O wild West Wind, thou breath1 of Autumn's2 being3,
Thou, from whose unseen presence4 the leavesdead5
Are driven, like ghosts6 from an enchanter7 fleeing,
Yellow, and black, and pale, and hectic8 red,
Pestilence-stricken9 multitudes10: O thou,
Who chariotest11 to their dark wintry bed
The winged12 seeds, where they lie cold and low,
Each like a corpse13 within its grave14, until
Thine azure15sister of the Spring shall blow
Her clarion16o'er17the dreaming earth, and fill
(Driving sweet buds like flocks18 to feed in air)
With living hues19and odours20plain21and hill:
Wild Spirit, which art moving everywhere;
Destroyer22 and preserver23; hear, oh hear!
Thou on whose stream24, mid the steep sky's commotion25,
Loose clouds like earth's decaying26 leaves are shed,
Shook27from the tangled28boughs of Heaven and Ocean,
Angels of rain and lightning: there are spread29
On the blue surface30 of thine aery surge31,
Like the bright hair uplifted from the head
Of some fierce32 Maenad33, even from the dim34 verge35
Of the horizon36 to the zenith's height,
The locks of the approaching37 storm. Thou dirge38
Of the dying year, to which this closing night
Will be the dome of a vast sepulchre39,
Vaulted with all thy congregated40 might
Of vapours41, from whose solid atmosphere
Black rain, and fire, and hail will burst: oh hear!
......
詞句注釋
1、breath:氣息,呼吸。
2、Autumn:秋天(tian)。
3、being:存在,即事實上隸屬于物質性世界或非(fei)物質世界。
4、unseen presence:看不見的存(cun)在,無形無相。
5、leaves dead:死葉,枯葉。
6、ghosts:精神,靈魂。
7、enchanter:巫師,魔法師。
8、hectic:特指(zhi)肺病患(huan)者臉上的病態紅色。
9、Pestilence-stricken:感染瘟疫。
10、multitudes:大量,許多(duo)。
11、chariotest:運載。chariot是(shi)古代戰車,此(ci)處(chu)作動(dong)詞。chariotest是(shi)chariot的(de)舊(jiu)式拼寫。
12、winged:有翼(yi)的。
13、corpse:尸體。
14、grave:墓穴。
15、azure:蔚藍(lan)的。
16、clarion:號角。據《圣經(jing)》記載(zai),在末日審(shen)判日,天使(shi)將吹響(xiang)號角,一切死者將復活,接受上帝的(de)裁判。
17、o'er:over的縮略。詩中常用(yong),因格律需要,可以用(yong)這(zhe)個(ge)辦法減少一個(ge)音節。
18、flocks:畜群,獸群。
19、hues:色調。
20、odours:氣(qi)味。
21、plain:平原。
22、Destroyer:破壞者。
23、preserver:保護著。
24、stream:水流。
25、commotion:暴亂,騷動(dong)。
26、decaying:衰敗(bai),腐爛。
27、Shook:等于shaken,搖(yao)蕩,抖出。
28、tangled:糾纏(chan)的,纏(chan)結的。
29、spread:散(san)布,蔓延。
30、surface:表面,表層(ceng)。
31、surge:波(bo)濤,巨(ju)浪。
32、fierce:兇暴的,難以(yi)接近(jin)的。
33、Maenad:酒神的女祭司(si)。
34、dim:暗淡的。
35、verge:邊緣,邊界。
36、horizon:地(di)平(ping)線,地(di)平(ping)圈。
37、approaching:迫近,即將到(dao)來。
38、dirge:挽歌,哀樂。
39、sepulchre:墳墓,埋葬地。
40、congregated:聚(ju)集的。
41、vapours:蒸氣。
哦,狂野(ye)的西風,秋之(zhi)生(sheng)命的氣息,
你無形(xing),但枯死(si)的(de)落葉(xie)被你橫掃
猶如精(jing)魂飛遁遠離法(fa)師長吟,
黃(huang)的(de),黑的(de),灰的(de),紅(hong)得像患肺(fei)癆,
染(ran)上瘟(wen)疫的(de)紛紛落葉四(si)散(san)調零:哦,是你(ni)喲,
以(yi)車(che)駕把有(you)翼的種子催送(song)到
黑暗的冬床(chuang)上,它們就躺在那里,
像(xiang)是墓(mu)中的死穴,冰冷(leng),深藏(zang),低賤,
直(zhi)到陽(yang)春(chun),你(ni)蔚藍的姐妹向沉睡的大地
吹響她嘹(liao)亮的號角
(如(ru)同牧(mu)放群羊,驅送香(xiang)甜的花蕾到空氣(qi)中覓(mi)食就飲)
將色和香充(chong)滿了(le)山峰(feng)和平(ping)原:
狂野(ye)的精靈(ling)呵,你(ni)無(wu)處不遠行;
破(po)壞者(zhe)兼(jian)保護者(zhe):聽(ting)吧(ba),你(ni)且聆(ling)聽(ting)!
