O wild West Wind, thou breath1 of Autumn's2 being3,
Thou, from whose unseen presence4 the leavesdead5
Are driven, like ghosts6 from an enchanter7 fleeing,
Yellow, and black, and pale, and hectic8 red,
Pestilence-stricken9 multitudes10: O thou,
Who chariotest11 to their dark wintry bed
The winged12 seeds, where they lie cold and low,
Each like a corpse13 within its grave14, until
Thine azure15sister of the Spring shall blow
Her clarion16o'er17the dreaming earth, and fill
(Driving sweet buds like flocks18 to feed in air)
With living hues19and odours20plain21and hill:
Wild Spirit, which art moving everywhere;
Destroyer22 and preserver23; hear, oh hear!
Thou on whose stream24, mid the steep sky's commotion25,
Loose clouds like earth's decaying26 leaves are shed,
Shook27from the tangled28boughs of Heaven and Ocean,
Angels of rain and lightning: there are spread29
On the blue surface30 of thine aery surge31,
Like the bright hair uplifted from the head
Of some fierce32 Maenad33, even from the dim34 verge35
Of the horizon36 to the zenith's height,
The locks of the approaching37 storm. Thou dirge38
Of the dying year, to which this closing night
Will be the dome of a vast sepulchre39,
Vaulted with all thy congregated40 might
Of vapours41, from whose solid atmosphere
Black rain, and fire, and hail will burst: oh hear!
......
詞句注釋
1、breath:氣息,呼吸。
2、Autumn:秋天(tian)。
3、being:存在,即事實上隸(li)屬于(yu)物質性世(shi)界或(huo)非物質世(shi)界。
4、unseen presence:看不見的存在,無形無相(xiang)。
5、leaves dead:死(si)葉(xie)(xie),枯葉(xie)(xie)。
6、ghosts:精神,靈魂。
7、enchanter:巫師,魔(mo)法(fa)師。
8、hectic:特指肺病患者臉上的病態紅色。
9、Pestilence-stricken:感染瘟疫。
10、multitudes:大量,許多(duo)。
11、chariotest:運(yun)載。chariot是古代戰車,此處(chu)作動詞。chariotest是chariot的舊式(shi)拼寫(xie)。
12、winged:有翼的。
13、corpse:尸體。
14、grave:墓穴。
15、azure:蔚藍的(de)。
16、clarion:號角。據《圣經》記(ji)載,在末日審判日,天使將吹響號角,一切死者(zhe)將復活,接受上帝的裁(cai)判。
17、o'er:over的(de)縮略(lve)。詩(shi)中常用,因格(ge)律需要,可以(yi)用這個辦法減少一個音節。
18、flocks:畜(chu)群,獸群。
19、hues:色(se)調。
20、odours:氣(qi)味。
21、plain:平原。
22、Destroyer:破(po)壞者。
23、preserver:保護著(zhu)。
24、stream:水流。
25、commotion:暴(bao)亂,騷(sao)動(dong)。
26、decaying:衰敗(bai),腐爛。
27、Shook:等于shaken,搖蕩,抖出(chu)。
28、tangled:糾纏的,纏結的。
29、spread:散(san)布,蔓延。
30、surface:表面,表層。
31、surge:波濤(tao),巨浪(lang)。
32、fierce:兇暴的,難以接(jie)近的。
33、Maenad:酒(jiu)神的(de)女祭司。
34、dim:暗(an)淡的(de)。
35、verge:邊(bian)緣(yuan),邊(bian)界。
36、horizon:地(di)平線,地(di)平圈。
37、approaching:迫近,即將到(dao)來。
38、dirge:挽歌,哀(ai)樂。
39、sepulchre:墳(fen)墓,埋葬地。
40、congregated:聚集的。
41、vapours:蒸氣(qi)。
哦,狂野的西風(feng),秋(qiu)之生(sheng)命的氣(qi)息(xi),
你無形,但枯死的落葉被(bei)你橫(heng)掃
猶如精魂飛(fei)遁遠離法師長(chang)吟,
黃的(de),黑的(de),灰的(de),紅(hong)得像患肺癆,
染上(shang)瘟疫的紛(fen)紛(fen)落葉四散調(diao)零(ling):哦,是你喲(yo),
以車駕把有翼的(de)種(zhong)子(zi)催送(song)到(dao)
黑(hei)暗(an)的冬床(chuang)上,它們就躺在(zai)那里,
像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低賤(jian),
直到陽春,你蔚藍(lan)的(de)姐(jie)妹向(xiang)沉睡的(de)大地
吹響她嘹(liao)亮的號角(jiao)
(如同牧(mu)放群羊,驅送香甜的花蕾(lei)到空氣(qi)中(zhong)覓食就飲)
將色和(he)香充滿了(le)山峰和(he)平原(yuan):
狂野的精靈呵,你無處不(bu)遠(yuan)行;
破壞者兼(jian)保護者:聽吧,你且(qie)聆聽!
