A Psalm1of Life(What the Heart of the Young Man said to the Psalmist)
1 ?4 7
Tell me not, in mournful2numbers, Art is long , and Time is fleeting7, Lives of great men all remind us
“Life is but an empty dream!” And our hearts, though stout8 and brave, We can make our lives sublime14,
for the soul is dead that slumbers3, Still, like muffled9 drums10, are beating And , departing , leave behind us
And things are not what they seem. Funeral11 marches to the grave. Footprints on the sands of time;
2 5 8
Life is real!Life is earnest4! In the world's broad field of battle, Footprints, that perhaps another,
And the grave is not its goal; In the bivouac12 of Life, Sailing o'er life solemn main,
“Dust thou art, to dust returnest5,” Be not like dumb, driven cattle! A forlorn15 and shipwrecked16 brother ,
Was not spoken of the soul. Be a hero in the strife13! Seeing, shall take heart again.
3 6 9
Not enjoyment, and not sorrow6, Trust no Future,howe'er pleasant! Let us , then, be up and doing,
Is our destined end our way; Let the dead Past bury its dead! With a heart for any fate;
But to act, that much to-morrow Act, -act in the living Present! Still achieving, still pursuing,
Find us farther than to-day. Heart within, and God o'erhead! Learn to labor and to wait.
1.Psalm [sɑ:m]n. 贊美詩,圣詩。
2.mournful[?m?:nfl]adj. 悲傷的(de), 哀痛的(de)。
3.slumbers [?sl?mb?z]n.睡眠,沉(chen)睡狀態(tai)。
4.earnest[??:n?st]adj.熱心的(de), 誠(cheng)摯的(de),真摯的(de)。
5.returnest=return 返回。
6.sorrow['s?r??]n.悲痛,悔恨,惋惜。
7.fleeting [?fli:t??] adj.短暫(zan)的(de), 稍縱即(ji)逝的(de)。
8.stout [sta?t] adj. 堅固的(de)。
9.muffled[?m?fld]adj.(聲音(yin))被隔的,,聽不(bu)太清的。
10.drums[dr?m]n.鼓(gu), 鼓(gu)聲。
11.Funeral[?fju:n?r?l]n.葬(zang)禮(li),喪禮(li)。
12.bivouac [?b?vu?k]n. 露營(ying)。
13.strife [stra?f]n. 沖突,競爭。
14.sublime [s??bla?m]adj. 崇高的,卓越(yue)的。
15.forlorn [f??l?:n] adj. 孤獨的,凄涼(liang)的。
16.shipwrecked['?iprekt] adj.遭遇海難。
中文譯文
(一) (二)
人(ren)生頌(song)(年輕(qing)人(ren)的心對歌者說的話) 人(ren)生頌(song)
1 1
不要(yao)在哀傷的詩(shi)句(ju)里告(gao)訴我: 莫將(jiang)煩(fan)惱著詩(shi)篇
“人生不過是一場幻(huan)夢!” 百(bai)歲(sui)原如一覺眠
靈(ling)魂睡著了(le),就等于死了(le),① 夢(meng)短夢(meng)長同是夢(meng)
事物的真(zhen)相與外表(biao)不同。 獨留(liu)真(zhen)氣滿坤(kun)乾
2 2
人生是真切的(de)!人生是實在(zai)的(de)! 天地生材總不虛
它(ta)的歸宿絕不是荒墳: 由來(lai)豹死尚留皮
“你本是塵土(tu),必歸(gui)于(yu)塵土(tu)”,② 縱淋出(chu)土(tu)仍歸(gui)土(tu)
這是指軀殼,不是指靈(ling)魂。 靈(ling)性常存(cun)無(wu)絕(jue)期
3 3
我們命定的目標和道路 無(wu)端憂樂日相循(xun)
不是(shi)享樂,也不是(shi)受苦;
天命斯人自有真
而(er)是行動(dong),在每(mei)個明(ming)天 人法天行強不息
都(dou)超越今天,跨出(chu)新步(bu)。 一時功業一時新
4 4
智藝無(wu)窮,時光飛逝;③ 無(wu)術揮戈學魯陽
這顆心(xin),縱然(ran)勇敢堅強(qiang), 枉(wang)談(tan)肝(gan)膽異尋(xun)常
也只如鼙(pi)鼓,悶聲擂動著, 一從薤露歌聲起
一下又一下,向墳地送喪。 ?邱隴無人宿草荒
5 5
世界是(shi)一片遼闊(kuo)的戰場, 擾擾紅塵聽鼓鼙
人生(sheng)是到處(chu)扎寨安營; 風吹大(da)漠草萋萋
莫學(xue)那聽人驅策的啞畜, 駑駘(tai)甘待鞭笞(chi)下
做(zuo)一(yi)個威武善(shan)戰的英雄! 騏驥誰能轡勒羈(ji)