在你的川(chuan)流之上(shang),長空中巨流滔天,
亂云像大地上凋零的樹葉(xie),
被西風從(cong)天和海交錯纏結的(de)枝(zhi)丫(ya)上吹落下來,
成為(wei)雨和電的使者(zhe):它(ta)們飄落
在(zai)你縹緲的(de)蔚藍(lan)波濤表(biao)面,
有如狂女的飄揚的頭發(fa)在閃爍(shuo)
從天穹的最(zui)遙(yao)遠而模糊的邊沿(yan)
直抵九霄(xiao)的中天,到處(chu)都(dou)在搖曳(ye),
欲來雷雨的(de)卷發,對瀕死的(de)一年
你唱出了葬歌,而這密集的黑(hei)夜(ye)
將成(cheng)為它廣(guang)大(da)墓(mu)陵的一座(zuo)圓頂,
里面正有你的(de)萬鈞之力的(de)凝結
那是你的(de)渾然之氣,從它會(hui)迸涌
黑(hei)色的雨、冰雹和火焰:哦,你(ni)聽!
......
《西風頌》是雪(xue)萊(lai)(lai)“三(san)大(da)頌”詩(shi)中的(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)首,寫(xie)于1819年。當(dang)時(shi),歐(ou)洲(zhou)各國(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)工(gong)人(ren)運(yun)動(dong)和(he)(he)革(ge)命(ming)運(yun)動(dong)風起(qi)云(yun)涌。英國(guo)(guo)工(gong)人(ren)階級(ji)(ji)為了(le)爭取自身(shen)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)生存權(quan)利(li),正(zheng)同資產階級(ji)(ji)展(zhan)開(kai)英勇(yong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)斗(dou)(dou)爭,搗(dao)毀機器和(he)(he)罷工(gong)事件接連不(bu)斷。1819年8月,曼徹斯特(te)八萬工(gong)人(ren)舉行(xing)了(le)聲勢浩(hao)大(da)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)游行(xing)示威,反(fan)動(dong)當(dang)局(ju)競出動(dong)軍隊(dui)野(ye)蠻鎮壓(ya),制造了(le)歷史上著(zhu)名的(de)(de)(de)(de)(de)(de)彼得盧大(da)屠殺事件。雪(xue)萊(lai)(lai)滿懷悲憤,寫(xie)下了(le)長詩(shi)《暴政(zheng)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)假(jia)面游行(xing)》,對(dui)資產階級(ji)(ji)政(zheng)府(fu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)血腥暴行(xing)提(ti)出嚴正(zheng)抗(kang)議。法國(guo)(guo)自拿破侖帝(di)(di)制崩潰、波旁王朝復辟以后,階級(ji)(ji)矛盾(dun)異常尖銳,廣大(da)人(ren)民正(zheng)醞釀著(zhu)反(fan)對(dui)封(feng)建復辟勢力的(de)(de)(de)(de)(de)(de)革(ge)命(ming)斗(dou)(dou)爭。拿破侖帝(di)(di)國(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)解(jie)體也(ye)大(da)大(da)促(cu)進(jin)了(le)西班(ban)牙(ya)人(ren)民反(fan)對(dui)異族壓(ya)迫和(he)(he)封(feng)建專制的(de)(de)(de)(de)(de)(de)革(ge)命(ming)運(yun)動(dong)。1819年1月終(zhong)于響(xiang)起(qi)了(le)武(wu)裝起(qi)義的(de)(de)(de)(de)(de)(de)槍聲。就(jiu)在(zai)武(wu)裝起(qi)義的(de)(de)(de)(de)(de)(de)前(qian)夕,海涅給西班(ban)牙(ya)人(ren)民獻(xian)上了(le)《頌歌》一(yi)首,為西班(ban)牙(ya)革(ge)命(ming)吹響(xiang)了(le)進(jin)軍的(de)(de)(de)(de)(de)(de)號(hao)角。