在(zai)你的川流之上,長空中巨(ju)流滔天,
亂云像大地上凋零(ling)的樹葉,
被西風從天和(he)海交(jiao)錯纏結(jie)的枝丫上吹落下(xia)來,
成為雨和(he)電的使者:它們飄落
在你縹緲的蔚藍(lan)波濤表面,
有如狂女的(de)飄揚(yang)的(de)頭發(fa)在閃(shan)爍
從天穹的(de)最遙遠而模糊的(de)邊(bian)沿
直(zhi)抵九霄的(de)中(zhong)天(tian),到處(chu)都在搖曳,
欲來雷(lei)雨的卷(juan)發,對瀕死的一年
你唱出了葬歌(ge),而這密集的黑(hei)夜
將(jiang)成為它廣大墓陵的一座圓頂,
里面正有你的(de)萬鈞(jun)之力的(de)凝結
那是你的渾(hun)然之氣,從它會迸(beng)涌(yong)
黑色的雨、冰雹和火(huo)焰:哦,你(ni)聽!
......
《西(xi)風(feng)(feng)(feng)頌(song)》是雪萊“三大(da)(da)頌(song)”詩(shi)(shi)中的(de)(de)(de)一首(shou),寫于1819年(nian)。當時(shi),歐(ou)(ou)洲各國的(de)(de)(de)工(gong)(gong)人(ren)運(yun)(yun)(yun)動(dong)(dong)(dong)和(he)革命(ming)運(yun)(yun)(yun)動(dong)(dong)(dong)風(feng)(feng)(feng)起云涌(yong)。英(ying)國工(gong)(gong)人(ren)階(jie)(jie)級(ji)為(wei)了(le)(le)(le)爭(zheng)取自(zi)身的(de)(de)(de)生存權利(li)(li),正(zheng)同資產階(jie)(jie)級(ji)展開(kai)英(ying)勇的(de)(de)(de)斗爭(zheng),搗毀機器和(he)罷工(gong)(gong)事件接連(lian)不(bu)(bu)斷。1819年(nian)8月(yue),曼徹斯特八萬工(gong)(gong)人(ren)舉(ju)行(xing)了(le)(le)(le)聲勢(shi)浩(hao)大(da)(da)的(de)(de)(de)游行(xing)示威,反動(dong)(dong)(dong)當局競出(chu)動(dong)(dong)(dong)軍隊野蠻鎮壓(ya)(ya),制造了(le)(le)(le)歷史上(shang)著名的(de)(de)(de)彼得盧大(da)(da)屠殺事件。雪萊滿(man)懷悲憤,寫下了(le)(le)(le)長詩(shi)(shi)《暴(bao)政(zheng)的(de)(de)(de)假面游行(xing)》,對(dui)資產階(jie)(jie)級(ji)政(zheng)府的(de)(de)(de)血腥暴(bao)行(xing)提出(chu)嚴正(zheng)抗(kang)議。法國自(zi)拿破侖帝(di)制崩潰、波旁王朝(chao)復辟以(yi)后,階(jie)(jie)級(ji)矛(mao)盾異常尖銳,廣大(da)(da)人(ren)民(min)正(zheng)醞釀著反對(dui)封建(jian)復辟勢(shi)力的(de)(de)(de)革命(ming)斗爭(zheng)。拿破侖帝(di)國的(de)(de)(de)解體也大(da)(da)大(da)(da)促進了(le)(le)(le)西(xi)班牙(ya)人(ren)民(min)反對(dui)異族壓(ya)(ya)迫和(he)封建(jian)專制的(de)(de)(de)革命(ming)運(yun)(yun)(yun)動(dong)(dong)(dong)。1819年(nian)1月(yue)終于響(xiang)起了(le)(le)(le)武裝(zhuang)(zhuang)起義(yi)的(de)(de)(de)槍聲。就(jiu)在(zai)武裝(zhuang)(zhuang)起義(yi)的(de)(de)(de)前夕(xi),海涅給西(xi)班牙(ya)人(ren)民(min)獻上(shang)了(le)(le)(le)《頌(song)歌》一首(shou),為(wei)西(xi)班牙(ya)革命(ming)吹響(xiang)了(le)(le)(le)進軍的(de)(de)(de)號角。