芒果视频下载

網(wang)站分(fen)類
登錄 |    
于我,過去,現在以及未來(詩)
0 票數:0 #詩歌#
心有猛虎,細嗅薔薇。是英國詩人西格里夫·薩松代表作《于我,過去,現在以及未來 》的經典詩句。原話是“In me the tiger sniffs the rose.”詩人余光中將其翻譯為:心有猛虎,細嗅薔薇。意思是,老虎也會有細嗅薔薇的時候,忙碌而遠大的雄心也會被溫柔和美麗折服,安然感受美好。講的是人性中陽剛與陰柔的兩面。
  • 中文名: 心(xin)有猛(meng)虎,細(xi)嗅薔薇
  • 外文名: In me the tiger sniffs the rose
  • 類型: 經典(dian)語句
  • 作者: 西格里夫·薩松
詳細介紹 PROFILE +

內容介紹

原文

In me, past, present, future meet,于我,過去、現(xian)在和(he)未來

To hold long chiding conference. 商討(tao)聚會 各(ge)執一詞 紛擾不息。

My lusts usurp the present tense 林(lin)林(lin)總總的 欲望,掠取著我(wo)的現在

And strangle Reason in his seat. 把(ba)“理性”扼殺于它的寶座

My loves leap through the future's fence 我的愛越過未來的藩籬

To dance with dream-enfranchised feet.

夢想解放(fang)出它們的雙腳,舞蹈(dao)不停(ting)。

In me the cave-man clasps the seer, 于我(wo),穴居人(ren)攫取了(le)先知,

And garlanded Apollo goes 佩(pei)戴花(hua)環(huan)的阿波(bo)羅神(shen)

Chanting to Abraham's deaf ear. 向(xiang)亞(ya)伯拉罕的(de)聾耳唱嘆歌吟。

In me the tiger sniffs the rose. 心有猛(meng)虎,細嗅(xiu)薔薇(wei)。

Look in my heart, kind friends, and tremble, 審(shen)視我的內心吧,親(qin)愛的朋友,你應(ying)顫(zhan)栗(li),

Since there your elements assemble. 因(yin)為那才是你本來的面目。

作者介紹

薩(sa)(sa)松(song)是英國近(jin)代著名的(de)(de)(de)(de)反戰(zhan)(zhan)詩人及小說家。他(ta)出生(sheng)于倫(lun)敦的(de)(de)(de)(de)上(shang)(shang)(shang)流社會(hui)家庭(ting),曾就讀于劍(jian)橋(qiao)大學(xue)(xue),卻在(zai)第一次世界大戰(zhan)(zhan)爆發之(zhi)前(qian)自愿(yuan)參軍,并在(zai)一戰(zhan)(zhan)的(de)(de)(de)(de)戰(zhan)(zhan)場(chang)上(shang)(shang)(shang)表(biao)現英勇(yong),屢建(jian)功勛。但是,戰(zhan)(zhan)場(chang)上(shang)(shang)(shang)的(de)(de)(de)(de)殘(can)酷景象和戰(zhan)(zhan)友的(de)(de)(de)(de)陣亡讓他(ta)深(shen)(shen)深(shen)(shen)體會(hui)到戰(zhan)(zhan)爭的(de)(de)(de)(de)禍(huo)害,因此他(ta)于1917年退出了軍隊。回到家鄉(xiang)之(zhi)后,薩(sa)(sa)松(song)以大量的(de)(de)(de)(de)詩歌文學(xue)(xue)作(zuo)品(pin)(pin)表(biao)明他(ta)的(de)(de)(de)(de)反戰(zhan)(zhan)立(li)場(chang),其中(zhong)(zhong)最有(you)名的(de)(de)(de)(de)作(zuo)品(pin)(pin)都是描繪戰(zhan)(zhan)爭中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)(de)恐懼和空(kong)虛(xu)。 代表(biao)作(zuo)《于我,過去(qu),現在(zai)以及未(wei)來 》,其中(zhong)(zhong)“我心里有(you)猛(meng)虎在(zai)細(xi)嗅著薔薇”成(cheng)為膾(kuai)炙人口的(de)(de)(de)(de)不朽經典。

