英國(guo)電影THE FULL MONTY(譯作(zuo)《脫(tuo)(tuo)衣(yi)(yi)舞男》,《一(yi)(yi)(yi)脫(tuo)(tuo)到(dao)(dao)底》或《光豬六(liu)壯士》) 講述在一(yi)(yi)(yi)度作(zuo)為鋼鐵工業(ye)(ye)中心的(de)(de)(de)謝非爾德由(you)于經濟蕭條(tiao),整個城(cheng)市籠罩在一(yi)(yi)(yi)片(pian)陰(yin)郁(yu)的(de)(de)(de)氣氛之中。失業(ye)(ye)工人吉斯和齊齊整日(ri)無(wu)所事(shi)事(shi),東游西蕩以消(xiao)磨時日(ri)。一(yi)(yi)(yi)個偶(ou)然的(de)(de)(de)機會,他們發現俱樂部中專(zhuan)為女士表演(yan)的(de)(de)(de)脫(tuo)(tuo)衣(yi)(yi)舞行情(qing)火(huo)爆(bao),受到(dao)(dao)啟發,不(bu)(bu)禁(jin)躍(yue)躍(yue)欲試。無(wu)奈和那些海報(bao)上面的(de)(de)(de)健美男士不(bu)(bu)可同日(ri)而(er)語,因此大受嘲笑。不(bu)(bu)過他們并不(bu)(bu)氣餒,說服(fu)曾作(zuo)為鋼廠高級主(zhu)管的(de)(de)(de)杰羅(luo)擔任舞蹈教(jiao)練并且招(zhao)兵買(mai)馬,網羅(luo)了一(yi)(yi)(yi)幫(bang)潦倒的(de)(de)(de)志同
道合者。經過(guo)努(nu)力(li)這(zhe)群(qun)七(qi)拼八(ba)湊(cou)的艷(yan)舞男郎(lang)一招(zhao)一式也(ye)頗象模(mo)象樣(yang)。于是邀請(qing)了(le)幾位(wei)女士在廢棄的廠房中舉行彩排。不料(liao)正當舞至酣處,卻驚(jing)動了(le)警察(cha)。一時間洋相百出,尷(gan)尬萬分。這(zhe)令(ling)他(ta)們(men)心灰(hui)意懶,萌生退意。沒(mei)想到他(ta)們(men)卻因此成為(wei)新聞人(ren)物(wu),登上報紙頭(tou)條,令(ling)他(ta)們(men)騎虎難(nan)下。在此進退維谷之際,吉斯和(he)同伴戰勝自我,最終一脫到底。
影(ying)片(pian)上映(ying)之后(hou)大受歡迎(ying),在很短的(de)(de)(de)(de)時(shi)間內登(deng)上英國(guo)(guo)電(dian)影(ying)排行榜的(de)(de)(de)(de)冠軍寶座。在大西(xi)洋的(de)(de)(de)(de)另一(yi)(yi)邊(bian)也好評如潮,獲(huo)得奧斯(si)卡獎(jiang)四項提名(影(ying)片(pian),導演(yan),原著(zhu)劇本(ben),音樂)。更獲(huo)得英國(guo)(guo)電(dian)影(ying)電(dian)視(shi)藝術學院獎(jiang)十一(yi)(yi)項提名,比《泰坦尼(ni)克(ke)》還多(duo)出一(yi)(yi)項。影(ying)片(pian)選擇(ze)一(yi)(yi)群(qun)失業工人為(wei)生活所迫而投身女性俱樂部艷舞(wu)表(biao)演(yan)的(de)(de)(de)(de)題材,令人咋舌。影(ying)片(pian)并無光怪陸離的(de)(de)(de)(de)場(chang)景(jing)同時(shi)一(yi)(yi)掃類似題材影(ying)片(pian)的(de)(de)(de)(de)頹廢氣息而代之以諸多(duo)笑料(liao)。影(ying)片(pian)中多(duo)次表(biao)現的(de)(de)(de)(de)男(nan)(nan)性窘境引人注目。吉斯(si)雖(sui)然(ran)窮困(kun)潦倒(dao),但前妻(qi)卻頻頻催逼兒子(zi)的(de)(de)(de)(de)撫養費,處處阻撓吉斯(si)和兒子(zi)見面。幾(ji)令吉斯(si)心力交瘁。杰(jie)羅雖(sui)然(ran)早已失業,但卻每日煞有介(jie)事的(de)(de)(de)(de)假裝去(qu)上班,以免妻(qi)子(zi)發覺。