在(zai)意大(da)(da)利(li)(li)和(he)希臘,民(min)族解放運(yun)(yun)(yun)動(dong)(dong)(dong)方興未艾,雪萊的(de)(de)(de)《西(xi)風(feng)(feng)(feng)頌(song)》發表不(bu)(bu)久,這兩(liang)個(ge)國家也先后爆(bao)發了(le)(le)(le)轟轟烈(lie)烈(lie)的(de)(de)(de)武裝(zhuang)(zhuang)起義(yi)。面對(dui)著歐(ou)(ou)洲山雨欲(yu)來(lai)風(feng)(feng)(feng)滿(man)樓(lou)的(de)(de)(de)革命(ming)形勢(shi),雪萊為(wei)之鼓舞,為(wei)之振(zhen)奮。這時(shi),在(zai)一場暴(bao)風(feng)(feng)(feng)驟雨的(de)(de)(de)自(zi)然景象(xiang)的(de)(de)(de)觸發下,這種難(nan)以(yi)抑制的(de)(de)(de)激(ji)情立刻沖出(chu)胸膛,一瀉(xie)千里,化作(zuo)激(ji)昂慷慨的(de)(de)(de)歌唱。這時(shi)詩(shi)(shi)人(ren)正(zheng)旅居意大(da)(da)利(li)(li),處于創作(zuo)的(de)(de)(de)高峰期。
據(ju)雪(xue)萊(lai)自注稱:“這首詩構思在(zai)(zai)佛羅倫(lun)薩(sa)附近阿(a)諾河畔(pan)的(de)(de)(de)一(yi)片(pian)樹林(lin)里,主要部分也(ye)在(zai)(zai)那里寫成。那一(yi)天,孕育著一(yi)場暴風雨的(de)(de)(de)暖和(he)(he)而又令(ling)人振(zhen)奮的(de)(de)(de)大(da)風集(ji)合著常常傾(qing)瀉(xie)下的(de)(de)(de)滂沱秋雨的(de)(de)(de)云靄。果不(bu)出所(suo)(suo)料(liao),雨從日落下起,狂(kuang)(kuang)風暴雨里夾帶著冰雹,并且伴(ban)有阿(a)爾卑(bei)斯山南地區所(suo)(suo)特(te)有的(de)(de)(de)氣(qi)勢(shi)宏偉的(de)(de)(de)電(dian)閃雷鳴。”這滌蕩(dang)大(da)地、震撼人間的(de)(de)(de)大(da)自然的(de)(de)(de)雄偉樂(le)章,觸發了詩人的(de)(de)(de)靈感(gan)。于是,自然界和(he)(he)人世(shi)間的(de)(de)(de)狂(kuang)(kuang)風暴雨一(yi)同生(sheng)起在(zai)(zai)他(ta)的(de)(de)(de)筆(bi)下,傾(qing)瀉(xie)為激(ji)昂慷慨的(de)(de)(de)歌,他(ta)的(de)(de)(de)最負盛(sheng)名的(de)(de)(de)抒情短(duan)詩《西風頌》就此誕生(sheng)。
《西(xi)風(feng)(feng)(feng)頌》是歐(ou)洲詩(shi)歌史上(shang)的(de)藝術(shu)(shu)珍(zhen)品。全詩(shi)共(gong)五(wu)(wu)節(jie),由五(wu)(wu)首十四行詩(shi)組成(cheng)。從(cong)形(xing)式上(shang)看,五(wu)(wu)個小節(jie)格律完整(zheng),可以獨立成(cheng)篇。從(cong)內容來看,它們又融為一體,貫穿著一個中(zhong)(zhong)心(xin)思想(xiang)(xiang)(xiang)。第一節(jie)描寫西(xi)風(feng)(feng)(feng)掃除(chu)林(lin)中(zhong)(zhong)殘葉(xie),吹送(song)生(sheng)命的(de)種籽。第二節(jie)描寫西(xi)風(feng)(feng)(feng)攪動天上(shang)的(de)濃云密(mi)霧,呼喚著暴(bao)雨雷電的(de)到來。第三(san)節(jie)描寫西(xi)風(feng)(feng)(feng)掀(xian)起大海的(de)洶涌(yong)波濤(tao),摧毀海底(di)花(hua)樹。三(san)節(jie)詩(shi)三(san)個意境(jing),詩(shi)人想(xiang)(xiang)(xiang)象的(de)翅膀飛翔(xiang)(xiang)在(zai)樹林(lin)、天空和大海之間(jian),飛翔(xiang)(xiang)在(zai)現實和理想(xiang)(xiang)(xiang)之間(jian),形(xing)象鮮明,想(xiang)(xiang)(xiang)象豐富,但中(zhong)(zhong)心(xin)思想(xiang)(xiang)(xiang)只有一個,就是歌唱(chang)西(xi)風(feng)(feng)(feng)掃除(chu)腐朽、鼓舞新生(sheng)的(de)強大威(wei)力(li)。