第一節
My heart aches, and a drowsy numbness pains
My sense, as though of hemlock1 I had drunk,
Or emptied some dull opiate2 to the drains3
One minute past4, and Lethe5-wards had sunk:
'Tis not through envy of thy happy lot,
But being too happy in thine happiness --
That thou, light winged Dryad6 of the trees,
In some melodious plot7
Of beechen8 green, and shadows numberless9,
Singest of summer in full-throated ease10.
第二節
O, for a draught of vintage11! that hath been
Cool'd a long age in the deep-delved12 earth,
Tasting of Flora13 and the country green,
Dance, and Provencal song14, and sunburnt mirth15!
O for a beaker full of the warm South16
Full of the true, the blushful Hippocrene17,
With beaded bubbles18 winking at the brim,
And purple-stained mouth,
That I might drink, and leave the world unseen,
And with thee fade19 away into the forest dim20.
......
詞句注釋
1、hemlock:毒胡蘿卜精,一種(zhong)毒藥,人服(fu)后,將(jiang)全身(shen)麻木而(er)死亡。
2、opiate:鴉片劑(ji),麻醉劑(ji)。
3、to the drains:一飲而(er)盡(jin),drain單數為“一口(kou)之(zhi)量”,復數表示暢飲。
4、One minute past:一分(fen)鐘前。
5、Lethe:忘(wang)川。希(xi)臘神話中(zhong)冥府之(zhi)河(he),名列斯,鬼魂飲了(le)此河(he)之(zhi)水(shui),便忘(wang)卻生前的事。
6、Dryad:林中仙女(nv),指夜鶯。
7、melodious plot:夜(ye)鶯(ying)唱歌(ge)的地方。melodious本不能修飾plot,此處作“轉喻”(transferred epithet)用。第三節中的“leaden-eyed despairs”也屬此類。
8、beech:山毛櫸樹(shu)。
9、shadows numberless:numberless后置,與(yu)下行ease押韻。第二節中的“forest dim”同(tong)屬此(ci)類。
10、in full-throated ease:自(zi)由自(zi)在地放開(kai)歌喉。
11、for a draught of vintage:但愿有一口(kou)酒(jiu)。for表示愿望,第(di)15行同。vintage
12、deep-delved:深(shen)挖的(de)。
13、Flora:羅馬神話中的(de)花神,此處指花香(xiang)。
14、Provencal song:指12世紀普(pu)(pu)羅旺(wang)(wang)斯(Provence)地方(fang)行(xing)吟詩(shi)人的愛情詩(shi)歌。普(pu)(pu)羅旺(wang)(wang)斯位于(yu)法國南部,臨地中(zhong)海。Provencal:Provence的形(xing)容詞形(xing)式,此處意為“普(pu)(pu)羅旺(wang)(wang)斯語的”。
15、sunburnt mirth:這(zhe)(zhe)兩個詞形成一個“搭配(pei)沖突”(collocative clash),意思是the mirth of the sunburnt people。詩歌中常用這(zhe)(zhe)樣的手法以獲得凝煉的效果。
16、the warm South:此處以warm South代表溫(wen)暖(nuan)的南方(fang)所產的酒,在(zai)修(xiu)辭(ci)學上稱“換(huan)喻”(metonymy)。
17、the blushful Hippocrene:紅色的靈泉。是希臘神(shen)話中阿波羅和(he)九繆斯的圣地赫(he)利孔山(shan)(Helicon)上的靈泉,飲(yin)此(ci)(ci)泉水(shui)可獲得詩(shi)的靈感,此(ci)(ci)處用靈泉的水(shui)來指美酒(jiu)。
18、 beaded bubbles:串珠(zhu)般的泡沫。
19、fade:退去(qu),隱入。
20、forest dim:幽暗的(de)樹林(lin)。dim后(hou)置與上行的(de)unseen押(ya)韻。
第一節
我的心(xin)疼痛,我感到昏昏欲睡,麻(ma)木不仁,
好像(xiang)是(shi)飲過毒鴆,
又像是剛(gang)剛(gang)吞服過鴉片,
開(kai)始(shi)沉(chen)向冥府的(de)忘川。
這并非我對你的福氣有所(suo)妒嫉(ji),
而是你的歡樂使我過度欣喜——
你呀,羽(yu)翼翩(pian)翩(pian)的樹精,
在山(shan)毛櫸的綠葉與蔭影之中,
在那(nei)歌聲悠(you)揚的地點,
你(ni)舒(shu)展了喉嚨,歌唱著夏天。
第二節
啊,但(dan)愿(yuan)有一(yi)口美(mei)酒,
一口曾在地窖(jiao)冷藏多年的美酒!
