A Psalm1of Life(What the Heart of the Young Man said to the Psalmist)
1 ?4 7
Tell me not, in mournful2numbers, Art is long , and Time is fleeting7, Lives of great men all remind us
“Life is but an empty dream!” And our hearts, though stout8 and brave, We can make our lives sublime14,
for the soul is dead that slumbers3, Still, like muffled9 drums10, are beating And , departing , leave behind us
And things are not what they seem. Funeral11 marches to the grave. Footprints on the sands of time;
2 5 8
Life is real!Life is earnest4! In the world's broad field of battle, Footprints, that perhaps another,
And the grave is not its goal; In the bivouac12 of Life, Sailing o'er life solemn main,
“Dust thou art, to dust returnest5,” Be not like dumb, driven cattle! A forlorn15 and shipwrecked16 brother ,
Was not spoken of the soul. Be a hero in the strife13! Seeing, shall take heart again.
3 6 9
Not enjoyment, and not sorrow6, Trust no Future,howe'er pleasant! Let us , then, be up and doing,
Is our destined end our way; Let the dead Past bury its dead! With a heart for any fate;
But to act, that much to-morrow Act, -act in the living Present! Still achieving, still pursuing,
Find us farther than to-day. Heart within, and God o'erhead! Learn to labor and to wait.
1.Psalm [sɑ:m]n. 贊(zan)美詩,圣詩。
2.mournful[?m?:nfl]adj. 悲傷的, 哀痛的。
3.slumbers [?sl?mb?z]n.睡眠,沉睡狀(zhuang)態。
4.earnest[??:n?st]adj.熱心的, 誠摯(zhi)的,真摯(zhi)的。
5.returnest=return 返回。
6.sorrow['s?r??]n.悲痛(tong),悔(hui)恨,惋(wan)惜。
7.fleeting [?fli:t??] adj.短暫的, 稍縱即逝的。
8.stout [sta?t] adj. 堅固的。
9.muffled[?m?fld]adj.(聲音)被隔的(de),,聽不太清的(de)。
10.drums[dr?m]n.鼓, 鼓聲。
11.Funeral[?fju:n?r?l]n.葬禮,喪禮。
12.bivouac [?b?vu?k]n. 露營。
13.strife [stra?f]n. 沖(chong)突,競爭。
14.sublime [s??bla?m]adj. 崇高的(de),卓越的(de)。
15.forlorn [f??l?:n] adj. 孤(gu)獨的,凄涼(liang)的。
16.shipwrecked['?iprekt] adj.遭遇海難。
中文譯文
(一) (二)
人(ren)生頌(年輕(qing)人(ren)的心對歌(ge)者說的話) 人(ren)生頌
1 1
不要在哀(ai)傷(shang)的詩句里告訴我: 莫將(jiang)煩惱(nao)著詩篇
“人生不過是(shi)一(yi)場幻夢!” 百歲原如一(yi)覺眠
靈魂(hun)睡(shui)著(zhu)了,就(jiu)等于死了,① 夢短夢長同是夢
事物的真(zhen)相與外表不同。 獨留(liu)真(zhen)氣滿(man)坤乾
2 2
人生(sheng)是(shi)真切的!人生(sheng)是(shi)實(shi)在的! 天(tian)地生(sheng)材總不虛
它的歸宿(su)絕(jue)不是(shi)荒墳: 由來(lai)豹死(si)尚留皮
“你本是塵土(tu),必歸(gui)于塵土(tu)”,② 縱淋出土(tu)仍歸(gui)土(tu)