自(zi)己偷(tou)偷(tou)去(qu)當舞(wu)蹈教(jiao)練苦苦支撐(cheng),不(bu)料(liao)妻(qi)子(zi)卻還提議杰(jie)羅去(qu)滑(hua)雪,令杰(jie)羅苦不(bu)堪(kan)言(yan)。如此(ci)(ci)等(deng)等(deng),都與(yu)吉斯(si)等(deng)人不(bu)顧體面為(wei)博紅(hong)顏一(yi)(yi)笑甘當艷舞(wu)男(nan)(nan)郎互為(wei)表(biao)里。曾經是日不(bu)落(luo)帝國(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)紳士們(men)竟然(ran)落(luo)到如此(ci)(ci)不(bu)堪(kan)的(de)(de)(de)(de)地步。這不(bu)免有點夸大但至(zhi)少代表(biao)了部分的(de)(de)(de)(de)實情(qing)。
英(ying)國近年以來經(jing)濟(ji)持(chi)續(xu)衰退(tui),影片(pian)中謝(xie)非(fei)爾德的(de)(de)(de)(de)蕭(xiao)條(tiao)景(jing)象正是(shi)英(ying)國經(jing)濟(ji)狀況的(de)(de)(de)(de)真實寫照。英(ying)國一貫不乏優(you)(you)秀的(de)(de)(de)(de)經(jing)濟(ji)學家和政(zheng)治家,永(yong)遠有(you)漂亮的(de)(de)(de)(de)理論(lun)和華(hua)麗的(de)(de)(de)(de)言辭(ci),無論(lun)何時(shi)(shi)總是(shi)講究氣派和優(you)(you)雅,標(biao)榜(bang)紳(shen)士風度,自我優(you)(you)越感強(qiang)烈。這在經(jing)濟(ji)低(di)落的(de)(de)(de)(de)時(shi)(shi)期更為人詬病。THE FULL MONTY 這部大揭傷(shang)疤的(de)(de)(de)(de)作(zuo)品可以說是(shi)一部自我解嘲的(de)(de)(de)(de)影片(pian)。它(ta)雖然帶出很多英(ying)國社會(hui)的(de)(de)(de)(de)陰暗面但無意(yi)發掘其深層(ceng)原因,而將其筆觸停留在描述(shu)這些英(ying)國經(jing)濟(ji)蕭(xiao)條(tiao)的(de)(de)(de)(de)受害者(zhe)面對生活困境如何獨辟蹊徑想出匪夷所思的(de)(de)(de)(de)一招,又如何將男性尊嚴放(fang)在一邊,極盡搞(gao)笑之(zhi)(zhi)能事。全(quan)無一點辛酸沉痛之(zhi)(zhi)意(yi)。好像在說“經(jing)濟(ji)蕭(xiao)條(tiao)有(you)什么了不起(qi),我們(men)照樣(yang)有(you)辦法”。這大概就是(shi)英(ying)國式的(de)(de)(de)(de)自嘲吧。
導(dao)演 彼得·卡坦紐 Peter Cattaneo
編劇:
Jacques Collard ....(play Ladie's Night) uncredited &
安東尼·麥卡滕(teng) Anthony McCarten ....(play Ladie's Night) uncredited &
Stephen Sinclair ....(play Ladie's Night) uncredited
西蒙·比尤弗伊 Simon Beaufoy ....(written by)
羅伯特·卡(ka)萊爾 Robert Carlyle
馬克·愛(ai)迪 Mark Addy 威廉·史乃普 William Snape
史提夫(fu)·惠森 Steve Huison
制作人 Produced by:
Paul Bucknor ....co-producer
Polly Leys ....co-producer
烏貝托·帕(pa)索里尼Uberto Pasolini ....producer
Lesley Stewart ....associate producer
1997,英國喜劇獎- 最佳喜劇
1998,奧(ao)斯卡 - 最佳配樂