從(cong)第四節(jie)開始,由寫景轉(zhuan)向(xiang)抒(shu)(shu)情,由描寫西(xi)風(feng)(feng)(feng)的(de)氣(qi)勢(shi)轉(zhuan)向(xiang)直抒(shu)(shu)詩(shi)人的(de)胸臆,抒(shu)(shu)發詩(shi)人對西(xi)風(feng)(feng)(feng)的(de)熱愛和向(xiang)往,達到情景交融的(de)境(jing)界,而主(zhu)(zhu)旨(zhi)仍然是歌唱(chang)西(xi)風(feng)(feng)(feng)。因此(ci),結構(gou)嚴謹,層次清晰,主(zhu)(zhu)題集中(zhong)(zhong),是《西(xi)風(feng)(feng)(feng)頌》一個突出的(de)藝術(shu)(shu)特點。
雪萊善于把(ba)主觀思(si)想情感與自然景物完美(mei)結合(he)起來,歌唱(chang)西(xi)風,同時(shi)也(ye)在(zai)歌唱(chang)席卷整個歐洲的(de)(de)革(ge)(ge)(ge)命風暴(bao)。他(ta)歌唱(chang)西(xi)風以(yi)摧枯(ku)拉朽的(de)(de)巨大力(li)量(liang)掃(sao)除破敗的(de)(de)殘葉(xie),攪動(dong)著(zhu)“濃云密霧”,喚(huan)醒沉睡的(de)(de)浩翰大海(hai),把(ba)一(yi)(yi)(yi)叢叢躲(duo)藏在(zai)海(hai)底(di)深處的(de)(de)海(hai)樹海(hai)花,嚇得“瑟瑟地發抖,紛(fen)紛(fen)凋謝(xie)”。他(ta)歌唱(chang)革(ge)(ge)(ge)命運(yun)動(dong)正以(yi)排山(shan)倒(dao)海(hai)之勢、雷霆萬(wan)鈞之力(li),橫掃(sao)舊世(shi)界(jie)一(yi)(yi)(yi)切黑暗反(fan)動(dong)勢力(li)。這正是(shi)(shi)當時(shi)歐洲革(ge)(ge)(ge)命形勢的(de)(de)生(sheng)動(dong)寫照(zhao)。詩人看到了革(ge)(ge)(ge)命一(yi)(yi)(yi)方面(mian)在(zai)掃(sao)除腐朽,無情地摧毀舊世(shi)界(jie);另一(yi)(yi)(yi)方面(mian)又(you)在(zai)“鼓舞(wu)新(xin)(xin)生(sheng)”,積極(ji)地在(zai)創建著(zhu)美(mei)好的(de)(de)新(xin)(xin)世(shi)界(jie)。他(ta)在(zai)歌唱(chang)西(xi)風的(de)(de)同時(shi),也(ye)是(shi)(shi)在(zai)激勵和(he)鞭策自己。雪萊是(shi)(shi)一(yi)(yi)(yi)個熱情的(de)(de)浪漫主義詩人,同時(shi)又(you)是(shi)(shi)一(yi)(yi)(yi)個勇敢的(de)(de)革(ge)(ge)(ge)命戰士,他(ta)以(yi)詩歌作武器,積極(ji)投身(shen)革(ge)(ge)(ge)命運(yun)動(dong),經受過失(shi)敗和(he)挫折(zhe),但始終保持著(zhu)高(gao)昂的(de)(de)戰斗精神。
《西(xi)風頌》采用的(de)是象征手(shou)法,詩人用優美而(er)蓬勃的(de)想象寫出了西(xi)風的(de)形象。那氣(qi)勢恢(hui)宏的(de)詩句、強(qiang)烈撼人的(de)激情把西(xi)風的(de)狂烈、急于掃除舊世(shi)界(jie)創造新世(shi)界(jie)的(de)形象展現在人們面前。詩中比(bi)喻奇(qi)特,形象鮮明,枯葉(xie)的(de)腐(fu)朽(xiu)、狂女的(de)頭(tou)發(fa)、黑色的(de)雨、夜的(de)世(shi)界(jie)無不深深地震撼著(zhu)人們的(de)心靈。