這是指軀殼,不(bu)是指靈魂。 靈性常存無絕期
3 3
我們命定的(de)目(mu)標和道路 無端憂樂日相循(xun)
不是(shi)享樂,也不是(shi)受苦;
天命斯人自有真
而是行(xing)動,在每個(ge)明天 人(ren)法天行(xing)強不息
都超(chao)越今(jin)天,跨(kua)出新步。 一時(shi)功業一時(shi)新
4 4
智藝(yi)無窮(qiong),時光(guang)飛逝;③ 無術揮(hui)戈學魯陽
這顆心,縱然勇敢(gan)堅強, 枉談肝膽異尋常
也只如鼙鼓,悶聲(sheng)擂動著, 一(yi)從薤露歌聲(sheng)起
一下又一下,向墳(fen)地送(song)喪。 ?邱隴(long)無人宿草荒
5 5
世界(jie)是一(yi)片遼闊的戰(zhan)場, 擾擾紅塵聽鼓鼙
人生是到處(chu)扎寨安營; 風吹大漠草萋(qi)萋(qi)
莫學那聽人驅(qu)策的啞(ya)畜, 駑駘甘待鞭笞下
做一個(ge)威(wei)武(wu)善戰的(de)英雄! 騏驥(ji)誰能轡(pei)勒羈
6 6
別指靠(kao)將(jiang)來(lai),不管它多可愛! 休道(dao)將(jiang)來(lai)樂有時
把已逝的過去永久掩埋(mai)! 可憐往(wang)事不堪思
行動吧(ba)——趁著(zhu)活生生的現在(zai)! 只(zhi)今有力均須努
胸中有赤(chi)心,頭(tou)上有真宰(zai)! 人力殫時天(tian)佑之
7 7
偉人的生平啟示我們(men): 千秋萬代遠蜚聲
我們(men)能夠(gou)生活得(de)高尚, 學步金鰲頂上行(xing)
而當告別人(ren)世(shi)的(de)時候, 已去(qu)冥鴻亦有跡
留下腳印在時間的沙上;④ 雪泥(ni)爪印認分明
8 8
也許我們有一個弟兄(xiong) 茫茫塵世海中(zhong)漚(ou)
航(hang)行(xing)在莊嚴的人生(sheng)大海, 才過來(lai)舟(zhou)又(you)去舟(zhou)
遇險沉(chen)了船,絕望的時刻, 欲(yu)問失帆(fan)誰挽救(jiu)
會看到(dao)這(zhe)腳印而振(zhen)作(zuo)起來。 沙洲遺(yi)跡可追求(qiu)
9 9
那么(me),讓我們(men)起來干吧, 一鞭從此躍征鞍(an)
對任何命運要(yao)敢(gan)于(yu)擔待(dai); 不(bu)到峰頭心不(bu)甘
不(bu)(bu)斷地進取,不(bu)(bu)斷地追求, 日(ri)進日(ri)高還日(ri)上
要(yao)善(shan)于(yu)勞動,善(shan)于(yu)等待。 肯(ken)教中道偶停(ting)驂
(楊德豫譯) (董恂改譯)
中文注釋
①睡著(zhu):這里(li)是指消沉萎靡,這行詩跟“哀莫大于心死(si)”意思相近。
②“你(ni)本是塵土,必歸于(yu)塵土”,這(zhe)是耶和華對亞當說的話,見《舊約·創世記》第3章。
③“智藝無窮,時光(guang)飛逝”原出于古希臘醫(yi)學家希波克(ke)拉底(約前(qian)460-前(qian)377)的《格言集(ji)》。
④“沙(sha)”指古代計時用的沙(sha)漏中的沙(sha)粒(li)。“時間的沙(sha)”指人類的歷史。而從下一節(jie)詩來(lai)看,這里的“沙(sha)”又可解釋為“人生(sheng)大海”岸邊的沙(sha)灘。
《人(ren)生頌》寫(xie)于(yu)1838年,匿(ni)名發(fa)表于(yu)1839年,正值美(mei)國資本主義進入蓬勃(bo)發(fa)展時期。亨利·沃茲(zi)沃斯·朗費羅(luo)的愛妻波(bo)特1835年因流產而病故,他(ta)一度陷入悲(bei)痛之中,而當他(ta)追求(qiu)阿普(pu)爾頓(五年后成為他(ta)第二任妻子)時,又遭遇頗(po)多波(bo)折。他(ta)百感(gan)交集,覺得(de)人(ren)生充滿挫折,內心不(bu)免傷感(gan),于(yu)是寫(xie)下這首詩,以此來勉勵(li)人(ren)們在人(ren)生道(dao)路(lu)上(shang)要不(bu)懈努力。
朗(lang)費羅(luo)(Henry Wadsworth Longfellow,1807-1882),美國詩(shi)人(ren),19世(shi)紀美國最偉大(da)(da)的(de)浪(lang)(lang)漫主義詩(shi)人(ren)之(zhi)一。1836年,在哈佛大(da)(da)學講(jiang)授(shou)介紹(shao)歐洲(zhou)文化(hua)和浪(lang)(lang)漫主義,成為新英格蘭(lan)文化(hua)中心劍橋(qiao)文學界和社交界的(de)重要人(ren)物。朗(lang)費羅(luo)晚年仍勤奮創(chuang)作,備受尊崇,牛津大(da)(da)學和劍橋(qiao)大(da)(da)學曾分別授(shou)予他榮譽(yu)博(bo)士學位。1882年3月(yue)24日(ri)朗(lang)費羅(luo)逝(shi)世(shi),倫(lun)敦威斯敏(min)斯特教(jiao)堂(tang)詩(shi)人(ren)之(zhi)角安放了他的(de)胸像,他是獲得這種尊榮的(de)第一位美國詩(shi)人(ren)。主要詩(shi)作有《夜吟》、《伊凡吉林》、《海華沙之(zhi)歌(ge)》、《邁爾斯·斯坦狄什的(de)求婚》、《奴(nu)役篇》、《布呂赫鐘樓及(ji)其他》、《歌(ge)謠及(ji)其他》等。