在(zai)意大(da)利(li)和(he)(he)希臘,民族解(jie)放(fang)運(yun)動(dong)方興未艾,雪(xue)萊(lai)(lai)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)《西風頌》發(fa)(fa)表不(bu)久,這(zhe)兩個國(guo)(guo)家(jia)也(ye)先(xian)后爆發(fa)(fa)了(le)轟轟烈烈的(de)(de)(de)(de)(de)(de)武(wu)裝起(qi)義。面對(dui)著(zhu)歐(ou)洲(zhou)山雨(yu)欲來風滿樓的(de)(de)(de)(de)(de)(de)革(ge)命(ming)形勢,雪(xue)萊(lai)(lai)為之鼓舞(wu),為之振奮。這(zhe)時(shi),在(zai)一(yi)場暴風驟雨(yu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)自然景象(xiang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)觸發(fa)(fa)下,這(zhe)種難以抑制的(de)(de)(de)(de)(de)(de)激情立刻(ke)沖(chong)出胸(xiong)膛,一(yi)瀉千里,化作(zuo)激昂(ang)慷慨(kai)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)歌唱。這(zhe)時(shi)詩(shi)人(ren)正(zheng)旅居意大(da)利(li),處于創作(zuo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)高峰期。
據雪(xue)萊自(zi)注(zhu)稱:“這首(shou)詩(shi)構思在佛羅倫薩(sa)附(fu)近阿(a)諾河畔的(de)(de)(de)一片樹林里(li)(li),主要部分也(ye)在那里(li)(li)寫成。那一天,孕育著(zhu)(zhu)一場暴(bao)風(feng)(feng)雨(yu)(yu)的(de)(de)(de)暖和而(er)又令人振奮的(de)(de)(de)大(da)風(feng)(feng)集合著(zhu)(zhu)常常傾瀉下的(de)(de)(de)滂沱(tuo)秋雨(yu)(yu)的(de)(de)(de)云靄。果不出所(suo)料,雨(yu)(yu)從日落下起(qi),狂(kuang)(kuang)風(feng)(feng)暴(bao)雨(yu)(yu)里(li)(li)夾帶著(zhu)(zhu)冰雹,并且伴有阿(a)爾卑(bei)斯山南(nan)地(di)區(qu)所(suo)特有的(de)(de)(de)氣勢宏偉的(de)(de)(de)電(dian)閃雷鳴。”這滌蕩大(da)地(di)、震(zhen)撼人間的(de)(de)(de)大(da)自(zi)然的(de)(de)(de)雄偉樂章,觸發了詩(shi)人的(de)(de)(de)靈感。于是,自(zi)然界和人世間的(de)(de)(de)狂(kuang)(kuang)風(feng)(feng)暴(bao)雨(yu)(yu)一同生起(qi)在他(ta)的(de)(de)(de)筆下,傾瀉為激(ji)昂(ang)慷慨的(de)(de)(de)歌,他(ta)的(de)(de)(de)最負盛名的(de)(de)(de)抒情(qing)短詩(shi)《西風(feng)(feng)頌》就此誕生。
《西(xi)(xi)風(feng)(feng)頌》是歐洲詩(shi)歌(ge)史上的(de)藝(yi)(yi)術(shu)珍品。全詩(shi)共(gong)五(wu)節,由五(wu)首十四行詩(shi)組成(cheng)。從(cong)形式上看(kan)(kan),五(wu)個(ge)(ge)(ge)小節格律完整,可(ke)以獨(du)立成(cheng)篇。從(cong)內容來(lai)看(kan)(kan),它們(men)又融(rong)為(wei)一體(ti),貫穿(chuan)著一個(ge)(ge)(ge)中(zhong)心思想(xiang)(xiang)(xiang)。第一節描(miao)寫(xie)西(xi)(xi)風(feng)(feng)掃除林中(zhong)殘葉,吹送生(sheng)命的(de)種(zhong)籽。第二(er)節描(miao)寫(xie)西(xi)(xi)風(feng)(feng)攪動天上的(de)濃云(yun)密霧,呼喚著暴雨(yu)雷電的(de)到來(lai)。第三節描(miao)寫(xie)西(xi)(xi)風(feng)(feng)掀(xian)起(qi)大(da)海的(de)洶涌波濤,摧毀海底花樹(shu)。