芒果视频下载

網(wang)站分類
登錄 |    
最后一朵菊花(詩)
0 票數:0 #詩歌#
《最后一朵菊花》是一首詩歌,作者托馬斯·哈代(THOMAS HARDY,1840年6月2日-1928年1月11日)英國詩人、小說家。他是橫跨兩個世紀的作家,早期和中期的創作以小說為主,繼承和發揚了維多利亞時代的文學傳統;晚年以其出色的詩歌開拓了英國20世紀的文學。
  • 中文名: 最后一朵菊花(hua)
  • 外文名: The Last Chrysanthemum
  • 類型: 詩(shi)歌
  • 作者: 托馬斯·哈代(dai)
詳細介紹 PROFILE +

內容介紹

原文

The Last Chrysanthemum

by Thomas Hardy

Why should this flower delay so long

To show its tremulous plumes?

Now is the time of plaintive robin-song,

When flowers are in their tombs.

Through the slow summer, when the sun

Called to each frond and whorl

That all he could for flowers was being done,

Why did it not uncurl?

It must have felt that fervid call

Although it took no heed,

Waking but now, when leaves like corpses fall,

And saps all retrocede.

Too late its beauty, lonely thing,

The season’s shine is spent,

Nothing remains for it but shivering

In tempests turbulent.

Had it a reason for delay,

Dreaming in witlessness

That for a bloom so delicately gay

Winter would stay its stress?

- I talk as if the thing were born

With sense to work its mind;

Yet it is but one mask of many worn

By the Great Face behind.

詩文

譯文一

為(wei)何(he)這朵菊花(hua)綻(zhan)放(fang)如(ru)此(ci)久長

還在搖曳它的花瓣?

當(dang)花(hua)兒(er)零(ling)落(luo)成泥時

正是(shi)知(zhi)更鳥哀(ai)鳴的季節

漫漫長夏,太陽

會應邀每(mei)片葉子和花(hua)朵

太陽(yang)讓每朵花都盛開(kai)

為何它沒綻放

它一定也感受到(dao)熾(chi)熱的(de)召喚

只是它沒有留心

它現在蘇醒,當樹(shu)葉紛(fen)紛(fen)散落

樹汁干竭

它(ta)的(de)美(mei)來的(de)太遲(chi),孤(gu)苦伶仃

季節的光(guang)輝已散盡

什么也沒留下

只有在(zai)狂風暴雨中飄擺

難道它延開的原因

是為了見證夢想

對于一(yi)朵美麗的(de)花兒

它能忍受寒冬的挑戰嗎(ma)?

看(kan)我說的,似乎花兒生來

能(neng)產生獨特的思(si)想

然而,一花不代表一世界(jie)

在季節交替面前

(黍黎釋譯)

譯文二

這(zhe)朵菊(ju)花為(wei)何留得如此長久,

來顯示自己(ji)震顫的羽(yu)絨(rong)?

現(xian)在(zai)已是知更鳥哀鳴的時(shi)刻,

當花兒已經葬入(ru)了墳冢(zhong)。

在漫(man)長(chang)的夏(xia)季,束束陽光

被(bei)邀探訪(fang)片片葉兒(er)和花瓣,

太(tai)陽為(wei)花(hua)朵做(zuo)完了該做(zuo)的事情(qing),

這(zhe)朵花那時為(wei)何沒有開放(fang)?

它一定感到那熾(chi)熱的召喚,

盡管絲毫(hao)也沒有留(liu)心,

但現(xian)在已(yi)蘇醒,當樹葉僵尸般掉落,

當樹液紛紛地隱身。

它的美色來得太(tai)晚,孤獨的東(dong)西,

季節的光輝已經耗(hao)完,

什(shen)么也沒有為它留下,它只(zhi)好

在狂暴的風雪中震顫。

難(nan)道它有原因逗留(liu),

沒有頭腦地異(yi)想天開(kai),

對于一朵嬌嫩(nen)美麗的鮮花,

酷冬定(ding)會抑制(zhi)自己(ji)的殘(can)害?

--瞧我(wo)說的,仿佛花朵(duo)

生(sheng)來(lai)就(jiu)有思維(wei)的能(neng)力;

然而這只是許多(duo)面具中的一個(ge),

被戴于背后的上(shang)帝。

(佚名譯)

作者介紹

托(tuo)馬(ma)斯·哈代(dai)(1840-1928) 英國偉大的(de)現實(shi)主義作(zuo)家、詩人(ren)。主要作(zuo)品有小說《苔(tai)絲》、《還鄉》,詩集《韋塞克(ke)斯詩集》、《今昔詩集》、《時光的(de)笑柄》、《早期(qi)與晚期(qi)抒情詩》、詩劇《列王》等(deng)。 哈代(dai)至今仍是(shi)擁有最多讀者的(de)維多利(li)亞時代(dai)小說家之一。

本百科詞條由網站注冊用戶【 歲月靜好 】編輯上傳提供,詞條屬于開放詞條,當前頁面所展示的詞條介紹涉及宣傳內容屬于注冊用戶個人編輯行為,與【最后一朵菊花(詩)】的所屬企業/所有人/主體無關,網站不完全保證內容信息的準確性、真實性,也不代表本站立場。內容僅為介紹詞條基本情況,本站不提供觀看和下載,請支持正版!想要了解更多請到官方平臺。 反饋
相關內容推薦
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評(ping)論
暫無評論
網站提醒和聲明
本站(zhan)為注冊用(yong)戶提供信息(xi)存儲空間服務,非“MAIGOO編輯(ji)上(shang)傳(chuan)提供”的文章(zhang)/文字均是注冊用(yong)戶自主發布上(shang)傳(chuan),不代表(biao)本站(zhan)觀點,更不表(biao)示本站(zhan)支持(chi)購買和交易,本站(zhan)對網頁中內容的合(he)法性、準(zhun)確性、真實(shi)性、適用(yong)性、安全性等(deng)概不負責。版權歸原(yuan)作者(zhe)所有(you),如有(you)侵權、虛(xu)假信息(xi)、錯(cuo)誤(wu)信息(xi)或任何問題,請(qing)及時聯系我們,我們將在第(di)一時間刪除或更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>>
提交說明: 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有4078216個品牌入駐 更新519083個招商信息 已發布1589831個代理需求 已有1354919條品牌點贊