《人(ren)生(sheng)頌》一(yi)(yi)詩(shi)是(shi)亨利·沃(wo)茲(zi)沃(wo)斯·朗(lang)費羅最著(zhu)名的(de)(de)抒情詩(shi)之一(yi)(yi),首次發表在一(yi)(yi)份(fen)名為《內克波克》(Knickbocker Magazine)的(de)(de)雜志上(shang),后來收入詩(shi)人(ren)的(de)(de)第(di)一(yi)(yi)部詩(shi)集《夜吟》中。這首詩(shi)屬于典型的(de)(de)教諭詩(shi),體現了朗(lang)費羅的(de)(de)詩(shi)學理念(nian)。朗(lang)費羅是(shi)積極(ji)的(de)(de)“為人(ren)生(sheng)而藝(yi)術”論(lun)者,主張藝(yi)術應該鞭撻(ta)現實,激(ji)揚人(ren)們的(de)(de)生(sheng)活熱情與斗志,從而造福人(ren)類(lei)。
該詩(shi)以一位年輕人的口吻來(lai)表達詩(shi)人對人生(sheng)(sheng)的見解(避免了詩(shi)人直(zhi)接說教(jiao)之嫌),闡述了以健康向上、積(ji)極進取的樂觀態度對抗(kang)消極的虛無思想的人生(sheng)(sheng)哲理(li)。全詩(shi)語言莊重(zhong)、嚴(yan)肅(su)而通俗,詩(shi)人從幾個(ge)角(jiao)度,層層深入(ru)地揭示(shi)了人生(sheng)(sheng)的積(ji)極內(nei)涵。全詩(shi)共9節,結構嚴(yan)謹,條理(li)清晰,層次分(fen)明,說理(li)和(he)論述都很講究。
從整體結構(gou)上(shang)看(kan),全(quan)詩層層遞進,環環相扣,起(qi)承(cheng)轉合(he),十分自然,體現出詩人不凡的技巧(qiao)和構(gou)思。
全詩有明(ming)顯的(de)(de)(de)(de)四個(ge)層(ceng)次。1~3節(jie)(jie)可視為第一(yi)層(ceng)次,這一(yi)層(ceng)次表(biao)明(ming)了(le)(le)詩人對人生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)(de)根(gen)本看法,即什么(me)是(shi)人生(sheng)(sheng)。第1節(jie)(jie)詩人首先寫出了(le)(le)一(yi)種消極(ji)的(de)(de)(de)(de)論調,故意(yi)設置一(yi)個(ge)悲觀人生(sheng)(sheng)論的(de)(de)(de)(de)“歌(ge)者”作為批駁(bo)的(de)(de)(de)(de)對象,闡(chan)述(shu)反(fan)對將肉體的(de)(de)(de)(de)必(bi)死性(xing)作為把人生(sheng)(sheng)視為一(yi)場幻夢的(de)(de)(de)(de)因由,以(yi)此來恢復生(sheng)(sheng)命的(de)(de)(de)(de)靈(ling)性(xing)維(wei)度(du)來維(wei)護人生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)(de)現實意(yi)義。第2節(jie)(jie)則講述(shu)在消極(ji)論調的(de)(de)(de)(de)對立面,詩人表(biao)明(ming)了(le)(le)“人生(sheng)(sheng)是(shi)實在的(de)(de)(de)(de)”的(de)(de)(de)(de)唯物主義人生(sheng)(sheng)論,人生(sheng)(sheng)不是(shi)虛驚一(yi)場 ,是(shi)真摯而(er)熱烈 的(de)(de)(de)(de)。人生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)(de)終點并非(fei)墳墓,“你(ni)本塵土,必(bi)歸(gui)塵土”僅僅是(shi)對肉體而(er)言,絕非(fei)指(zhi)人的(de)(de)(de)(de)精神。因此第3節(jie)(jie)闡(chan)明(ming)人生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)(de)道路和(he)目(mu)標(biao)既不是(shi)享樂,也不是(shi)悲嘆,而(er)是(shi)行動,是(shi)每(mei)個(ge)明(ming)天(tian)都比今天(tian)走得更遠,是(shi)天(tian)天(tian)向上。基于這一(yi)點,消極(ji)悲嘆和(he)觀望都是(shi)錯誤的(de)(de)(de)(de),只(zhi)有緊(jin)緊(jin)地抓住時間(jian),充(chong)分(fen)發揮自己的(de)(de)(de)(de)聰(cong)明(ming)才智,才是(shi)正確(que)的(de)(de)(de)(de)態度(du)。