三節詩(shi)三個(ge)(ge)(ge)意境,詩(shi)人想(xiang)(xiang)(xiang)象的(de)翅(chi)膀(bang)飛翔(xiang)在樹(shu)林、天空和(he)大(da)海之(zhi)(zhi)間,飛翔(xiang)在現實和(he)理想(xiang)(xiang)(xiang)之(zhi)(zhi)間,形象鮮明,想(xiang)(xiang)(xiang)象豐(feng)富,但中(zhong)心思想(xiang)(xiang)(xiang)只有一個(ge)(ge)(ge),就是歌(ge)唱西(xi)(xi)風(feng)(feng)掃除腐朽、鼓(gu)舞(wu)新生(sheng)的(de)強(qiang)大(da)威力。從(cong)第四節開(kai)始(shi),由寫(xie)景轉向(xiang)抒(shu)情,由描(miao)寫(xie)西(xi)(xi)風(feng)(feng)的(de)氣勢轉向(xiang)直抒(shu)詩(shi)人的(de)胸臆,抒(shu)發詩(shi)人對(dui)西(xi)(xi)風(feng)(feng)的(de)熱(re)愛和(he)向(xiang)往(wang),達(da)到情景交融(rong)的(de)境界(jie),而主旨仍然是歌(ge)唱西(xi)(xi)風(feng)(feng)。因此,結構(gou)嚴謹,層次清(qing)晰,主題集中(zhong),是《西(xi)(xi)風(feng)(feng)頌》一個(ge)(ge)(ge)突(tu)出的(de)藝(yi)(yi)術(shu)特點。
雪(xue)萊善于把(ba)主(zhu)觀思想情感與自然景(jing)物完美結合起來,歌唱(chang)西風,同時也(ye)在歌唱(chang)席卷整(zheng)個歐洲的(de)革命風暴。他歌唱(chang)西風以(yi)摧枯拉朽的(de)巨大力量掃除破敗(bai)的(de)殘葉,攪(jiao)動(dong)著(zhu)“濃云密霧”,喚醒(xing)沉(chen)睡(shui)的(de)浩翰大海(hai)(hai),把(ba)一(yi)(yi)叢叢躲藏在海(hai)(hai)底深處的(de)海(hai)(hai)樹海(hai)(hai)花,嚇得(de)“瑟瑟地發抖,紛(fen)紛(fen)凋謝”。他歌唱(chang)革命運(yun)動(dong)正以(yi)排山倒海(hai)(hai)之(zhi)(zhi)勢、雷霆萬鈞(jun)之(zhi)(zhi)力,橫掃舊(jiu)世(shi)(shi)界一(yi)(yi)切黑暗反動(dong)勢力。這(zhe)正是(shi)(shi)當時歐洲革命形勢的(de)生(sheng)動(dong)寫(xie)照。詩人看到了(le)革命一(yi)(yi)方面在掃除腐朽,無情地摧毀舊(jiu)世(shi)(shi)界;另一(yi)(yi)方面又在“鼓(gu)舞新生(sheng)”,積極(ji)地在創建著(zhu)美好(hao)的(de)新世(shi)(shi)界。他在歌唱(chang)西風的(de)同時,也(ye)是(shi)(shi)在激勵和(he)鞭策自己。雪(xue)萊是(shi)(shi)一(yi)(yi)個熱情的(de)浪漫(man)主(zhu)義詩人,同時又是(shi)(shi)一(yi)(yi)個勇敢的(de)革命戰(zhan)士,他以(yi)詩歌作(zuo)武器,積極(ji)投身革命運(yun)動(dong),經受過失(shi)敗(bai)和(he)挫折(zhe),但始終保(bao)持著(zhu)高昂的(de)戰(zhan)斗精神。
《西(xi)風(feng)頌》采用(yong)的(de)(de)(de)是象(xiang)(xiang)征(zheng)手法,詩人(ren)(ren)用(yong)優(you)美而蓬勃的(de)(de)(de)想象(xiang)(xiang)寫出了西(xi)風(feng)的(de)(de)(de)形象(xiang)(xiang)。那氣勢(shi)恢(hui)宏的(de)(de)(de)詩句、強(qiang)烈(lie)撼人(ren)(ren)的(de)(de)(de)激情把西(xi)風(feng)的(de)(de)(de)狂烈(lie)、急于掃除舊世界創造(zao)新世界的(de)(de)(de)形象(xiang)(xiang)展(zhan)現在人(ren)(ren)們(men)面前。詩中比喻(yu)奇特,形象(xiang)(xiang)鮮明(ming),枯(ku)葉的(de)(de)(de)腐朽(xiu)、狂女(nv)的(de)(de)(de)頭(tou)發(fa)、黑色的(de)(de)(de)雨、夜的(de)(de)(de)世界無不深深地震撼著(zhu)人(ren)(ren)們(men)的(de)(de)(de)心靈。
