823條品牌點贊