In me, past, present, future meet,于我(wo),過去、現在和未來
To hold long chiding conference. 商(shang)討聚會 各執一詞(ci) 紛擾(rao)不(bu)息(xi)。
My lusts usurp the present tense 林林總總的 欲望,掠取著我的現在
And strangle Reason in his seat. 把“理性”扼殺于它(ta)的寶座
My loves leap through the future's fence 我的愛越過未(wei)來的藩籬
To dance with dream-enfranchised feet.
夢想(xiang)解放出它們的雙(shuang)腳,舞蹈不停(ting)。
In me the cave-man clasps the seer, 于我(wo),穴居人攫取(qu)了先知,
And garlanded Apollo goes 佩戴(dai)花環的阿波羅神
Chanting to Abraham's deaf ear. 向亞伯拉罕的聾耳(er)唱嘆歌吟。
In me the tiger sniffs the rose. 心有(you)猛虎,細嗅薔薇(wei)。
Look in my heart, kind friends, and tremble, 審視我的內心吧,親愛的朋友,你應顫栗,
Since there your elements assemble. 因(yin)為(wei)那(nei)才是你本來的面目。
薩(sa)松(song)是英國(guo)近代著(zhu)名(ming)的(de)(de)反戰(zhan)(zhan)詩人及小說家(jia)。他(ta)出生于倫敦的(de)(de)上(shang)流社會家(jia)庭(ting),曾就讀于劍橋(qiao)大學,卻(que)在(zai)(zai)第一次世界(jie)大戰(zhan)(zhan)爆(bao)發之(zhi)前自愿參(can)軍,并在(zai)(zai)一戰(zhan)(zhan)的(de)(de)戰(zhan)(zhan)場上(shang)表現英勇,屢建功勛(xun)。但是,戰(zhan)(zhan)場上(shang)的(de)(de)殘酷景象(xiang)和戰(zhan)(zhan)友(you)的(de)(de)陣亡讓(rang)他(ta)深(shen)深(shen)體(ti)會到戰(zhan)(zhan)爭的(de)(de)禍害,因此(ci)他(ta)于1917年退出了軍隊。回到家(jia)鄉(xiang)之(zhi)后,薩(sa)松(song)以(yi)(yi)大量(liang)的(de)(de)詩歌文學作(zuo)品表明他(ta)的(de)(de)反戰(zhan)(zhan)立場,其中(zhong)(zhong)最(zui)有名(ming)的(de)(de)作(zuo)品都是描繪(hui)戰(zhan)(zhan)爭中(zhong)(zhong)的(de)(de)恐(kong)懼和空(kong)虛。 代表作(zuo)《于我(wo),過(guo)去,現在(zai)(zai)以(yi)(yi)及未來 》,其中(zhong)(zhong)“我(wo)心里有猛虎在(zai)(zai)細嗅(xiu)著(zhu)薔薇”成為膾炙人口的(de)(de)不朽經典。
“In me the tiger sniffs the rose.”這是英國詩人西格里夫·薩松曾寫過的(de)不朽警句(ju),余光中先(xian)生將他翻(fan)譯成(cheng)“心有猛(meng)虎(hu),細嗅薔薇”。這就是說,人性(xing)是有兩(liang)面(mian)的(de),而兩(liang)兩(liang)相(xiang)對的(de)人性(xing)本質又是調和的(de)。
人心也是猛虎和薔薇的兩面體(ti),若(ruo)缺少了(le)薔薇就難免變得(de)莽撞(zhuang),從而(er)流于庸(yong)俗(su);若(ruo)缺少了(le)猛虎就難免變得(de)懦弱(ruo),從而(er)失去(qu)氣(qi)魄。
當(dang)然每個人心里的(de)猛(meng)虎和薔(qiang)薇(wei)的(de)強弱形勢也是(shi)不(bu)同的(de)。有人的(de)心原是(shi)虎穴,穴口的(de)幾朵薔(qiang)薇(wei)免不(bu)了(le)猛(meng)虎的(de)踐踏(ta);有人的(de)心原是(shi)花園,園中的(de)猛(meng)虎不(bu)免給(gei)那一片香潮(chao)醉(zui)倒。所以前者(zhe)氣質近(jin)于陽剛(gang),而(er)后者(zhe)氣質近(jin)于陰(yin)柔。然而(er)踏(ta)碎了(le)的(de)薔(qiang)薇(wei)猶(you)能盛開(kai),醉(zui)倒了(le)的(de)猛(meng)虎有時醒來。
心有猛(meng)虎細(xi)嗅薔薇這個意境,以(yi)此表述愛(ai)之細(xi)膩最恰當(dang)不過。無論是怎樣的人,只要(yao)心間起了愛(ai)意,就會變(bian)得(de)很溫柔,躡手躡腳,小心翼翼地(di)靠近美好,生怕驚落了花蕊(rui)上(shang)的晨露(lu)!