雪(xue)(xue)萊(lai)在歌唱西風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)。他歌唱西風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)以摧枯(ku)拉朽(xiu)的(de)巨大力(li)量掃除(chu)破敗的(de)殘葉(xie),無情地把(ba)那“黑的(de)、慘(can)紅的(de)、鉛灰的(de),或(huo)者蠟黃,患瘟疫而(er)死掉的(de)一(yi)大群”垃圾掃除(chu)干(gan)凈;他歌唱西風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)“在動(dong)(dong)亂的(de)太空中掀(xian)起激流”,攪動(dong)(dong)著“濃云(yun)密(mi)霧”,呼喚著“電(dian)火(huo)、冰雹和黑的(de)雨水”,“為這(zhe)將逝的(de)殘年唱起挽歌”。雪(xue)(xue)萊(lai)歌唱西風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng),同時也在歌唱席卷(juan)整個歐洲的(de)革(ge)(ge)命風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)暴。革(ge)(ge)命運(yun)動(dong)(dong)風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)起云(yun)涌,一(yi)頂頂皇冠(guan)隨風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)落地,一(yi)群群妖魔鬼怪望風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)逃(tao)遁,這(zhe)正是當時歐洲革(ge)(ge)命形勢(shi)的(de)生動(dong)(dong)寫(xie)照。
雪(xue)(xue)萊在歌(ge)唱西(xi)(xi)風(feng)(feng)。他(ta)歌(ge)唱西(xi)(xi)風(feng)(feng)“是破壞者(zhe),又是保護者(zhe)”。他(ta)歌(ge)唱西(xi)(xi)風(feng)(feng)不僅掃除了殘枝敗(bai)葉,而且“送飛翔的種籽到(dao)(dao)它們的冬床”。待(dai)到(dao)(dao)來年春天,西(xi)(xi)風(feng)(feng)的妹(mei)(mei)妹(mei)(mei)——東風(feng)(feng)駕臨(lin)大地,就會“蓓(bei)蕾兒吐馨”,“漫山遍野鋪上(shang)了姹紫嫣紅(hong)”,出現一個春光明(ming)媚的新世(shi)界(jie)。雪(xue)(xue)萊歌(ge)唱西(xi)(xi)風(feng)(feng),同(tong)時也在歌(ge)唱革命(ming)。他(ta)和那些資產階級(ji)凡夫俗子不同(tong),他(ta)沒有把(ba)革命(ming)簡單地看做(zuo)消極的破壞力量。盡管雪(xue)(xue)萊對新世(shi)界(jie)的理(li)解還比較空泛,還不可(ke)能突破空想社會主義的水(shui)平。
雪萊在歌唱西(xi)風(feng)(feng)。但(dan)他(ta)不是(shi)冷(leng)眼旁觀的(de)(de)歌者,他(ta)強烈地熱愛西(xi)風(feng)(feng),向往西(xi)風(feng)(feng),他(ta)以西(xi)風(feng)(feng)自喻,西(xi)風(feng)(feng)是(shi)他(ta)的(de)(de)靈魂、他(ta)的(de)(de)肉體,詩人(ren)和西(xi)風(feng)(feng)合而為(wei)一。
雪萊(lai)(lai)在歌(ge)唱西(xi)風(feng),同(tong)時(shi)在激勵和鞭(bian)策自(zi)己。他早年就赴愛爾蘭參(can)加民族解放斗(dou)爭,回到英國(guo)后(hou)繼續抨(peng)擊暴政,鼓吹革(ge)(ge)命,同(tong)情和支持(chi)工(gong)人運動(dong)。因而受到資產階級反動(dong)政府的迫害,不(bu)得不(bu)憤然離開自(zi)己的祖國(guo)。在旅(lv)居意大利期間,他與意大利“燒炭黨”人和希臘(la)革(ge)(ge)命志士(shi)來往(wang)密切,同(tong)情和支持(chi)他們的革(ge)(ge)命活動(dong)。《西(xi)風(feng)頌》熔鑄著(zhu)雪萊(lai)(lai)坎坷的人生(sheng)道路,傾注著(zhu)雪萊(lai)(lai)對反動(dong)統(tong)治(zhi)者(zhe)的滿腔憤恨,洋溢(yi)著(zhu)雪萊(lai)(lai)不(bu)屈不(bu)撓的戰(zhan)斗(dou)精(jing)神(shen),表達了雪萊(lai)(lai)獻身革(ge)(ge)命的強烈愿望(wang)。