人一(yi)嘗(chang)就會想(xiang)到(dao)花神,想(xiang)到(dao)蔥(cong)綠(lv)的酒鄉,
想起舞蹈、戀歌和豐收季節的歡狂。
啊,要是那杯酒(jiu)帶有南(nan)國(guo)的熱氣,
紅如人(ren)面,充滿靈感(gan)之泉(quan)的真味,
珍珠的泡(pao)沫在杯(bei)沿浮動(dong),
能把嘴唇染得緋紅,
我就會一飲而盡,悄然(ran)離開塵寰(huan),
隨你(ni)隱沒在幽(you)暗的林間。
......
1818年(nian)(nian)年(nian)(nian)底(di),23歲(sui)的(de)(de)(de)濟慈結識了(le)他的(de)(de)(de)鄰居芬(fen)妮(ni)(ni)·布朗妮(ni)(ni)小姐。他們戀愛(ai)的(de)(de)(de)最(zui)初半(ban)年(nian)(nian),濟慈生活在幸福之中。他像一個(ge)健康(kang)人那樣,常常同芬(fen)妮(ni)(ni)遠遠地散(san)著步,度(du)過愉快的(de)(de)(de)時光。這(zhe)半(ban)年(nian)(nian)也(ye)成了(le)詩(shi)(shi)人創(chuang)作最(zui)旺盛的(de)(de)(de)時期(qi)。這(zhe)首(shou)《夜(ye)鶯(ying)頌(song)》是(shi)翌年(nian)(nian)春天的(de)(de)(de)一個(ge)早(zao)晨,詩(shi)(shi)人坐(zuo)在布朗妮(ni)(ni)家中花園的(de)(de)(de)梅(mei)樹下,聽到夜(ye)鶯(ying)的(de)(de)(de)啼聲后,不禁心曠神怡,詩(shi)(shi)興勃發(fa),不到三個(ge)小時,一氣呵成。
濟慈患有肺病(bing),這給(gei)他(ta)的(de)(de)(de)愛情生活籠罩上一層憂(you)郁(yu)的(de)(de)(de)陰影。他(ta)曾寫道:“在(zai)我(wo)的(de)(de)(de)散步中,我(wo)有兩(liang)件極喜(xi)歡思索的(de)(de)(de)事,你(指芬妮)的(de)(de)(de)可愛與我(wo)的(de)(de)(de)死的(de)(de)(de)時間。”因(yin)此,他(ta)的(de)(de)(de)詩中常(chang)常(chang)流露出(chu)哀傷、悲涼的(de)(de)(de)情緒。
1818年12月,濟慈(ci)(ci)和心愛的(de)(de)姑娘芬妮·布(bu)朗妮訂婚,但在(zai)這(zhe)首詩完成(cheng)后(hou)很短的(de)(de)一段時間內(nei),濟慈(ci)(ci)病(bing)情顯示出不良(liang)征兆,再加上生活(huo)困窘,最終使他無法和布(bu)朗妮結合。對于濟慈(ci)(ci)來(lai)說,無論是(shi)肉體(ti)(ti)的(de)(de)生命還是(shi)精神的(de)(de)生命,都(dou)正處于跨(kua)越到另一痛苦階段的(de)(de)邊緣,死亡(wang)在(zai)前面(mian)召喚,詩人眼(yan)(yan)中(zhong)(zhong)只有“灰(hui)眼(yan)(yan)的(de)(de)絕望”。情感生活(huo)的(de)(de)不幸(xing)和身體(ti)(ti)疾病(bing)的(de)(de)折磨糾纏在(zai)一起(qi)表現在(zai)詩歌中(zhong)(zhong),詩人內(nei)心的(de)(de)想(xiang)象(xiang)來(lai)來(lai)回回地游走,帶讀者體(ti)(ti)驗人生痛苦和死亡(wang)的(de)(de)感受。
詩(shi)(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)將自己(ji)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)生(sheng)(sheng)理和(he)(he)生(sheng)(sheng)活的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)雙(shuang)重病態比喻為(wei)人(ren)(ren)(ren)吞食了鴉(ya)片,陷(xian)入(ru)麻木狀態。