1998,美國(guo)舞蹈獎(jiang) - 電(dian)影杰(jie)出(chu)成就(jiu)獎(jiang)(該片編舞的確杰(jie)出(chu))
1998,BAFTA- 最(zui)佳電(dian)影
- 最(zui)佳(jia)男主(zhu)角(羅伯特.卡萊爾)
- 最(zui)佳(jia)男配角(jiao) (Tom Wilkinson)
1998,丹麥影評人獎-最佳非美國(guo)電影
1998,全英音樂獎- 最(zui)佳(jia)原聲
1998,西班牙布塔卡(ka)-最佳藝術(shu)劇(ju)院電(dian)影
1998,意大利多納泰(tai)羅獎- 最佳外國電影
1998,英(ying)國迪納德電影節- 觀眾(zhong)獎
- 金 西區柯克(ke)獎
1998,英國愛丁(ding)堡國際電影節- 觀眾獎
1998,英帝國獎(jiang)- 最佳英國電影
1998,歐洲(zhou)電(dian)影(ying)(ying)獎- 觀眾評選最佳電(dian)影(ying)(ying)獎
- 最佳電影獎
1998,英國晚間標準英國電(dian)影獎(jiang)- 最佳電(dian)影獎(jiang)
- 最佳男主(zhu)角(羅伯特.卡(ka)萊(lai)爾(er))
1998,德國(guo)電影節- 最佳外國(guo)電影
1998,西班(ban)牙戈雅(ya)- 最佳(jia)歐洲(zhou)電影(ying)
1998,倫敦評論圈(quan)協會電影獎- 最佳男主角(jiao)(羅伯特.卡萊爾)
- 年度英國(guo)電(dian)影
- 年度英國新人(導演Peter Cattaneo)
- 年度制(zhi)作人(Uberto Pasolini)
- 年度(du)編劇(Simon Beaufoy)
1998,美國MTV電(dian)影(ying)獎- 最佳新電(dian)影(ying)人(導演Peter Cattaneo)
1998,美國(guo)制片人(ren)協會獎- 最有希(xi)望制片人(ren)(Uberto Pasolini)
1998,丹麥(mai)羅伯特獎- 最(zui)佳外國(guo)電影
1998,西(xi)班牙圣.塞(sai)巴(ba)斯(si)蒂安國際電影節- OCIC獎(jiang)
1998,西班牙(ya)圣.喬(qiao)迪獎-最佳外國(guo)演員(羅伯特.卡萊爾(er))
1998,美國(guo)銀幕演(yan)員協會(hui)獎- 11位演(yan)員
1998,加(jia)拿大多倫多電影節- Cipputi獎
1998,波蘭華沙電影節(jie)- 觀眾獎(jiang)
1997年(nian),卡萊爾出(chu)現了他(ta)(ta)職業生涯的(de)(de)一(yi)個(ge)大高潮,就是他(ta)(ta)接演了四(si)頻道的(de)(de)《一(yi)脫到底》。
《一脫到(dao)底》故事發生(sheng)在(zai)英國工業城(cheng)市謝菲爾(er)德,卡萊爾(er)扮(ban)演的Gaz是一鋼鐵廠工人,失業又(you)離婚,在(zai)兒子、前妻、經濟拮(jie)據間(jian)生(sheng)活著。
卡萊爾(er)這里(li)幾乎毫無表演(yan)成分的(de)(de)(de)(de)給(gei)觀眾帶(dai)(dai)來(lai)了(le)一個經濟窘迫又極愛(ai)兒(er)子的(de)(de)(de)(de)英國藍領形(xing)象(xiang),年輕、教育不高(gao)、缺點多(duo)多(duo),但他(ta)極愛(ai)兒(er)子。與《美麗(li)人(ren)生》里(li)極注重兒(er)子心理(li)健(jian)康的(de)(de)(de)(de)父親不同,卡萊爾(er)版的(de)(de)(de)(de)父親走到(dao)哪里(li)都帶(dai)(dai)著個兒(er)子,包括回(hui)工(gong)廠去偷鋼材(cai)和跳(tiao)脫衣(yi)舞(wu),他(ta)也極注重兒(er)子的(de)(de)(de)(de)成長,所以他(ta)帶(dai)(dai)兒(er)子去看足球賽(sai),不過是(shi)用逃票的(de)(de)(de)(de)方(fang)式(shi)。對此(ci),兒(er)子雖然常(chang)被他(ta)搞得相當沒面子,卻(que)仍極愛(ai)這個不成材(cai)的(de)(de)(de)(de)父親。