這首詩(shi)(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)格(ge)律(lv)(lv)是但丁《神曲》所(suo)用的(de)(de)(de)三(san)行(xing)(xing)詩(shi)(shi)(shi)(shi)節(jie)(jie)(jie)(jie)(Terze Rima)和莎士比亞的(de)(de)(de)十(shi)四(si)行(xing)(xing)體的(de)(de)(de)混(hun)合。在韻(yun)律(lv)(lv)上,《西風(feng)頌》是用五(wu)(wu)個(ge)十(shi)四(si)行(xing)(xing)詩(shi)(shi)(shi)(shi)組成(cheng)的(de)(de)(de),以五(wu)(wu)音(yin)步抑揚格(ge)為(wei)(wei)主,跨行(xing)(xing)跨節(jie)(jie)(jie)(jie)安排(pai)較(jiao)多,韻(yun)律(lv)(lv)優美,格(ge)律(lv)(lv)完整,結構(gou)(gou)層次非常清(qing)晰,適合了奔放自(zi)如的(de)(de)(de)浪漫詩(shi)(shi)(shi)(shi)風(feng)和慷慨悲涼的(de)(de)(de)革命(ming)精神。在前四(si)個(ge)詩(shi)(shi)(shi)(shi)節(jie)(jie)(jie)(jie)中,下一(yi)個(ge)詩(shi)(shi)(shi)(shi)節(jie)(jie)(jie)(jie)第(di)一(yi)韻(yun)腳為(wei)(wei)上一(yi)詩(shi)(shi)(shi)(shi)節(jie)(jie)(jie)(jie)的(de)(de)(de)第(di)二韻(yun)腳,雖然最后一(yi)節(jie)(jie)(jie)(jie)的(de)(de)(de)結構(gou)(gou)仍為(wei)(wei)12-2的(de)(de)(de)結構(gou)(gou)。它卻是四(si)個(ge)三(san)行(xing)(xing)詩(shi)(shi)(shi)(shi)節(jie)(jie)(jie)(jie)加一(yi)個(ge)雙行(xing)(xing)體構(gou)(gou)成(cheng)的(de)(de)(de),其韻(yun)腳為(wei)(wei)ababcbcdcdedee。每(mei)個(ge)詩(shi)(shi)(shi)(shi)節(jie)(jie)(jie)(jie)在語法結構(gou)(gou)上彼此相連。混(hun)為(wei)(wei)一(yi)體,向讀者展現了西風(feng)的(de)(de)(de)綿綿不絕(jue)。最后用視角(jiao)韻(yun)構(gou)(gou)成(cheng)的(de)(de)(de)英雄雙行(xing)(xing)體表(biao)現了雪萊羨(xian)慕西風(feng)摧毀舊世界的(de)(de)(de)力(li)量和對美好未來的(de)(de)(de)期(qi)盼。此外,詩(shi)(shi)(shi)(shi)作各部分“哦,你聽”,重(zhong)復(fu)吟(yin)唱。使作品表(biao)現出(chu)一(yi)種跳動的(de)(de)(de)節(jie)(jie)(jie)(jie)奏感、韻(yun)律(lv)(lv)感。
整首詩(shi)(shi)由(you)始至終(zhong)圍繞(rao)著秋天(tian)的(de)(de)(de)(de)西(xi)風(feng)(feng)(feng),無論是(shi)寫(xie)景(jing)還(huan)是(shi)抒(shu)情,都(dou)沒有(you)(you)脫離這個(ge)特(te)定的(de)(de)(de)(de)描寫(xie)對(dui)象,沒有(you)(you)使用過(guo)一句政(zheng)治術語和革命口號。