他踉踉蹌蹌行走在人(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)邊(bian)緣(yuan),感覺自己(ji)好像(xiang)正(zheng)(zheng)在步(bu)(bu)入(ru)冥府中(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)忘(wang)川(chuan),像(xiang)離(li)(li)開人(ren)(ren)(ren)世(shi)一(yi)樣步(bu)(bu)入(ru)無覺之(zhi)境。現實(shi)中(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)詩(shi)(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)正(zheng)(zheng)遭受“疲勞(lao)、熱(re)病和(he)(he)焦躁”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)折磨(mo),青春(chun)在這折磨(mo)中(zhong)“蒼白(bai)、消瘦、死亡”,詩(shi)(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)所追求的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)美和(he)(he)愛情完全(quan)失去了光(guang)彩。而(er)(er)輕快地出入(ru)林(lin)間的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)夜鶯的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)歌唱讓(rang)詩(shi)(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)感受到了生(sheng)(sheng)命的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)活力(li),讓(rang)詩(shi)(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)忘(wang)記了塵世(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)痛苦,超脫了“憂傷和(he)(he)灰眼的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)絕望”。夜鶯的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)歌唱對(dui)于詩(shi)(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)來說就像(xiang)久埋地下的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)醇酒,以其甘洌(lie)激發出詩(shi)(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)對(dui)于新生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)向往,讓(rang)詩(shi)(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)腦(nao)海中(zhong)浮現出有“花神、戀歌、陽光(guang)和(he)(he)舞蹈”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)綠色之(zhi)邦,詩(shi)(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)像(xiang)飲(yin)了“靈感之(zhi)泉(quan)”,擺脫了塵世(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)痛苦,“一(yi)飲(yin)而(er)(er)離(li)(li)開塵寰(huan)”,和(he)(he)夜鶯同(tong)去幽暗的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)林(lin)中(zhong)隱(yin)沒。詩(shi)(shi)(shi)(shi)歌前三節的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)描寫(xie)想象奇特,對(dui)夜鶯歌唱的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)描寫(xie)充滿清新明媚的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)色彩。