6 6
別(bie)指靠將來(lai),不管它多可愛! 休道將來(lai)樂有時
把已逝(shi)的過去永(yong)久掩(yan)埋! 可憐往(wang)事不(bu)堪思
行(xing)動吧——趁著活(huo)生生的現在! 只今有力均須努
胸中(zhong)有(you)赤心,頭上有(you)真宰! 人力(li)殫時天佑之(zhi)
7 7
偉人的生平啟(qi)示我(wo)們(men): 千秋萬(wan)代遠蜚聲(sheng)
我們能夠(gou)生活得高尚, 學步金鰲頂上行
而當告別(bie)人世的(de)時候, 已去(qu)冥(ming)鴻亦有跡(ji)
留下(xia)腳印在時間的沙上;④ 雪泥爪印認分明(ming)
8 8
也許我們有一個弟兄 茫茫塵世海中漚
航行在莊嚴的人生大海, 才過來(lai)舟又去(qu)舟
遇險沉(chen)了船,絕望(wang)的時刻(ke), 欲問(wen)失帆誰挽救(jiu)
會看(kan)到這腳印而振作(zuo)起來(lai)。 沙洲遺跡可追求
9 9
那么,讓我(wo)們起來(lai)干吧, 一鞭從(cong)此躍(yue)征鞍
對任何命運要敢于(yu)擔待; 不(bu)到峰頭心不(bu)甘
不斷地進取,不斷地追(zhui)求, 日(ri)(ri)進日(ri)(ri)高還日(ri)(ri)上
要善于勞(lao)動,善于等待。 肯教中道偶停(ting)驂
(楊(yang)德豫譯(yi)(yi)) (董(dong)恂改譯(yi)(yi))
中文注釋
①睡著:這里是指消沉(chen)萎靡,這行詩跟“哀(ai)莫大于心死(si)”意思相近。
②“你本(ben)是塵(chen)土(tu)(tu),必(bi)歸于塵(chen)土(tu)(tu)”,這是耶和華對亞(ya)當說的話,見《舊(jiu)約·創世記》第3章(zhang)。
③“智藝無窮,時光飛逝”原出于(yu)古希臘醫(yi)學家希波克拉(la)底(約前460-前377)的《格(ge)言集》。
④“沙(sha)(sha)”指古代計時用的(de)沙(sha)(sha)漏中(zhong)的(de)沙(sha)(sha)粒。“時間的(de)沙(sha)(sha)”指人(ren)類的(de)歷史。而從下一節詩來看,這里的(de)“沙(sha)(sha)”又可(ke)解釋為“人(ren)生(sheng)大海”岸(an)邊的(de)沙(sha)(sha)灘。
《人(ren)生(sheng)頌(song)》寫于(yu)1838年(nian),匿名(ming)發(fa)表于(yu)1839年(nian),正值美(mei)國資本主義進入蓬勃(bo)發(fa)展時(shi)期。亨利·沃(wo)茲沃(wo)斯·朗費羅的愛妻波特1835年(nian)因流產而(er)病故,他(ta)(ta)一度陷入悲痛之中(zhong),而(er)當他(ta)(ta)追求阿普爾(er)頓(五年(nian)后成為他(ta)(ta)第二任妻子)時(shi),又遭遇頗多波折。他(ta)(ta)百感(gan)交(jiao)集,覺得人(ren)生(sheng)充滿挫折,內心不(bu)免(mian)傷(shang)感(gan),于(yu)是(shi)寫下這首(shou)詩,以此來勉勵(li)人(ren)們在人(ren)生(sheng)道路上要不(bu)懈努力。
朗(lang)(lang)費(fei)(fei)羅(Henry Wadsworth Longfellow,1807-1882),美國(guo)詩(shi)人(ren)(ren),19世(shi)紀美國(guo)最偉(wei)大的(de)(de)浪漫主義(yi)詩(shi)人(ren)(ren)之一。1836年,在哈佛大學(xue)講授介紹歐洲文化和浪漫主義(yi),成(cheng)為新(xin)英(ying)格(ge)蘭文化中心劍橋文學(xue)界(jie)和社交界(jie)的(de)(de)重要人(ren)(ren)物。朗(lang)(lang)費(fei)(fei)羅晚(wan)年仍勤奮(fen)創作(zuo),備受尊崇(chong),牛津大學(xue)和劍橋大學(xue)曾分別(bie)授予他(ta)榮(rong)譽博士學(xue)位(wei)。1882年3月24日朗(lang)(lang)費(fei)(fei)羅逝世(shi),倫敦威斯(si)敏斯(si)特(te)教堂詩(shi)人(ren)(ren)之角安放了他(ta)的(de)(de)胸(xiong)像,他(ta)是獲得這種(zhong)尊榮(rong)的(de)(de)第一位(wei)美國(guo)詩(shi)人(ren)(ren)。主要詩(shi)作(zuo)有《夜吟》、《伊凡吉(ji)林》、《海華沙之歌》、《邁爾斯(si)·斯(si)坦狄什的(de)(de)求婚》、《奴役篇》、《布呂赫鐘樓(lou)及(ji)其他(ta)》、《歌謠及(ji)其他(ta)》等(deng)。
《人生(sheng)頌(song)》一(yi)詩(shi)(shi)是亨(heng)利·沃(wo)茲沃(wo)斯·朗(lang)費羅(luo)(luo)最著名的抒(shu)情詩(shi)(shi)之一(yi),首次發表在一(yi)份名為《內克(ke)波(bo)克(ke)》(Knickbocker Magazine)的雜(za)志上(shang),后(hou)來收入詩(shi)(shi)人的第一(yi)部詩(shi)(shi)集(ji)《夜吟》中。這首詩(shi)(shi)屬于典型的教諭詩(shi)(shi),體現了(le)朗(lang)費羅(luo)(luo)的詩(shi)(shi)學理念。朗(lang)費羅(luo)(luo)是積極的“為人生(sheng)而藝術”論者,主張(zhang)藝術應該鞭撻現實,激揚人們的生(sheng)活(huo)熱(re)情與斗(dou)志,從而造福人類。
該詩以一位(wei)年輕人(ren)(ren)的(de)口吻來(lai)表達詩人(ren)(ren)對人(ren)(ren)生的(de)見解(避免了詩人(ren)(ren)直接說教(jiao)之嫌(xian)),闡述(shu)了以健康向上、積極(ji)進取的(de)樂觀態(tai)度對抗消極(ji)的(de)虛(xu)無思想的(de)人(ren)(ren)生哲理(li)。全詩語(yu)言莊重、嚴(yan)(yan)肅而通(tong)俗,詩人(ren)(ren)從幾個(ge)角(jiao)度,層(ceng)層(ceng)深(shen)入地(di)揭示(shi)了人(ren)(ren)生的(de)積極(ji)內涵。全詩共9節,結構嚴(yan)(yan)謹,條理(li)清晰,層(ceng)次(ci)分(fen)明(ming),說理(li)和論述(shu)都(dou)很講究(jiu)。
