董(dong)(dong)樂(le)山(shan)(1924年(nian)(nian)(nian)11月14日一1999年(nian)(nian)(nian)1月16日),翻(fan)譯家,作家,美(mei)國(guo)(guo)文(wen)化研(yan)究(jiu)學(xue)者。生(sheng)于浙(zhe)江(jiang)省寧波市。1946年(nian)(nian)(nian)冬畢業(ye)(ye)于上海圣約翰大學(xue)英國(guo)(guo)文(wen)學(xue)系。畢業(ye)(ye)后(hou)從事新聞工作。1950年(nian)(nian)(nian)后(hou)歷(li)任新華社(she)參(can)編(bian)部(bu)翻(fan)譯、審稿(gao),北京第(di)二外(wai)國(guo)(guo)語(yu)學(xue)院(yuan)英語(yu)教師。1957年(nian)(nian)(nian)被(bei)劃為右派。文(wen)革后(hou)歷(li)任中國(guo)(guo)社(she)會(hui)科學(xue)院(yuan)美(mei)國(guo)(guo)研(yan)究(jiu)所研(yan)究(jiu)員、研(yan)究(jiu)生(sheng)院(yuan)美(mei)國(guo)(guo)系主任等職。譯作《第(di)三帝國(guo)(guo)的興亡(wang)》(合(he)譯)、《一九(jiu)八四(si)》、《西方人文(wen)主義(yi)的傳統》、《紅星照耀中國(guo)(guo)》(《西行漫記》)等均有(you)廣泛影(ying)響。編(bian)有(you)《英漢(han)美(mei)國(guo)(guo)翻(fan)譯社(she)會(hui)知(zhi)識辭典》。文(wen)革后(hou)出(chu)版有(you)《譯余廢墨》等散文(wen)隨筆(bi)集。有(you)四(si)卷本(ben)《董(dong)(dong)樂(le)山(shan)文(wen)集》。哥哥董(dong)(dong)鼎(ding)山(shan)是中美(mei)文(wen)學(xue)交(jiao)流杰出(chu)的使者。
1924年11月14日,出(chu)生(sheng)(sheng)于(yu)浙江(jiang)寧波一個從事(shi)染料(liao)生(sheng)(sheng)意(yi)的商賈之家,排行老三。先后(hou)在私塾、教會小學和教會中(zhong)學讀(du)書。
1937年,轉到上海租界里上海光華大學附中繼續學業。
1940年,作為上海光華附中(zhong)全校(xiao)(xiao)學(xue)生的二十一名學(xue)生代表之一,反對(dui)學(xue)校(xiao)(xiao)懸(xuan)掛偽(wei)國旗并(bing)反對(dui)學(xue)校(xiao)(xiao)向汪偽(wei)政(zheng)權“登記”,迫使校(xiao)(xiao)方未(wei)去“登記”,他因(yin)此被(bei)“勒令學(xue)”(變相(xiang)開(kai)除),并(bing)上了黑名單(dan)。
1942年,考入上海圣約翰大學(xue)外(wai)國(guo)(guo)文(wen)學(xue)系(xi)主(zhu)修(xiu)英(ying)國(guo)(guo)文(wen)學(xue),受(shou)教于莎士比亞專(zhuan)(zhuan)家王文(wen)顯教授、歐洲戲(xi)劇專(zhuan)(zhuan)家姚(yao)克(ke)教授以及(ji)專(zhuan)(zhuan)授新聞寫作的(de)(de)彭望荃教授等學(xue)者。不(bu)到20歲的(de)(de)他,便以“麥耶”為(wei)筆名,蜚聲上海戲(xi)劇評論界。他的(de)(de)第(di)一(yi)首詩就(jiu)被(bei)《大美晚報》副刊(kan)主(zhu)編柯(ke)靈看中并刊(kan)出。