詩歌的四(si)、五(wu)、六(liu)節表現(xian)(xian)了主人(ren)(ren)公對(dui)由夜鶯(ying)所引發的奇想之(zhi)(zhi)境的追尋。詩人(ren)(ren)對(dui)夜鶯(ying)的追隨(sui),不是(shi)憑(ping)借酒(jiu)神的驅動(dong),而(er)是(shi)借助于詩神的幫助。對(dui)詩歌的執(zhi)著將會(hui)給(gei)他添上“無(wu)形的羽(yu)翼”,這體現(xian)(xian)了濟慈對(dui)詩歌的信仰。詩歌對(dui)濟慈來說是(shi)一(yi)種能(neng)夠脫離現(xian)(xian)實,達(da)到美的理想之(zhi)(zhi)境的途徑(jing),它不是(shi)飲酒(jiu)所致的昏(hun)亂狀(zhuang)態(tai),而(er)是(shi)補救人(ren)(ren)生不足的一(yi)種存在(zai)方式,因此也是(shi)人(ren)(ren)的一(yi)種幸(xing)福狀(zhuang)態(tai)。這樣(yang)(yang)一(yi)種幸(xing)福狀(zhuang)態(tai)又是(shi)怎(zen)樣(yang)(yang)的呢。
詩人和(he)(he)(he)(he)夜鶯一(yi)起穿越幽暗的(de)(de)林間,月后(hou)和(he)(he)(he)(he)侍衛她的(de)(de)明星在(zai)幽暗和(he)(he)(he)(he)寧靜(jing)中似乎(hu)在(zai)預(yu)示著(zhu)死亡,只(zhi)(zhi)有當微風(feng)帶(dai)過(guo)樹(shu)(shu)梢的(de)(de)時候,才有一(yi)些天光。詩人在(zai)這里看不到(dao)花(hua)朵,只(zhi)(zhi)能想(xiang)象(xiang)在(zai)這“溫馨的(de)(de)幽暗里”,白枳花(hua)、田野的(de)(de)玫(mei)瑰、紫(zi)羅(luo)蘭和(he)(he)(he)(he)麝香薔薇釋放出芬芳的(de)(de)氣(qi)(qi)息(xi),而(er)這些美好的(de)(de)花(hua)樹(shu)(shu)卻(que)都(dou)成了蚊蚋嗡營(ying)棲(qi)息(xi)的(de)(de)港灣。在(zai)詩人這段意(yi)象(xiang)營(ying)構中,和(he)(he)(he)(he)夜鶯的(de)(de)飛(fei)翔(xiang)仍(reng)然充滿了死亡氣(qi)(qi)息(xi)。
第六節中,詩(shi)人在黑(hei)暗中聆聽夜鶯的(de)(de)(de)(de)歌(ge)唱(chang)(chang),說自己(ji)幾乎(hu)愛(ai)上(shang)了(le)“靜謐的(de)(de)(de)(de)死(si)(si)(si)亡”。在夜鶯婉轉歌(ge)聲(sheng)的(de)(de)(de)(de)環繞中,詩(shi)人感(gan)受(shou)到“一息散入空茫”的(de)(de)(de)(de)浪漫式死(si)(si)(si)亡,死(si)(si)(si)亡的(de)(de)(de)(de)意識在夜鶯飛翔的(de)(de)(de)(de)帶領下(xia),在宇(yu)宙的(de)(de)(de)(de)無(wu)(wu)限空茫中,似乎(hu)變得比在凡世間更為富麗。期望在無(wu)(wu)限的(de)(de)(de)(de)宇(yu)宙中毫無(wu)(wu)痛苦地終止生(sheng)命,表明詩(shi)人向往的(de)(de)(de)(de)是(shi)一種靈魂(hun)(hun)永恒的(de)(de)(de)(de)寧靜,夜鶯的(de)(de)(de)(de)歌(ge)唱(chang)(chang)似乎(hu)是(shi)神給詩(shi)人唱(chang)(chang)出的(de)(de)(de)(de)安魂(hun)(hun)曲,或者說,夜鶯的(de)(de)(de)(de)歌(ge)唱(chang)(chang)是(shi)天堂之音。詩(shi)人所向往的(de)(de)(de)(de)這種死(si)(si)(si)和人間疲勞、熱病帶來的(de)(de)(de)(de)煩躁之死(si)(si)(si)顯然(ran)是(shi)不同的(de)(de)(de)(de)。但追隨夜鶯美好歌(ge)聲(sheng)的(de)(de)(de)(de)游(you)歷卻仍然(ran)無(wu)(wu)法(fa)擺脫死(si)(si)(si)亡的(de)(de)(de)(de)意念也(ye)體(ti)現(xian)了(le)詩(shi)人還(huan)是(shi)糾結于(yu)現(xian)實的(de)(de)(de)(de)苦痛。