鑒賞評價

“In me the tiger sniffs the rose.”這(zhe)是(shi)英國詩(shi)人(ren)西格里夫·薩(sa)松曾寫過的(de)不朽警句,余光中(zhong)先生將他翻(fan)譯(yi)成(cheng)“心有猛(meng)虎(hu),細嗅薔(qiang)薇”。這(zhe)就是(shi)說(shuo),人(ren)性是(shi)有兩面的(de),而兩兩相(xiang)對的(de)人(ren)性本(ben)質又是(shi)調和(he)的(de)。

人心也是猛(meng)(meng)虎(hu)和(he)薔薇的(de)兩面體,若缺少(shao)了薔薇就(jiu)難免變得莽撞(zhuang),從而(er)流于(yu)庸俗;若缺少(shao)了猛(meng)(meng)虎(hu)就(jiu)難免變得懦(nuo)弱,從而(er)失去(qu)氣魄。

當然每個人(ren)心(xin)里的(de)猛(meng)虎(hu)(hu)(hu)和薔薇(wei)(wei)的(de)強弱形勢也是不同的(de)。有(you)人(ren)的(de)心(xin)原是虎(hu)(hu)(hu)穴(xue),穴(xue)口的(de)幾朵(duo)薔薇(wei)(wei)免不了(le)(le)猛(meng)虎(hu)(hu)(hu)的(de)踐踏;有(you)人(ren)的(de)心(xin)原是花園,園中的(de)猛(meng)虎(hu)(hu)(hu)不免給(gei)那一片(pian)香潮醉倒。所以前者氣(qi)質(zhi)近(jin)(jin)于陽剛,而后者氣(qi)質(zhi)近(jin)(jin)于陰柔(rou)。然而踏碎了(le)(le)的(de)薔薇(wei)(wei)猶能盛(sheng)開,醉倒了(le)(le)的(de)猛(meng)虎(hu)(hu)(hu)有(you)時醒來。

心(xin)有猛虎細(xi)嗅薔薇(wei)這個意境,以此表(biao)述愛之細(xi)膩(ni)最恰當不過。無論是怎樣的(de)人,只(zhi)要(yao)心(xin)間(jian)起了愛意,就會變得很溫柔,躡手躡腳,小(xiao)心(xin)翼翼地(di)靠近(jin)美好,生怕驚落了花蕊上的(de)晨露(lu)!

本百科詞條由網站注冊用戶【 歲月靜好 】編輯上傳提供,詞條屬于開放詞條,當前頁面所展示的詞條介紹涉及宣傳內容屬于注冊用戶個人編輯行為,與【于我,過去,現在以及未來(詩)】的所屬企業/所有人/主體無關,網站不完全保證內容信息的準確性、真實性,也不代表本站立場。內容僅為介紹詞條基本情況,本站不提供觀看和下載,請支持正版!想要了解更多請到官方平臺。 反饋
相關內容推薦
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論
暫無評論
網站提醒和聲明
本(ben)(ben)站(zhan)為(wei)注(zhu)冊(ce)用戶(hu)提供信息存儲空間服(fu)務,非(fei)“MAIGOO編輯(ji)上(shang)傳提供”的(de)文章/文字均(jun)是(shi)注(zhu)冊(ce)用戶(hu)自主發(fa)布上(shang)傳,不代表(biao)本(ben)(ben)站(zhan)觀(guan)點,更(geng)不表(biao)示本(ben)(ben)站(zhan)支持購買和交易(yi),本(ben)(ben)站(zhan)對(dui)網頁中內(nei)容的(de)合法性、準確性、真實性、適用性、安全(quan)性等概(gai)不負責。版權歸原(yuan)作者(zhe)所有,如有侵(qin)權、虛(xu)假信息、錯誤信息或(huo)任何問題,請(qing)及時聯(lian)系我們,我們將(jiang)在(zai)第一(yi)時間刪除(chu)或(huo)更(geng)正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>>
提交說明: 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有4078208個品牌入駐 更新519083個招商信息 已發布1589391個代理需求 已有1353762條品牌點贊