從整體結構(gou)上看,全(quan)詩(shi)層(ceng)層(ceng)遞進,環(huan)環(huan)相扣,起承轉合,十(shi)分自然,體現出詩(shi)人不凡(fan)的技巧和(he)構(gou)思。
全詩有明(ming)顯的(de)(de)(de)(de)(de)(de)四個(ge)層次(ci)。1~3節(jie)可(ke)視為第(di)一層次(ci),這(zhe)一層次(ci)表明(ming)了詩人(ren)(ren)對(dui)(dui)(dui)人(ren)(ren)生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)根本看法,即(ji)什么(me)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)生(sheng)(sheng)。第(di)1節(jie)詩人(ren)(ren)首(shou)先寫(xie)出(chu)了一種消極的(de)(de)(de)(de)(de)(de)論(lun)(lun)(lun)調,故意(yi)設置一個(ge)悲觀(guan)人(ren)(ren)生(sheng)(sheng)論(lun)(lun)(lun)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“歌(ge)者”作為批駁的(de)(de)(de)(de)(de)(de)對(dui)(dui)(dui)象,闡述(shu)反對(dui)(dui)(dui)將(jiang)肉(rou)體的(de)(de)(de)(de)(de)(de)必(bi)死(si)性(xing)作為把人(ren)(ren)生(sheng)(sheng)視為一場幻夢的(de)(de)(de)(de)(de)(de)因由(you),以(yi)此(ci)來恢復生(sheng)(sheng)命的(de)(de)(de)(de)(de)(de)靈(ling)性(xing)維度來維護人(ren)(ren)生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)現實(shi)意(yi)義。第(di)2節(jie)則講述(shu)在消極論(lun)(lun)(lun)調的(de)(de)(de)(de)(de)(de)對(dui)(dui)(dui)立(li)面,詩人(ren)(ren)表明(ming)了“人(ren)(ren)生(sheng)(sheng)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)實(shi)在的(de)(de)(de)(de)(de)(de)”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)唯物主義人(ren)(ren)生(sheng)(sheng)論(lun)(lun)(lun),人(ren)(ren)生(sheng)(sheng)不是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)虛驚一場 ,是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)真(zhen)摯而(er)熱烈 的(de)(de)(de)(de)(de)(de)。人(ren)(ren)生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)終點(dian)并非墳墓,“你本塵土(tu),必(bi)歸塵土(tu)”僅(jin)僅(jin)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)對(dui)(dui)(dui)肉(rou)體而(er)言,絕非指人(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)精神。因此(ci)第(di)3節(jie)闡明(ming)人(ren)(ren)生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)道(dao)路和目(mu)標既不是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)享樂,也不是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)悲嘆,而(er)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)行動,是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)每個(ge)明(ming)天都比今天走得更遠,是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)天天向上(shang)。基(ji)于這(zhe)一點(dian),消極悲嘆和觀(guan)望(wang)都是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)錯誤的(de)(de)(de)(de)(de)(de),只(zhi)有緊(jin)緊(jin)地抓住時間,充分(fen)發揮自(zi)己(ji)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)聰明(ming)才智,才是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)正確的(de)(de)(de)(de)(de)(de)態度。