永生(sheng)的鳥,它不(bu)會(hui)死(si)去,夜(ye)(ye)鶯是(shi)(shi)(shi)天(tian)堂的使者,是(shi)(shi)(shi)使人(ren)生(sheng)歸(gui)于永恒(heng)寧靜的天(tian)籟(lai)之音(yin),它本身也(ye)是(shi)(shi)(shi)超越歷史(shi)和(he)(he)時(shi)(shi)空的,詩(shi)(shi)歌第(di)七節(jie)集中表達了(le)這(zhe)一(yi)(yi)層意思(si)(si)。夜(ye)(ye)鶯的歌聲曾經帶給古(gu)代(dai)帝(di)王和(he)(he)村夫以歡(huan)欣,曾安慰過猶太母親憂郁(yu)的心(xin)(xin)(xin),也(ye)許(xu)也(ye)多次喚(huan)起中世紀(ji)被(bei)困海島的美(mei)女的心(xin)(xin)(xin),讓她夢(meng)(meng)想自(zi)己心(xin)(xin)(xin)中騎士的營救。此(ci)處(chu)對夜(ye)(ye)鶯的想象(xiang)毫無疑(yi)問是(shi)(shi)(shi)浪(lang)漫(man)而(er)唯(wei)美(mei)的。而(er)第(di)八(ba)節(jie),當詩(shi)(shi)人(ren)從想象(xiang)和(he)(he)沉思(si)(si)中猛醒(xing)時(shi)(shi),他又毫不(bu)留情(qing)地將這(zhe)些想象(xiang)完(wan)全(quan)否定,“幻想,這(zhe)騙人(ren)的妖童”,他發出了(le)尖銳的質疑(yi)。當夜(ye)(ye)鶯的歌唱飄過草坪、山坡和(he)(he)溪水(shui)的時(shi)(shi)候,詩(shi)(shi)人(ren)無法把握此(ci)前的想象(xiang)和(he)(he)憧憬到底是(shi)(shi)(shi)幻覺還是(shi)(shi)(shi)夢(meng)(meng)寐:“我是(shi)(shi)(shi)睡?是(shi)(shi)(shi)醒(xing)?”這(zhe)實際提示了(le)全(quan)詩(shi)(shi)一(yi)(yi)直貫穿的情(qing)感線索,也(ye)就(jiu)是(shi)(shi)(shi)人(ren)所處(chu)的現實和(he)(he)想象(xiang)相互糾結(jie)纏繞(rao)的生(sheng)活狀態。
總觀全(quan)詩(shi),《夜鶯頌》既表達了(le)詩(shi)人對現(xian)實(shi)痛苦的(de)(de)(de)(de)感受,也詩(shi)意(yi)地描寫了(le)自己的(de)(de)(de)(de)人生(sheng)(sheng)理(li)想(xiang)(xiang)和(he)生(sheng)(sheng)命態度。詩(shi)歌(ge)融(rong)合(he)了(le)現(xian)實(shi)的(de)(de)(de)(de)憂郁和(he)想(xiang)(xiang)象(xiang)性(xing)的(de)(de)(de)(de)解脫,充分表達了(le)人類生(sheng)(sheng)活(huo)經(jing)驗的(de)(de)(de)(de)雙重性(xing)。作(zuo)(zuo)者(zhe)雖然因現(xian)實(shi)痛苦而倍(bei)感孤獨,但(dan)創造(zao)性(xing)的(de)(de)(de)(de)想(xiang)(xiang)象(xiang)和(he)詩(shi)藝的(de)(de)(de)(de)心(xin)醉沉(chen)迷使他(ta)內心(xin)的(de)(de)(de)(de)生(sheng)(sheng)活(huo)極為(wei)豐富。借助想(xiang)(xiang)象(xiang),主人公在(zai)第四、五節中平(ping)抑(yi)了(le)痛苦,但(dan)最后兩節又和(he)開(kai)始(shi)相應(ying),回到這痛苦。