雪萊(lai)(lai)在歌唱(chang)西(xi)風(feng)(feng)(feng)。他歌唱(chang)西(xi)風(feng)(feng)(feng)以(yi)摧枯拉朽的(de)(de)巨大(da)力量掃(sao)(sao)除(chu)破敗的(de)(de)殘葉(xie),無情地(di)把(ba)那“黑的(de)(de)、慘(can)紅的(de)(de)、鉛(qian)灰的(de)(de),或(huo)者蠟黃,患(huan)瘟疫而死掉的(de)(de)一大(da)群”垃(la)圾掃(sao)(sao)除(chu)干凈;他歌唱(chang)西(xi)風(feng)(feng)(feng)“在動(dong)亂的(de)(de)太(tai)空(kong)中掀起(qi)激(ji)流”,攪動(dong)著“濃云密霧”,呼(hu)喚(huan)著“電(dian)火、冰雹和黑的(de)(de)雨水”,“為這將逝的(de)(de)殘年(nian)唱(chang)起(qi)挽歌”。雪萊(lai)(lai)歌唱(chang)西(xi)風(feng)(feng)(feng),同(tong)時也在歌唱(chang)席卷整個歐洲(zhou)的(de)(de)革(ge)命(ming)風(feng)(feng)(feng)暴。革(ge)命(ming)運動(dong)風(feng)(feng)(feng)起(qi)云涌,一頂(ding)頂(ding)皇冠隨風(feng)(feng)(feng)落地(di),一群群妖(yao)魔鬼(gui)怪望風(feng)(feng)(feng)逃(tao)遁,這正是當時歐洲(zhou)革(ge)命(ming)形勢(shi)的(de)(de)生(sheng)動(dong)寫(xie)照(zhao)。
雪萊在(zai)歌(ge)(ge)唱(chang)(chang)(chang)西(xi)風(feng)。他歌(ge)(ge)唱(chang)(chang)(chang)西(xi)風(feng)“是(shi)破(po)(po)壞者,又是(shi)保護者”。他歌(ge)(ge)唱(chang)(chang)(chang)西(xi)風(feng)不(bu)僅掃除(chu)了殘枝敗葉,而且“送(song)飛翔的種(zhong)籽(zi)到它們的冬床”。待到來(lai)年春天,西(xi)風(feng)的妹妹——東風(feng)駕臨大地(di),就會(hui)“蓓蕾兒吐馨”,“漫山遍野鋪上了姹紫嫣(yan)紅(hong)”,出現一個(ge)春光明(ming)媚的新世界。雪萊歌(ge)(ge)唱(chang)(chang)(chang)西(xi)風(feng),同(tong)(tong)時也(ye)在(zai)歌(ge)(ge)唱(chang)(chang)(chang)革命(ming)。他和那(nei)些資(zi)產(chan)階級凡(fan)夫俗子(zi)不(bu)同(tong)(tong),他沒有把革命(ming)簡單地(di)看做消(xiao)極的破(po)(po)壞力(li)量。盡管雪萊對新世界的理解還(huan)比較(jiao)空泛,還(huan)不(bu)可能突破(po)(po)空想社會(hui)主義(yi)的水平。
雪萊在歌唱西風(feng)。但他不是冷眼旁觀(guan)的歌者,他強烈地熱愛西風(feng),向往西風(feng),他以西風(feng)自喻,西風(feng)是他的靈魂、他的肉體(ti),詩人(ren)和西風(feng)合而為一。
雪(xue)萊(lai)在歌唱西風,同時在激勵和鞭策自己。他早年(nian)就赴(fu)愛爾蘭參加民族解放斗爭,回到英國后繼續抨(peng)擊(ji)暴政,鼓吹革命,同情(qing)和支持工人(ren)運動。因(yin)而(er)受到資產階級反動政府的迫害,不(bu)得(de)不(bu)憤(fen)(fen)然離開自己的祖國。在旅(lv)居意大利(li)期(qi)間,他與意大利(li)“燒炭黨”人(ren)和希臘革命志士來往密(mi)切,同情(qing)和支持他們的革命活動。《西風頌》熔鑄著雪(xue)萊(lai)坎(kan)坷的人(ren)生道路,傾注(zhu)著雪(xue)萊(lai)對(dui)反動統(tong)治者的滿腔憤(fen)(fen)恨(hen),洋溢(yi)著雪(xue)萊(lai)不(bu)屈(qu)不(bu)撓的戰斗精(jing)神,表達了雪(xue)萊(lai)獻身革命的強烈愿望(wang)。