1946年畢業后,在上海《東(dong)南日報(bao)》任助理(li)編輯,后又考取(qu)了美國新聞處,工作了半年。1947年,脫離組織。
1949年全國解放,沒有(you)隨他的朋友(you)們離(li)開上海,而是(shi)留下來希(xi)望(wang)在新中國發揮自己的智慧(hui)和才干。
1950年初(chu),考取了南下上海招聘翻(fan)譯的新華(hua)社(she)外(wai)文(wen)部。
1956年(nian)(nian),新華(hua)社成立翻譯部,董樂山(shan)擔任業(ye)務秘書(shu)。除(chu)了(le)完成繁(fan)忙的(de)(de)翻譯和定(ding)稿任務外,還(huan)編寫(xie)了(le)幾(ji)萬字的(de)(de)《新聞翻譯手冊》。在《參考消(xiao)息》工(gong)作了(le)八年(nian)(nian)。《參考消(xiao)息》的(de)(de)報頭題字,也是經他再三斟酌選定(ding)魯(lu)迅先生的(de)(de)手跡,經過(guo)幾(ji)十年(nian)(nian)的(de)(de)風風雨雨,一直(zhi)沿用至2017年(nian)(nian)。
1956年,在幫助黨整風的號召下,提出(chu)了讓干(gan)部(bu)稍有一定程(cheng)度的擇業自由的意(yi)見,1957年夏天被打成(cheng)“右(you)派(pai)”,被送到唐山去“勞改”。
1961年被(bei)改正(zheng),回到新華(hua)社,身份卻仍屬“摘(zhai)帽右派”。與其(qi)他幾(ji)位(wei)好友開始《第三帝國(guo)的(de)興亡(wang)》的(de)翻譯工作,該書(shu)1963年首次(ci)由世界(jie)知識(shi)出(chu)版(ban)社內部發行,此(ci)后多(duo)次(ci)再版(ban)。該書(shu)確立了董在(zai)翻譯界(jie)的(de)地(di)位(wei),被(bei)一(yi)些大(da)學的(de)英(ying)文系當作翻譯教學的(de)范文。
1971年在河南明港的“五七干校”,因搬運重物(wu)疲勞過度從拖拉機上摔下而(er)使左臂折(zhe)斷。
1976年后,應三聯書店之(zhi)邀,翻(fan)譯了(le)美(mei)國(guo)記者埃德(de)加·斯(si)諾的傳記《紅(hong)星照(zhao)耀中國(guo)》(又名《西行漫記》)。
1978年(nian),時任新華社副社長(chang)(chang)的陳適五在外文出版(ban)局主持一本《國(guo)外作品選(xuan)譯》,專(zhuan)門刊登“某些有參考價值(zhi)而篇幅過長(chang)(chang)或性質(zhi)不合的材(cai)料,供領導及其他同(tong)志(zhi)參考”,向董樂山約稿,他選(xuan)擇(ze)了《1984》。
1979年獲得改正(zheng)。
1979年4~7月,《1984》在《國外作(zuo)品選譯(yi)》分三期刊登,這是《1984》同中國讀(du)者(zhe)的第(di)一次見面。
1980年,董樂(le)山由(you)北(bei)京第二(er)外國(guo)語學(xue)院(yuan)調到中國(guo)社會(hui)科學(xue)院(yuan)美(mei)(mei)國(guo)研究所,從(cong)事美(mei)(mei)國(guo)文化研究。主(zhu)編出(chu)版了(le)《英漢美(mei)(mei)國(guo)社會(hui)知識詞典(dian)》。合校(xiao)了(le)流行一時的《光榮和夢想》,單獨(du)校(xiao)完(wan)了(le)《美(mei)(mei)國(guo)志》、《美(mei)(mei)國(guo)新聞史》等書。
