A noiseless patient spider,
I mark'd, where, on a little promontory, it stood, isolated;
Mark'd how, to explore the vacant, vast surrounding,
It launch'd forth filament, filament, filament,out of itself;
Ever unreeling them--ever tirelessly speeding them.
And you,O my Soul, where you stand,
Surrounded, surrounded, in measureless oceans of space,
Ceaselessly musing, venturing, throwing ,--seeking the spheres,to connect them;
Till the bridge you will need, be form'd--till the ductile anchor hold;
Till the gossamer thread you fling, catch somewhere, O my Soul.
一只(zhi)沉默而耐心的蜘蛛(zhu),
我注意它(ta)孤立地站在小小的海岬上,
注意(yi)它怎樣勘測(ce)周(zhou)圍(wei)的茫茫空虛,
它射出(chu)了(le)絲(si),絲(si),絲(si),從它自己之(zhi)中,
不(bu)斷地從紗錠(ding)放絲,不(bu)倦(juan)地加快速率。
而你(ni)——我的心靈啊,你(ni)站在(zai)何處,
被包圍、被孤立在無(wu)限空(kong)間的海洋里,
不停地(di)沉思、探險、投射、尋(xun)求可以連(lian)結的地(di)方,
直到架(jia)起你需要(yao)的(de)(de)橋(qiao),直到下定(ding)你韌(ren)性的(de)(de)錨,
直到你拋出的游絲抓住了某處,我的心靈啊!
此處的“小小海(hai)(hai)岬”指蜘(zhi)蛛所(suo)攀附的一(yi)段小樹枝,樹枝突出在空氣中,猶如海(hai)(hai)岬突出在海(hai)(hai)洋之(zhi)中,蜘(zhi)蛛——探險家(jia)正要從這里開始(shi)他的哥倫布的航程(cheng)。
沃爾特·惠特曼(Walt Whitman,1819年(nian)5月(yue)31日-1892年(nian)3月(yue)26日),生于紐約州(zhou)長島,他(ta)是美國著名詩(shi)人(ren)、人(ren)文主義(yi)者(zhe),他(ta)創(chuang)造了詩(shi)歌的自由體(Free Verse),其(qi)代表作品是詩(shi)集(ji)《草葉(xie)集(ji)》。
其它的作品有(you):詩:《桴鼓集(ji)》(1865年(nian)(nian)(nian)),《通(tong)向(xiang)印(yin)度之路》(1871年(nian)(nian)(nian)),《再見吧(ba),我的幻想》(1891年(nian)(nian)(nian));散文(wen)集(ji):《民主(zhu)遠景》(1871年(nian)(nian)(nian))和《典(dian)型的日子》(1882年(nian)(nian)(nian))。
惠特曼(man)的(de)(de)(de)思(si)想十分龐雜,但(dan)從(cong)思(si)想淵源上看,他明(ming)顯受到(dao)愛默生(sheng)的(de)(de)(de)超(chao)驗主義哲(zhe)學的(de)(de)(de)深(shen)刻影響,但(dan)是他又并不對愛默生(sheng)亦步亦趨,而有其(qi)獨到(dao)之處。愛默生(sheng)著重(zhong)“探討(tao)天(tian)性(xing)”,而惠特曼(man)則(ze)從(cong)腳邊片片小草(cao)去認識天(tian)和(he)人(ren)的(de)(de)(de)關系;愛默生(sheng)認為人(ren)的(de)(de)(de)性(xing)靈(ling)重(zhong)在天(tian)性(xing)的(de)(de)(de)修剪,重(zhong)視紀律與(yu)(yu)(yu)(yu)規(gui)范,而惠特曼(man)則(ze)認為人(ren)的(de)(de)(de)性(xing)靈(ling)與(yu)(yu)(yu)(yu)天(tian)性(xing)本是一體,時(shi)間上,他與(yu)(yu)(yu)(yu)永恒共,空(kong)間上,他與(yu)(yu)(yu)(yu)萬物(wu)齊(qi)。