倒閉鋼鐵廠(chang)的(de)失(shi)業工人(ren)(ren)聚在了一(yi)起(qi),看到(dao)小鎮脫衣(yi)舞(wu)男的(de)風光,鬼馬(ma)的(de)Gaz竟然也想組織個(ge)脫衣(yi)舞(wu)表演,小賺(zhuan)一(yi)筆順便(bian)讓囂張的(de)小鎮女(nv)人(ren)(ren)們對他(ta)們刮目相看。于(yu)是一(yi)群烏合之(zhi)眾(zhong)開(kai)始為他(ta)們的(de)遠大(da)目標而奮斗,過程好笑(xiao)也艱(jian)難,又是笑(xiao)中帶淚的(de)英劇。當最后,六(liu)壯士終于(yu)站到(dao)舞(wu)臺(tai)燈光下,在老(lao)婆(po)家人(ren)(ren)的(de)尖(jian)叫歡呼聲(sheng)中,這群失(shi)敗者終于(yu)成功了。
前面提(ti)到卡萊爾的身世,母親(qin)(qin)離家,工(gong)人父(fu)親(qin)(qin)獨立將他養(yang)大(da),這(zhe)濃濃的父(fu)子情其實常藏在卡萊爾的電(dian)影中。電(dian)影中,強(qiang)悍的羅伯(bo)特.卡萊爾常扮(ban)演面對孩(hai)子就變成一(yi)灘水的父(fu)親(qin)(qin),如《安吉(ji)拉(la)的骨灰(hui)》中的失敗(bai)父(fu)親(qin)(qin)、如《28周》中的父(fu)親(qin)(qin),他們水平(ping)不高,也很(hen)失敗(bai),但絕不對孩(hai)子紅臉(lian)。
《一(yi)脫到(dao)底》是百分百英(ying)國(guo)風格,英(ying)國(guo)演員、英(ying)式黑(hei)色幽默、英(ying)式橋段、笑中帶酸澀的自(zi)嘲,還(huan)有真實的社會(hui)背景,英(ying)味之純使它(ta)在看慣大智若愚之作的英(ying)國(guo)本(ben)土更(geng)大受歡迎,成為了90年代(dai)英(ying)國(guo)電影(ying)復興的一(yi)個(ge)高潮。《一(yi)脫到(dao)底》在當年BAFTA獲得最佳電影(ying)獎,羅伯特.卡萊爾也終(zhong)獲BAFTA最佳男主角(jiao),Tom Wilkinson獲得了最佳男配(pei)角(jiao)。
該片音樂(le)也(ye)是一(yi)特(te)色,常不滿英(ying)國(guo)片愛亂用英(ying)國(guo)搖(yao)滾,《一(yi)脫到底》的音樂(le)運用,倒是跟電影其他細(xi)節(jie)一(yi)樣絕妙。
卡(ka)萊爾在車間扭捏(nie)著試(shi)跳的是(shi)當時流行樂隊(dui)熱(re)巧(qiao)克力(li)的“You Sexy Thing”(你這(zhe)性感東西),其(qi)他音樂基本也都是(shi)非(fei)常(chang)符(fu)合片中主角藍領身份的。影片最后那段光芒萬丈的舞蹈(dao)大表(biao)演用(yong)的是(shi)大歌星Tom Jones的You Can Leave Your Hat On,研究一下會發現這(zhe)歌歌詞相當的活(huo)色(se)生(sheng)香(xiang),“女(nv)士,你可以脫下你的帽子”,極具(ju)挑逗意(yi)味的歌曲配上六個壯士的脫衣舞,真是(shi)相~~當的妙。該(gai)片配樂獲(huo)得了奧斯卡(ka)最佳配樂獎,也是(shi)“全(quan)英音樂獎”的最佳原聲。
Tom Jones的You Can Leave Your Hat On。梅艷芳(fang)的“熱(re)溶你(ni)與我”,與該歌有著極相似的風格。
該(gai)(gai)片編劇Simon Beaufoy,沒有因《一脫(tuo)到(dao)(dao)底(di)》獲得(de)大(da)獎(jiang)項認可,而在十年后因《貧民窟(ku)的(de)(de)百萬(wan)富(fu)翁(weng)(weng)》獲得(de)奧斯卡(ka)BAFTA等諸多編劇獎(jiang)。雖沒看過(guo)《貧民窟(ku)的(de)(de)百萬(wan)富(fu)翁(weng)(weng)》,但我覺得(de)《一脫(tuo)到(dao)(dao)底(di)》完(wan)美(mei)卻低(di)調、深藏不露(lu)卻充滿智慧(hui),是(shi)扮豬吃老虎之作(zuo),它才應(ying)該(gai)(gai)是(shi)最(zui)顯露(lu)編劇才華的(de)(de)作(zuo)品。