現(xian)實(shi)總代表著失(shi)意(yi),想(xiang)(xiang)象(xiang)則給詩(shi)人幸福(fu),但(dan)無論(lun)是(shi)被(bei)引到哪一個方向,作(zuo)(zuo)者(zhe)始(shi)終在(zai)反思,而反思總處于迷惑之中。在(zai)這生(sheng)(sheng)命狀(zhuang)態的(de)(de)(de)(de)流動轉換中,夜鶯的(de)(de)(de)(de)歌(ge)聲不僅表現(xian)為(wei)生(sheng)(sheng)命的(de)(de)(de)(de)理(li)想(xiang)(xiang)、美的(de)(de)(de)(de)理(li)想(xiang)(xiang),也有了(le)更為(wei)豐富的(de)(de)(de)(de)探索(suo)生(sheng)(sheng)命意(yi)義(yi)的(de)(de)(de)(de)內涵。
陳慶勛:有人(ren)稱濟(ji)慈為“感(gan)覺(jue)主義者(zhe)”,這(zhe)不(bu)無(wu)(wu)道理。一(yi)(yi)般(ban)詩人(ren)的(de)(de)(de)敏銳的(de)(de)(de)感(gan)覺(jue)能力主要在視覺(jue)和(he)聽覺(jue)方面,而濟(ji)慈卻(que)是(shi)全面發(fa)展。如《夜鶯頌》的(de)(de)(de)前面兩節(jie),他從夜鶯的(de)(de)(de)歡(huan)(huan)快的(de)(de)(de)歌(ge)(ge)聲(sheng)想(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)起(qi)了(le)(le)它的(de)(de)(de)歌(ge)(ge)喉,由歌(ge)(ge)喉想(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)起(qi)了(le)(le)美(mei)酒(jiu),由美(mei)酒(jiu)想(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)起(qi)了(le)(le)“綠色(se)之邦”,想(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)起(qi)“花神、戀歌(ge)(ge)、陽光和(he)舞蹈”,想(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)起(qi)了(le)(le)“靈感(gan)之泉”……何等敏銳的(de)(de)(de)感(gan)覺(jue)系(xi)統。音樂家(jia)的(de)(de)(de)耳朵、畫家(jia)的(de)(de)(de)眼(yan)睛、美(mei)食家(jia)的(de)(de)(de)舌頭(tou)等諸多感(gan)覺(jue)無(wu)(wu)不(bu)匯集到了(le)(le)一(yi)(yi)起(qi)。但是(shi)由此而僅(jin)僅(jin)稱濟(ji)慈為“感(gan)覺(jue)主義者(zhe)”又容易引起(qi)誤解,也不(bu)能說明這(zhe)首詩的(de)(de)(de)全部特征。他的(de)(de)(de)感(gan)覺(jue)和(he)夜鶯的(de)(de)(de)歌(ge)(ge)一(yi)(yi)樣,只(zhi)是(shi)詩的(de)(de)(de)觸發(fa)點(dian),更(geng)重要的(de)(de)(de)還(huan)在于他那無(wu)(wu)比豐(feng)富(fu)的(de)(de)(de)想(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)像(xiang)(xiang)力,也只(zhi)有借助這(zhe)種想(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)像(xiang)(xiang)力,才(cai)能由某(mou)一(yi)(yi)感(gan)觀印象(xiang)而引發(fa)無(wu)(wu)數的(de)(de)(de)意(yi)象(xiang)源源而來(lai)。這(zhe)些豐(feng)富(fu)的(de)(de)(de)意(yi)象(xiang)反過來(lai)又將(jiang)夜鶯的(de)(de)(de)歌(ge)(ge)聲(sheng)掩(yan)蓋住了(le)(le),從第二節(jie)到第五節(jie)再也沒有聽到它的(de)(de)(de)歡(huan)(huan)歌(ge)(ge),而是(shi)完(wan)全沉浸在詩人(ren)由想(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)像(xiang)(xiang)而來(lai)的(de)(de)(de)各種意(yi)象(xiang)里(li)。