他的(de)(de)(de)自(zi)我之歌就是人(ren)類(lei)之歌、宇宙之歌。上面這(zhe)首詩就旨在說明(ming)人(ren)的(de)(de)(de)心(xin)(xin)靈(ling)與(yu)(yu)(yu)(yu)自(zi)然在冥(ming)冥(ming)中(zhong)相融相通的(de)(de)(de)奇妙狀態。詩人(ren)通過觀察蜘蛛如(ru)何在沉默中(zhong)以其(qi)微妙的(de)(de)(de)方式,耐心(xin)(xin)地吐絲結(jie)網以期與(yu)(yu)(yu)(yu)身(shen)外的(de)(de)(de)自(zi)然界接觸,進而聯想到(dao)自(zi)己的(de)(de)(de)心(xin)(xin)靈(ling)也(ye)必定以同(tong)樣的(de)(de)(de)方式構(gou)成與(yu)(yu)(yu)(yu)外部現(xian)實(shi)的(de)(de)(de)聯系,達到(dao)與(yu)(yu)(yu)(yu)宇宙萬物(wu)認同(tong)的(de)(de)(de)境地。
這首詩(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)結(jie)構是平行安排的(de)(de)(de)(de)(de)(de),詩(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)前(qian)后(hou)兩段(duan)都含有相(xiang)(xiang)(xiang)關的(de)(de)(de)(de)(de)(de)意象(xiang)和相(xiang)(xiang)(xiang)似(si)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)句(ju)子(zi)結(jie)構,用于(yu)蜘(zhi)(zhi)(zhi)蛛(zhu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)意象(xiang)同樣(yang)(yang)能轉(zhuan)用于(yu)心(xin)靈方面。蜘(zhi)(zhi)(zhi)蛛(zhu)獨立于(yu)“小小海岬(jia)”上,心(xin)靈也是同樣(yang)(yang)孤立無援;蜘(zhi)(zhi)(zhi)蛛(zhu)“勘測周(zhou)圍的(de)(de)(de)(de)(de)(de)茫茫空虛(xu)”,心(xin)靈也同樣(yang)(yang)為(wei)周(zhou)圍無限的(de)(de)(de)(de)(de)(de)空間所包(bao)圍;蜘(zhi)(zhi)(zhi)蛛(zhu)“不(bu)斷地射出了絲(si),絲(si),絲(si)”,心(xin)靈也同樣(yang)(yang)“不(bu)停地沉思、探(tan)索、投射、尋求”與(yu)外界的(de)(de)(de)(de)(de)(de)聯系。這里,詩(shi)人連續(xu)使(shi)用了四(si)個進行時(shi)態的(de)(de)(de)(de)(de)(de)動詞與(yu)前(qian)面重復(fu)了三次的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“絲(si),絲(si),絲(si)”形成映照(zhao),生(sheng)動地刻畫出了蜘(zhi)(zhi)(zhi)蛛(zhu)與(yu)心(xin)靈共有的(de)(de)(de)(de)(de)(de)不(bu)懈(xie)探(tan)索精神。該詩(shi)前(qian)后(hou)兩段(duan)中(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)意象(xiang)和句(ju)子(zi)結(jie)構就是這般前(qian)呼后(hou)應(ying),相(xiang)(xiang)(xiang)摩(mo)相(xiang)(xiang)(xiang)蕩(dang),使(shi)人從蜘(zhi)(zhi)(zhi)蛛(zhu)吐(tu)絲(si)結(jie)網中(zhong),體悟到(dao)心(xin)靈與(yu)自(zi)然互(hu)相(xiang)(xiang)(xiang)依存,永不(bu)休(xiu)止的(de)(de)(de)(de)(de)(de)相(xiang)(xiang)(xiang)通(tong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)超驗(yan)哲理(li)。