第二層次(4~6節)以(yi)如(ru)何度(du)(du)過人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)(sheng)為承(cheng)接,闡明如(ru)何來度(du)(du)過自(zi)己(ji)的(de)(de)(de)一(yi)生(sheng)(sheng)(sheng)。這里開(kai)始闡釋(shi)全詩的(de)(de)(de)主題,指出人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)目標和(he)道路在(zai)(zai)(zai)(zai)于(yu)行動(dong)和(he)不斷的(de)(de)(de)自(zi)我超越。在(zai)(zai)(zai)(zai)第4節中(zhong)(zhong),“Art is long , and Time is fleeting”這句話所(suo)(suo)包含的(de)(de)(de)隱(yin)喻(yu)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi):時(shi)(shi)間(jian)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)船(chuan),要(yao)珍惜(xi)光(guang)陰,努力奮斗。令人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)不禁聯想起“光(guang)陰似箭(jian),日月如(ru)梭”。另外,這節詩中(zhong)(zhong)還(huan)有(you)(you)心(xin)(xin)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren),人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)(sheng)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)旅程,心(xin)(xin)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)樂器等三個(ge)概念(nian)隱(yin)喻(yu),表(biao)明只有(you)(you)擁有(you)(you)積(ji)極(ji)向上的(de)(de)(de)態(tai)度(du)(du)和(he)積(ji)極(ji)進取的(de)(de)(de)戰(zhan)斗精神(shen),人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)(sheng)才能夠真(zhen)(zhen)正地(di)(di)充實和(he)完美起來。在(zai)(zai)(zai)(zai)第5節中(zhong)(zhong),詩人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)將世(shi)界(jie)比(bi)作戰(zhan)場(chang),隱(yin)喻(yu)世(shi)界(jie)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang)地(di)(di);而把人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)(sheng)比(bi)作宿營地(di)(di),旅客可以(yi)臨時(shi)(shi)休息則隱(yin)喻(yu)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)(sheng)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)休息場(chang)所(suo)(suo),旨在(zai)(zai)(zai)(zai)提醒人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)們珍惜(xi)生(sheng)(sheng)(sheng)命,積(ji)極(ji)進取,爭(zheng)做(zuo)強者。人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)(sheng)既然是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)真(zhen)(zhen)刃而實在(zai)(zai)(zai)(zai)的(de)(de)(de),那么(me)就(jiu)應該“趁著活生(sheng)(sheng)(sheng)生(sheng)(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)現在(zai)(zai)(zai)(zai)”而行動(dong),做(zuo)一(yi)個(ge)敢于(yu)面(mian)對(dui)一(yi)切現實的(de)(de)(de)“威武善(shan)戰(zhan)的(de)(de)(de)英雄”,因(yin)為時(shi)(shi)光(guang)飛(fei)逝,人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)(sheng)苦短。第6節則將時(shi)(shi)間(jian)喻(yu)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren),讓人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)們感(gan)(gan)覺到時(shi)(shi)間(jian)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)自(zi)己(ji)身邊的(de)(de)(de)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren),是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)看得(de)見摸得(de)著的(de)(de)(de),從而增強人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)們的(de)(de)(de)緊迫感(gan)(gan)。