雪萊在(zai)歌唱(chang)(chang)(chang)西(xi)風(feng)(feng)(feng),又不完全(quan)是(shi)歌唱(chang)(chang)(chang)西(xi)風(feng)(feng)(feng),詩(shi)(shi)人(ren)(ren)實質上是(shi)通過(guo)歌唱(chang)(chang)(chang)西(xi)風(feng)(feng)(feng)來歌唱(chang)(chang)(chang)革命。詩(shi)(shi)中(zhong)的(de)(de)(de)(de)西(xi)風(feng)(feng)(feng)、殘葉、種籽(zi)、流(liu)云、暴雨雷(lei)電、大海波濤、海底花(hua)樹等,都(dou)不過(guo)是(shi)象征性(xing)的(de)(de)(de)(de)東西(xi),它們包含著深刻的(de)(de)(de)(de)寓意,大自(zi)然(ran)(ran)風(feng)(feng)(feng)云激蕩的(de)(de)(de)(de)動人(ren)(ren)景(jing)色,乃是(shi)人(ren)(ren)間(jian)蓬勃(bo)發展的(de)(de)(de)(de)革命斗爭(zheng)的(de)(de)(de)(de)象征性(xing)反映。從這個(ge)意義上說,《西(xi)風(feng)(feng)(feng)頌》不是(shi)風(feng)(feng)(feng)景(jing)詩(shi)(shi),而是(shi)政(zheng)治抒(shu)情詩(shi)(shi),它雖然(ran)(ran)沒有(you)(you)一句直(zhi)接(jie)描寫(xie)革命,但整首詩(shi)(shi)都(dou)是(shi)在(zai)反映革命。尤其是(shi)結(jie)尾處膾炙人(ren)(ren)口的(de)(de)(de)(de)詩(shi)(shi)句,既概括了(le)自(zi)然(ran)(ran)現象,也深刻地揭示了(le)人(ren)(ren)類社會(hui)的(de)(de)(de)(de)歷史(shi)規律,指出了(le)革命斗爭(zheng)經(jing)過(guo)艱難曲折走向勝利的(de)(de)(de)(de)光明(ming)前景(jing),寓意深遠(yuan),余味無窮。
王佐良:高(gao)遠的理想,鮮明的自然形象(xiang),隨著詩情的音樂(le)效果(guo)——這種種,在有名的《西風(feng)頌(song)》里得到了(le)和(he)諧統一。
穆(mu)旦:《西風頌》可以說是(shi)這類詩(shi)歌(ge)的(de)登峰造極(ji)之作,它(ta)將永遠是(shi)世界詩(shi)歌(ge)寶庫中(zhong)的(de)一(yi)顆(ke)明珠。
珀西·比西·雪萊(1792—1822),英國最具才華的抒(shu)情詩人之一(yi)。
他(ta)(ta)是柏拉圖(tu)主(zhu)義(yi)(yi)者(zhe),是偉大(da)的(de)(de)(de)(de)理想主(zhu)義(yi)(yi)者(zhe)。其(qi)詩(shi)節奏(zou)明朗(lang),蓬(peng)勃向上,風格自(zi)(zi)由不羈(ji)。1818年至(zhi)1819年間,雪(xue)萊(lai)完(wan)成(cheng)了(le)兩部重要長詩(shi):《解(jie)放(fang)了(le)的(de)(de)(de)(de)普羅米修斯》和(he)《倩契》,以及(ji)不朽之作《西風頌(song)》。1821年6月,雪(xue)萊(lai)寫成(cheng)著名的(de)(de)(de)(de)《阿(a)多(duo)尼》抒發對(dui)濟慈的(de)(de)(de)(de)悼念(nian)之情(qing)。他(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)作品充(chong)分顯(xian)示了(le)他(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)多(duo)才多(duo)藝與精湛技藝。除了(le)表達反抗暴政、追求自(zi)(zi)由、建(jian)立(li)新秩(zhi)序的(de)(de)(de)(de)主(zhu)題以外,雪(xue)萊(lai)還寫了(le)許多(duo)抒情(qing)詩(shi),其(qi)中大(da)多(duo)是愛情(qing)詩(shi)。他(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)想象自(zi)(zi)由馳騁,他(ta)(ta)對(dui)色彩、聲音、節奏(zou)及(ji)其(qi)韻律美都有精確的(de)(de)(de)(de)把握(wo),這些都受到人們的(de)(de)(de)(de)稱頌(song)。