第(di)二層(ceng)次(4~6節)以(yi)如(ru)何度過(guo)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)(sheng)為(wei)(wei)(wei)承接,闡(chan)明如(ru)何來(lai)度過(guo)自(zi)己的(de)(de)(de)一(yi)生(sheng)(sheng)(sheng)。這(zhe)里開始闡(chan)釋全詩(shi)的(de)(de)(de)主(zhu)題,指出人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)目標(biao)和道路(lu)在(zai)(zai)于行(xing)(xing)動和不(bu)斷(duan)的(de)(de)(de)自(zi)我超越。在(zai)(zai)第(di)4節中(zhong),“Art is long , and Time is fleeting”這(zhe)句話(hua)所(suo)(suo)(suo)包含的(de)(de)(de)隱(yin)喻是(shi)(shi)(shi):時(shi)間(jian)是(shi)(shi)(shi)船(chuan),要珍惜(xi)光陰,努力奮(fen)斗(dou)(dou)。令人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)不(bu)禁聯想起(qi)“光陰似箭,日月如(ru)梭”。另外,這(zhe)節詩(shi)中(zhong)還有(you)心(xin)是(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren),人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)(sheng)是(shi)(shi)(shi)旅程,心(xin)是(shi)(shi)(shi)樂器等三個概念隱(yin)喻,表(biao)明只有(you)擁有(you)積極向(xiang)上的(de)(de)(de)態度和積極進(jin)取(qu)的(de)(de)(de)戰斗(dou)(dou)精神(shen),人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)(sheng)才能(neng)夠真正地(di)充實(shi)和完美起(qi)來(lai)。在(zai)(zai)第(di)5節中(zhong),詩(shi)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)將世界比作戰場(chang)(chang),隱(yin)喻世界是(shi)(shi)(shi)場(chang)(chang)地(di);而把人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)(sheng)比作宿營地(di),旅客可(ke)以(yi)臨時(shi)休息(xi)則(ze)隱(yin)喻人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)(sheng)是(shi)(shi)(shi)休息(xi)場(chang)(chang)所(suo)(suo)(suo),旨在(zai)(zai)提醒人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)們(men)珍惜(xi)生(sheng)(sheng)(sheng)命,積極進(jin)取(qu),爭(zheng)做強(qiang)(qiang)者。人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)(sheng)既然是(shi)(shi)(shi)真刃而實(shi)在(zai)(zai)的(de)(de)(de),那么就(jiu)應該“趁著(zhu)活生(sheng)(sheng)(sheng)生(sheng)(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)現(xian)在(zai)(zai)”而行(xing)(xing)動,做一(yi)個敢(gan)于面對一(yi)切現(xian)實(shi)的(de)(de)(de)“威武善戰的(de)(de)(de)英雄”,因(yin)為(wei)(wei)(wei)時(shi)光飛逝,人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)(sheng)苦短。