在(zai)(zai)(zai)(zai)生(sheng)(sheng)(sheng)活中(zhong)(zhong),不能成為懶(lan)惰的(de)(de)(de)懦夫,也(ye)不能成為空想家,“行動(dong)吧——趁著活生(sheng)(sheng)(sheng)生(sheng)(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)現在(zai)(zai)(zai)(zai)”,命運對(dui)于(yu)每個(ge)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)有(you)(you)所(suo)(suo)不同的(de)(de)(de),但(dan)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)無一(yi)例外,自(zi)己(ji)所(suo)(suo)能做(zuo)的(de)(de)(de),就(jiu)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)能夠擔載命運。
第三個層次(ci)(7~8節)轉(zhuan)入到對(dui)人(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)價(jia)值的(de)(de)詮釋上,解答了正確(que)度過(guo)人(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)的(de)(de)價(jia)值與意義。在(zai)第7節的(de)(de)“departing , leave behind us”中(zhong)的(de)(de)“departing”即可(ke)(ke)指離(li)開分別,又可(ke)(ke)指死去,一語雙關,使得(de)樸(pu)實的(de)(de)詩(shi)歌有了更豐富的(de)(de)含(han)義,也(ye)(ye)引發讀(du)者進行(xing)思考。第8節詩(shi)人(ren)(ren)(ren)隱喻人(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)是大海,人(ren)(ren)(ren)們(men)對(dui)大海會有敬畏感,因此也(ye)(ye)會對(dui)人(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)充滿(man)敬畏感。詩(shi)人(ren)(ren)(ren)認為,人(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)的(de)(de)根本意義在(zai)于使自己的(de)(de)人(ren)(ren)(ren)生(sheng)(sheng)變得(de)崇高而壯(zhuang)麗,這樣生(sheng)(sheng)命(ming)的(de)(de)印記將永遠留存在(zai)歷史(shi)(shi)的(de)(de)沉(chen)沙(即人(ren)(ren)(ren)類的(de)(de)歷史(shi)(shi)上)中(zhong),供(gong)人(ren)(ren)(ren)瞻仰并給(gei)人(ren)(ren)(ren)以啟(qi)迪。
第四(si)層次(9節(jie))單節(jie)構(gou)成,在(zai)短(duan)短(duan)的(de)(de)(de)四(si)句詩中,詩人(ren)發(fa)出了(le)時代的(de)(de)(de)最強音,這可視為是詩人(ren)的(de)(de)(de)強烈呼(hu)吁(yu)和熱情的(de)(de)(de)號召,號召人(ren)們振作起(qi)來,付諸(zhu)行動,勇敢地(di)面(mian)對任何命運的(de)(de)(de)挑戰。“不(bu)斷地(di)進取,不(bu)斷地(di)追求/要(yao)善(shan)(shan)于(yu)勞(lao)動,善(shan)(shan)于(yu)等待”是這首說理詩的(de)(de)(de)結(jie)論(lun)。
朗費(fei)羅(luo)的(de)這(zhe)首詩(shi)歌(ge)通俗淺白,節奏明快(kuai),具有極強的(de)感(gan)染力,而且詩(shi)歌(ge)激揚向(xiang)上的(de)人生斗志與(yu)19世(shi)紀(ji)40年(nian)代(dai)美國拼(pin)搏進取的(de)時代(dai)精(jing)神(shen)非常(chang)吻(wen)合,這(zhe)也(ye)使(shi)得(de)它(ta)能夠在美國廣為流傳。
從藝術上來講,詩(shi)體形式優(you)美,富于(yu)韻(yun)律感。
詩(shi)(shi)人(ren)(ren)在《歌手們(men)》一(yi)(yi)(yi)詩(shi)(shi)中(zhong)(zhong)指出(chu)詩(shi)(shi)人(ren)(ren)有(you)三項任務:娛悅、鼓舞(wu)和教導。為(wei)了實現(xian)這樣的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)目的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de),朗費羅的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)詩(shi)(shi)歌往(wang)往(wang)選用(yong)最常見的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)英文傳統格(ge)式(shi)(shi)和常見的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)言,用(yong)詞(ci)口語(yu)(yu)化,瑯瑯上(shang)口,易于讓普通讀(du)者閱讀(du)并引發他們(men)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)共鳴。