這首詩的(de)(de)(de)格(ge)律(lv)是但丁《神曲(qu)》所用(yong)的(de)(de)(de)三(san)行詩節(jie)(jie)(jie)(jie)(Terze Rima)和莎士比亞的(de)(de)(de)十(shi)(shi)四行體的(de)(de)(de)混(hun)合(he)。在韻律(lv)上,《西(xi)風(feng)(feng)頌》是用(yong)五個(ge)(ge)十(shi)(shi)四行詩組成(cheng)的(de)(de)(de),以五音(yin)步(bu)抑揚格(ge)為(wei)(wei)主,跨(kua)行跨(kua)節(jie)(jie)(jie)(jie)安排較多,韻律(lv)優美,格(ge)律(lv)完整(zheng),結(jie)(jie)構(gou)(gou)層次非常清晰(xi),適(shi)合(he)了(le)奔放自如的(de)(de)(de)浪漫詩風(feng)(feng)和慷慨悲涼(liang)的(de)(de)(de)革命(ming)精神。在前四個(ge)(ge)詩節(jie)(jie)(jie)(jie)中,下一個(ge)(ge)詩節(jie)(jie)(jie)(jie)第一韻腳為(wei)(wei)上一詩節(jie)(jie)(jie)(jie)的(de)(de)(de)第二韻腳,雖然最后一節(jie)(jie)(jie)(jie)的(de)(de)(de)結(jie)(jie)構(gou)(gou)仍為(wei)(wei)12-2的(de)(de)(de)結(jie)(jie)構(gou)(gou)。它卻是四個(ge)(ge)三(san)行詩節(jie)(jie)(jie)(jie)加一個(ge)(ge)雙行體構(gou)(gou)成(cheng)的(de)(de)(de),其韻腳為(wei)(wei)ababcbcdcdedee。每個(ge)(ge)詩節(jie)(jie)(jie)(jie)在語法結(jie)(jie)構(gou)(gou)上彼此相連。混(hun)為(wei)(wei)一體,向讀者展現(xian)了(le)西(xi)風(feng)(feng)的(de)(de)(de)綿綿不絕。最后用(yong)視角韻構(gou)(gou)成(cheng)的(de)(de)(de)英雄雙行體表現(xian)了(le)雪萊羨慕西(xi)風(feng)(feng)摧毀(hui)舊世(shi)界的(de)(de)(de)力量和對(dui)美好未來的(de)(de)(de)期(qi)盼。此外,詩作各部(bu)分“哦(e),你聽”,重復吟唱(chang)。使(shi)作品(pin)表現(xian)出一種跳動的(de)(de)(de)節(jie)(jie)(jie)(jie)奏感(gan)、韻律(lv)感(gan)。
整首(shou)詩(shi)由始至終圍(wei)繞(rao)著(zhu)(zhu)秋(qiu)天的(de)(de)(de)西(xi)風(feng),無(wu)論是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)寫景還是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)抒情,都沒有(you)脫(tuo)離這(zhe)個特定的(de)(de)(de)描(miao)寫對象(xiang)(xiang)(xiang),沒有(you)使用過一句政(zheng)治術語和革(ge)命口號。雪萊在(zai)(zai)歌(ge)唱(chang)(chang)西(xi)風(feng),又(you)不完全是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)歌(ge)唱(chang)(chang)西(xi)風(feng),詩(shi)人(ren)實(shi)質(zhi)上是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)通過歌(ge)唱(chang)(chang)西(xi)風(feng)來歌(ge)唱(chang)(chang)革(ge)命。詩(shi)中(zhong)的(de)(de)(de)西(xi)風(feng)、殘葉、種籽、流云、暴雨雷電(dian)、大(da)海(hai)波(bo)濤、海(hai)底花樹(shu)等(deng),都不過是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)象(xiang)(xiang)(xiang)征性(xing)的(de)(de)(de)東西(xi),它(ta)們包含著(zhu)(zhu)深(shen)刻的(de)(de)(de)寓意,大(da)自(zi)然風(feng)云激(ji)蕩的(de)(de)(de)動人(ren)景色(se),乃是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)人(ren)間蓬勃發展的(de)(de)(de)革(ge)命斗爭的(de)(de)(de)象(xiang)(xiang)(xiang)征性(xing)反映。