第(di)6節則(ze)將時(shi)間(jian)喻人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren),讓人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)們(men)感(gan)覺到時(shi)間(jian)是(shi)(shi)(shi)自(zi)己身邊的(de)(de)(de)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren),是(shi)(shi)(shi)看得(de)見摸得(de)著(zhu)的(de)(de)(de),從而增(zeng)強(qiang)(qiang)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)們(men)的(de)(de)(de)緊迫感(gan)。在(zai)(zai)生(sheng)(sheng)(sheng)活中(zhong),不(bu)能(neng)成(cheng)為(wei)(wei)(wei)懶惰的(de)(de)(de)懦夫,也不(bu)能(neng)成(cheng)為(wei)(wei)(wei)空想家,“行(xing)(xing)動吧——趁著(zhu)活生(sheng)(sheng)(sheng)生(sheng)(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)現(xian)在(zai)(zai)”,命運對于每(mei)個人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)是(shi)(shi)(shi)有(you)所(suo)(suo)(suo)不(bu)同(tong)的(de)(de)(de),但是(shi)(shi)(shi)無(wu)一(yi)例(li)外,自(zi)己所(suo)(suo)(suo)能(neng)做的(de)(de)(de),就(jiu)是(shi)(shi)(shi)能(neng)夠擔載命運。
第三個層(ceng)次(7~8節(jie))轉入到(dao)對人(ren)(ren)生價(jia)值的(de)(de)詮釋上(shang),解答了正確度過人(ren)(ren)生的(de)(de)價(jia)值與意(yi)義。在(zai)第7節(jie)的(de)(de)“departing , leave behind us”中(zhong)的(de)(de)“departing”即(ji)可指(zhi)離開分別,又可指(zhi)死(si)去,一(yi)語雙關,使(shi)得(de)樸實(shi)的(de)(de)詩歌有(you)了更豐富的(de)(de)含(han)義,也引發讀者(zhe)進行思考。第8節(jie)詩人(ren)(ren)隱喻(yu)人(ren)(ren)生是(shi)大海,人(ren)(ren)們對大海會有(you)敬畏感,因(yin)此也會對人(ren)(ren)生充(chong)滿敬畏感。詩人(ren)(ren)認(ren)為,人(ren)(ren)生的(de)(de)根本意(yi)義在(zai)于使(shi)自己的(de)(de)人(ren)(ren)生變得(de)崇高而壯麗(li),這樣生命的(de)(de)印記將(jiang)永遠(yuan)留存在(zai)歷史的(de)(de)沉沙(即(ji)人(ren)(ren)類的(de)(de)歷史上(shang))中(zhong),供人(ren)(ren)瞻(zhan)仰(yang)并給人(ren)(ren)以啟迪。
第四(si)層(ceng)次(9節)單節構成,在短(duan)短(duan)的四(si)句詩(shi)中,詩(shi)人發出了時代的最強音,這可視為(wei)是詩(shi)人的強烈呼(hu)吁(yu)和熱情的號(hao)召,號(hao)召人們振作起來,付諸行動,勇敢(gan)地(di)面對任(ren)何(he)命運(yun)的挑戰。“不斷(duan)地(di)進取,不斷(duan)地(di)追求(qiu)/要(yao)善于勞動,善于等(deng)待”是這首說(shuo)理詩(shi)的結論。
朗費羅的(de)(de)這(zhe)首詩(shi)歌通俗(su)淺白(bai),節奏明快,具有極(ji)強的(de)(de)感染(ran)力,而且詩(shi)歌激揚向(xiang)上(shang)的(de)(de)人生斗志與19世紀40年代美國(guo)拼搏進(jin)取的(de)(de)時代精神非常(chang)吻合(he),這(zhe)也(ye)使得(de)它能夠在(zai)美國(guo)廣為流傳(chuan)。
從(cong)藝術上來(lai)講,詩體(ti)形式優美,富(fu)于韻律感。