這(zhe)首詩(shi)的(de)(de)中(zhong)心(xin)意象是(shi)一(yi)對(dui)矛(mao)盾(dun),即夜鶯所(suo)代表的(de)(de)想(xiang)(xiang)像世(shi)界(jie)與詩(shi)人(ren)所(suo)處(chu)(chu)的(de)(de)現實世(shi)界(jie)的(de)(de)矛(mao)盾(dun)。想(xiang)(xiang)像世(shi)界(jie)中(zhong)處(chu)(chu)處(chu)(chu)是(shi)音(yin)樂、美(mei)酒、朦朧光(guang)影下的(de)(de)寧靜,而(er)(er)現實世(shi)界(jie)則(ze)處(chu)(chu)處(chu)(chu)是(shi)焦躁(zao)、病痛和不(bu)安。但是(shi)這(zhe)苦(ku)與樂又是(shi)一(yi)個統一(yi)體。詩(shi)人(ren)為何(he)在(zai)第一(yi)節中(zhong)說(shuo)“飲過(guo)毒鴆”、吞服了鴉片而(er)(er)又感到(dao)(dao)“太歡欣”?又為何(he)在(zai)第六節中(zhong)說(shuo)他(ta)“幾乎愛上了靜謐(mi)的(de)(de)死(si)亡”,贊(zan)美(mei)“死(si)更是(shi)多么(me)富麗”?這(zhe)讀來令人(ren)費解,其實正是(shi)濟(ji)慈(ci)的(de)(de)重(zhong)要美(mei)學(xue)思(si)(si)想(xiang)(xiang)“反面接受(shou)力”的(de)(de)體現。這(zhe)種(zhong)思(si)(si)想(xiang)(xiang)的(de)(de)內涵就是(shi)說(shuo)一(yi)個人(ren)身處(chu)(chu)不(bu)確知(zhi)的(de)(de)、神(shen)秘(mi)(mi)的(de)(de)、有疑問的(de)(de)環(huan)境中(zhong)而(er)(er)能安之若(ruo)素,不(bu)急于探究事實和理由,而(er)(er)是(shi)將自我化人(ren)事物之中(zhong),徹悟宇宙(zhou)的(de)(de)奧秘(mi)(mi),從而(er)(er)創造出(chu)詩(shi)的(de)(de)真與美(mei)來。也就是(shi)說(shuo),通過(guo)感官感受(shou)到(dao)(dao)的(de)(de)苦(ku)與樂必須經過(guo)一(yi)番(fan)想(xiang)(xiang)像與提煉,才能達到(dao)(dao)出(chu)神(shen)入化的(de)(de)詩(shi)的(de)(de)境界(jie)。
這首詩的(de)藝術特(te)點是(shi)大(da)量運(yun)用象征、比喻、夸張等(deng)手(shou)法,時而緬懷往昔(xi),時而關注(zhu)現實,綺(qi)麗詭譎,變(bian)幻(huan)多姿,充滿(man)著濃(nong)郁(yu)的(de)浪(lang)漫主義的(de)想像色彩,表現了詩人的(de)卓越才華。
約翰·濟慈(ci)(John Keats,1795—1821),英(ying)國詩(shi)(shi)人。出(chu)身貧苦。曾學醫,做過(guo)醫生(sheng)助(zhu)手。具有(you)資產(chan)階級民主思想,厭惡資產(chan)階級社會(hui);向(xiang)往(wang)古希臘(la)文(wen)化,幻想在“永恒的美(mei)(mei)的世界”中尋(xun)找(zhao)安慰。在一部分作品中也涉及社會(hui)政(zheng)治(zhi)問題(ti)(ti),如(ru)十四行(xing)詩(shi)(shi)《致考蘇斯科》、《寫(xie)于(yu)李·亨特出(chu)獄之日》等。其詩(shi)(shi)優美(mei)(mei),如(ru)《夜鶯頌》、《秋(qiu)頌》和(he)(he)《希臘(la)古甕頌》等。還運用希臘(la)神話(hua)題(ti)(ti)材寫(xie)有(you)長詩(shi)(shi)《恩底彌翁》和(he)(he)《赫披里昂》。