Six men. With nothing to lose. Who dare to go....
The year's most revealing comedy.
·拍攝時(shi)也要六位壯士真(zhen)的是在400人面前全裸(luo)脫愈衣舞(wu),導演Peter Cattaneo記稱(cheng)它"一次(ci)成功"。
·片(pian)名是(shi)英國(guo)俚語,意(yi)為"整個(ge)全(quan)部",美國(guo)發行方一度(du)為片(pian)名感(gan)到迷惑因為片(pian)中沒人(ren)叫"Monty"。
·該片在美國上映時(shi)很多電影院都印制了(le)特別傳單(dan),上面是(shi)對片中俚語的(de)解釋,以便觀眾能更容(rong)易聽(ting)懂對話。
·丹尼·博(bo)伊爾(Danny Boyle,《猜(cai)火車》導(dao)演)曾被(bei)邀請執(zhi)導(dao)該片,但他因為(wei)故事沒有(you)吸引力而(er)拒絕了(le)。
·該片在英國上(shang)映時取(qu)得(de)了2億(yi)5690萬(wan)美元的票(piao)(piao)房(合1億(yi)6050萬(wan)英鎊),保持(chi)著英國歷(li)史上(shang)票(piao)(piao)房最(zui)高電影的紀(ji)錄。
Gaz: I've got a degree in ass wiggling,mate.
Gaz: 貫伙壕計缸,我扭(niu)贛屁阮股隅(yu)很有一(yi)祟手林。
--------------------------------------------------------------------------------
Dave: The less I eat,the fatter I get.
Dave: 埂我吃鐵得霹越憫少,仿反滇而越胖。
Lomper: So stuff yourself and get thin!
Lomper:儀那(nei)渡你就使勁吃知好力減肥(fei)!
--------------------------------------------------------------------------------
Gerald: He's fat,you're thin,and you're both fucking ugly.
Gerald:勝(sheng)他竹胖,醛你欣瘦耿(geng),你們秩倆都月他煌媽的很丑釀(niang)。
--------------------------------------------------------------------------------
Horse: No-one said anything to me about the full monty!
Horse:獵誰鉀也(ye)掩沒仗說過媳要(yao)柔脫光壩啊!
--------------------------------------------------------------------------------
Police Inspector: Does your daddy always take his clothes off in front of you?
匈警探:你揩爸(ba)(ba)爸(ba)(ba)經秀常在立你面(mian)前舜脫衣(yi)喂服(fu)房么抬?
Nathan: Only when he's rehearsing.
Nathan:匪只在(zai)奪他練(lian)習(xi)的時(shi)候這趁(chen)樣終。
--------------------------------------------------------------------------------
Dave: Anti-wrinkle cream there may be,but anti-fat-bastard cream there is not.
Dave:抗銀(yin)皺霜則也籃許臻有,永抗敢脂(zhi)肪霜可搭沒砍有。