詩(shi)(shi)(shi)人在《歌手們》一詩(shi)(shi)(shi)中指出詩(shi)(shi)(shi)人有(you)(you)三項任務:娛(yu)悅、鼓(gu)舞和教導。為(wei)了實現(xian)這(zhe)樣(yang)的(de)(de)(de)(de)(de)目的(de)(de)(de)(de)(de),朗(lang)費羅(luo)的(de)(de)(de)(de)(de)詩(shi)(shi)(shi)歌往往選用(yong)最常見(jian)的(de)(de)(de)(de)(de)英文(wen)傳(chuan)統格(ge)式和常見(jian)的(de)(de)(de)(de)(de)語(yu)言,用(yong)詞口語(yu)化,瑯(lang)瑯(lang)上口,易(yi)于讓普通讀者閱讀并(bing)引發(fa)他們的(de)(de)(de)(de)(de)共(gong)鳴。《人生頌(song)》即采用(yong)傳(chuan)統格(ge)律(lv)詩(shi)(shi)(shi)中最常用(yong)的(de)(de)(de)(de)(de)四行(xing)詩(shi)(shi)(shi)節(jie)形(xing)(xing)式,詩(shi)(shi)(shi)行(xing)則主(zhu)要采用(yong)抑揚(yang)格(ge)四音(yin)(yin)步(有(you)(you)一部分是三音(yin)(yin)步),一輕一重的(de)(de)(de)(de)(de)音(yin)(yin)節(jie)在同(tong)一行(xing)詩(shi)(shi)(shi)里出現(xian)四次。此(ci)詩(shi)(shi)(shi)韻(yun)(yun)律(lv)整齊,采用(yong)a,a-b,c-d-c-d,e-f-e-f這(zhe)樣(yang)的(de)(de)(de)(de)(de)隔行(xing)韻(yun)(yun)形(xing)(xing)式,而且(qie)腳韻(yun)(yun)還穿插了單韻(yun)(yun)和雙韻(yun)(yun)的(de)(de)(de)(de)(de)變(bian)化,奇(qi)數行(xing)用(yong)雙韻(yun)(yun),偶(ou)數行(xing)用(yong)單韻(yun)(yun),如第1小節(jie)中一、三的(de)(de)(de)(de)(de)“numbers”“slumbers”,二、四行(xing)的(de)(de)(de)(de)(de)“dream”“seem”。雙韻(yun)(yun)幽婉明(ming)快,單韻(yun)(yun)則強勁(jing)有(you)(you)力,兩者的(de)(de)(de)(de)(de)乏(fa)叉使用(yong)無(wu)疑進一步增強了該(gai)詩(shi)(shi)(shi)抑揚(yang)頓挫的(de)(de)(de)(de)(de)節(jie)奏(zou)感。除此(ci)以(yi)外,部分詩(shi)(shi)(shi)行(xing)還采用(yong)了頭韻(yun)(yun)的(de)(de)(de)(de)(de)修辭(ci)形(xing)(xing)式,如詩(shi)(shi)(shi)中第三行(xing)、第六行(xing)、第八行(xing)與第十七行(xing)中的(de)(de)(de)(de)(de)soul and slumbers,grave and goal,spoken and soul,broad and battle等皆為(wei)典型的(de)(de)(de)(de)(de)頭韻(yun)(yun)修辭(ci)法。所有(you)(you)這(zhe)些韻(yun)(yun)格(ge)、腳韻(yun)(yun)與頭韻(yun)(yun)的(de)(de)(de)(de)(de)運用(yong)從總體上形(xing)(xing)成了這(zhe)首詩(shi)(shi)(shi)工整和諧(xie)的(de)(de)(de)(de)(de)韻(yun)(yun)律(lv),使之節(jie)奏(zou)明(ming)快、語(yu)氣流暢(chang),讀起來鏗鏘(qiang)有(you)(you)力,優(you)美動聽,而這(zhe)又恰好與詩(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)思想內(nei)涵珠聯壁合,共(gong)同(tong)給人們帶來一種(zhong)奮(fen)發(fa)向上的(de)(de)(de)(de)(de)感覺,具有(you)(you)極強的(de)(de)(de)(de)(de)感染(ran)力。
中國現代作家(jia)(jia)、文學研究家(jia)(jia)錢(qian)鐘書先生稱《人(ren)生頌》為“漢(han)語(yu)第(di)一首英(ying)語(yu)詩”。
美國民主(zhu)詩(shi)人約翰·格(ge)林(lin)利夫·惠蒂(di)爾評(ping)論說(shuo):“我不(bu)(bu)知道作者是誰,但他或她絕不(bu)(bu)是等閑(xian)之(zhi)輩。這九節單(dan)純(chun)的詩(shi)比雪萊、濟(ji)慈(ci)和(he)華(hua)茲華(hua)斯等人所有的夢想(xiang)加在一起都值得多(duo)。這篇詩(shi)是呼(hu)吸著(zhu)、充沛著(zhu)我們今天的時代精(jing)神(shen)——它(ta)是一個有為的世紀(ji)的精(jing)神(shen)‘蒸(zheng)汽(qi)機’。”