從(cong)這(zhe)個意義(yi)上說,《西(xi)風(feng)頌》不是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)風(feng)景詩(shi),而是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)政(zheng)治抒情詩(shi),它(ta)雖然沒有(you)一句直接(jie)描(miao)寫革(ge)命,但整首(shou)詩(shi)都是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)在(zai)(zai)反映革(ge)命。尤其是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)結尾(wei)處(chu)膾炙人(ren)口的(de)(de)(de)詩(shi)句,既概括了自(zi)然現象(xiang)(xiang)(xiang),也深(shen)刻地揭(jie)示了人(ren)類社會的(de)(de)(de)歷史規(gui)律,指(zhi)出了革(ge)命斗爭經過艱(jian)難(nan)曲折走向(xiang)勝利的(de)(de)(de)光明前景,寓意深(shen)遠,余味無(wu)窮。
王(wang)佐良:高遠的(de)理想,鮮明的(de)自(zi)然形象,隨著詩情的(de)音樂(le)效(xiao)果——這種(zhong)種(zhong),在有名(ming)的(de)《西風(feng)頌》里(li)得到了和諧統一。
穆旦:《西風頌》可以說是(shi)(shi)這類詩歌(ge)的(de)登(deng)峰造極(ji)之作(zuo),它將永遠(yuan)是(shi)(shi)世界詩歌(ge)寶庫(ku)中(zhong)的(de)一顆(ke)明珠(zhu)。
珀西·比(bi)西·雪萊(1792—1822),英(ying)國最具才(cai)華的抒情詩(shi)人之一。
他是(shi)柏拉圖主(zhu)義(yi)者(zhe),是(shi)偉大的(de)(de)(de)(de)(de)(de)理想主(zhu)義(yi)者(zhe)。其詩節奏(zou)明朗,蓬(peng)勃(bo)向上(shang),風(feng)(feng)格自由不羈。1818年至1819年間,雪(xue)(xue)萊(lai)完(wan)成了(le)兩(liang)部(bu)重(zhong)要(yao)長(chang)詩:《解放了(le)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)普羅米修(xiu)斯(si)》和《倩契(qi)》,以及(ji)不朽之作(zuo)《西風(feng)(feng)頌(song)(song)》。1821年6月(yue),雪(xue)(xue)萊(lai)寫成著名的(de)(de)(de)(de)(de)(de)《阿(a)多尼》抒(shu)(shu)發對(dui)濟慈的(de)(de)(de)(de)(de)(de)悼念之情。他的(de)(de)(de)(de)(de)(de)作(zuo)品充分顯示(shi)了(le)他的(de)(de)(de)(de)(de)(de)多才多藝(yi)與(yu)精湛(zhan)技(ji)藝(yi)。除了(le)表達反(fan)抗(kang)暴政(zheng)、追求自由、建立新秩(zhi)序的(de)(de)(de)(de)(de)(de)主(zhu)題以外,雪(xue)(xue)萊(lai)還寫了(le)許多抒(shu)(shu)情詩,其中(zhong)大多是(shi)愛情詩。他的(de)(de)(de)(de)(de)(de)想象自由馳(chi)騁,他對(dui)色彩、聲音(yin)、節奏(zou)及(ji)其韻律美(mei)都(dou)(dou)有精確的(de)(de)(de)(de)(de)(de)把握,這些都(dou)(dou)受到人們(men)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)稱頌(song)(song)。