《人(ren)(ren)生頌》即采用(yong)傳統格(ge)律詩(shi)(shi)中(zhong)(zhong)最常用(yong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)四(si)行(xing)(xing)(xing)詩(shi)(shi)節(jie)形式(shi)(shi),詩(shi)(shi)行(xing)(xing)(xing)則主要采用(yong)抑揚格(ge)四(si)音(yin)步(有(you)一(yi)(yi)(yi)部分是三音(yin)步),一(yi)(yi)(yi)輕一(yi)(yi)(yi)重的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)音(yin)節(jie)在同(tong)一(yi)(yi)(yi)行(xing)(xing)(xing)詩(shi)(shi)里(li)出(chu)現(xian)四(si)次。此詩(shi)(shi)韻(yun)(yun)律整齊,采用(yong)a,a-b,c-d-c-d,e-f-e-f這樣的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)隔行(xing)(xing)(xing)韻(yun)(yun)形式(shi)(shi),而且腳韻(yun)(yun)還穿插了單韻(yun)(yun)和雙韻(yun)(yun)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)變化,奇(qi)數行(xing)(xing)(xing)用(yong)雙韻(yun)(yun),偶數行(xing)(xing)(xing)用(yong)單韻(yun)(yun),如第(di)(di)1小(xiao)節(jie)中(zhong)(zhong)一(yi)(yi)(yi)、三的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)“numbers”“slumbers”,二、四(si)行(xing)(xing)(xing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)“dream”“seem”。雙韻(yun)(yun)幽婉明快(kuai),單韻(yun)(yun)則強(qiang)勁有(you)力(li)(li),兩者的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)乏(fa)叉使(shi)用(yong)無疑進一(yi)(yi)(yi)步增強(qiang)了該詩(shi)(shi)抑揚頓挫(cuo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)節(jie)奏感。除(chu)此以(yi)外,部分詩(shi)(shi)行(xing)(xing)(xing)還采用(yong)了頭(tou)韻(yun)(yun)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)修(xiu)辭形式(shi)(shi),如詩(shi)(shi)中(zhong)(zhong)第(di)(di)三行(xing)(xing)(xing)、第(di)(di)六(liu)行(xing)(xing)(xing)、第(di)(di)八行(xing)(xing)(xing)與(yu)第(di)(di)十七行(xing)(xing)(xing)中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)soul and slumbers,grave and goal,spoken and soul,broad and battle等皆(jie)為(wei)典型(xing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)頭(tou)韻(yun)(yun)修(xiu)辭法。所有(you)這些(xie)韻(yun)(yun)格(ge)、腳韻(yun)(yun)與(yu)頭(tou)韻(yun)(yun)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)運用(yong)從總體上(shang)形成了這首詩(shi)(shi)工整和諧的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)韻(yun)(yun)律,使(shi)之(zhi)節(jie)奏明快(kuai)、語(yu)(yu)氣流(liu)暢,讀(du)起來鏗鏘(qiang)有(you)力(li)(li),優美(mei)動聽(ting),而這又恰好與(yu)詩(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)思(si)想(xiang)內涵珠聯壁(bi)合,共同(tong)給人(ren)(ren)們(men)帶來一(yi)(yi)(yi)種(zhong)奮(fen)發向上(shang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)感覺(jue),具有(you)極強(qiang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)感染力(li)(li)。
中國現(xian)代作家、文學研究家錢鐘書先生(sheng)稱《人生(sheng)頌》為“漢語第(di)一首英語詩”。
美國民主詩(shi)人約翰·格林(lin)利夫(fu)·惠蒂爾評論說:“我不(bu)知(zhi)道作者是誰,但他(ta)或她(ta)絕不(bu)是等(deng)閑(xian)之輩。這九節(jie)單純的(de)詩(shi)比雪萊(lai)、濟慈和華(hua)茲(zi)華(hua)斯(si)等(deng)人所有的(de)夢想加在一(yi)起都值得(de)多。這篇詩(shi)是呼吸著、充沛著我們今(jin)天的(de)時代精(jing)神——它是一(yi)個有為的(de)世紀的(de)精(jing)神‘蒸(zheng)汽(qi)機’。”