1982年,赴美國康奈爾大學作為美國盧斯基金會訪問教授,負責接待他的(de)是愛德華·耿教授,一(yi)位專門(men)研究中國抗戰時期文(wen)學活動的(de)學者,寫過一(yi)部(bu)專著《不受歡(huan)迎的(de)繆斯》,其中評(ping)述(shu)上海孤島時期的(de)戲劇活動時就引述(shu)了許多董當年所(suo)寫的(de)劇評(ping)。
1985年,《1984》正式(shi)以書籍(ji)形式(shi)出版,為《反烏托邦三(san)(san)部(bu)曲》之一。這(zhe)三(san)(san)部(bu)曲便是英國作家赫胥(xu)黎的《美(mei)麗新(xin)世界》、前蘇聯作家扎米亞(ya)京(jing)的《我們》,奧(ao)威爾的《1984》。
1994年與楊憲益、沙博(bo)理、趙蘿蕤(rui)、李(li)文(wen)俊同獲(huo)“中美文(wen)學交流獎”。
1999年1月16日,董樂山拒絕了最(zui)后(hou)搶救,靜靜地在(zai)北京一(yi)家醫院去世。骨(gu)灰被家人安葬(zang)在(zai)美國加利福尼(ni)亞州臨近太(tai)平洋(yang)的一(yi)個山崗上(shang)的陵園里。骨(gu)灰安放處(chu)坐(zuo)東朝西,面(mian)對太(tai)平洋(yang)遙(yao)望中(zhong)國。
2001年,四(si)卷本(ben)、140余萬字的(de)《董樂山文集》出版,李(li)輝主編(bian)。文集收集了(le)(le)從他40年代以“麥(mai)耶”為筆名寫的(de)那些回(hui)憶、劇評、小說,一直到晚年寫的(de)雜(za)文、隨筆、時評。這套(tao)可稱純(chun)紀念性質(zhi)的(de)書只印了(le)(le)2000套(tao)。
著(zhu)(zhu)作(zuo)(zuo)有《譯(yi)(yi)余廢(fei)墨(mo)》、《文(wen)(wen)化的(de)(de)(de)休閑(xian)》、《文(wen)(wen)化的(de)(de)(de)誤讀》、《邊緣(yuan)人(ren)語》等;譯(yi)(yi)作(zuo)(zuo)有《西行(xing)漫記》、《第(di)三帝國的(de)(de)(de)興亡》(與人(ren)合(he)譯(yi)(yi)并校(xiao)訂)、《蘇格拉(la)底的(de)(de)(de)審判》、《西方人(ren)文(wen)(wen)主義傳(chuan)統(tong)》、《奧(ao)威爾文(wen)(wen)集》、《韓素音自傳(chuan)》(之一)、《囚鳥》、《鬼作(zuo)(zuo)家》、《基督(du)的(de)(de)(de)最后誘惑》(合(he)譯(yi)(yi))、《巴黎燒了嗎?》等;編著(zhu)(zhu)有《英漢(han)美國社會知識(shi)辭(ci)典(dian)(dian)》等。他翻譯(yi)(yi)的(de)(de)(de)《西行(xing)漫記》是斯諾(nuo)這部(bu)(bu)關于中國革(ge)命的(de)(de)(de)經(jing)典(dian)(dian)性著(zhu)(zhu)作(zuo)(zuo)中文(wen)(wen)譯(yi)(yi)本中翻譯(yi)(yi)的(de)(de)(de)最精確(que)、流傳(chuan)最廣的(de)(de)(de)一部(bu)(bu),譯(yi)(yi)作(zuo)(zuo)文(wen)(wen)筆流暢纖(xian)巧,達到很高的(de)(de)(de)水準(zhun)。他是一位(wei)難(nan)得的(de)(de)(de)信達雅俱佳的(de)(de)(de)翻譯(yi)(yi)家,所(suo)編著(zhu)(zhu)的(de)(de)(de)《英漢(han)美國社會知識(shi)辭(ci)典(dian)(dian)》獨辟蹊徑,是希(xi)圖了解美國社會與文(wen)(wen)化的(de)(de)(de)讀者(zhe)以及研(yan)究者(zhe)一部(bu)(bu)不可或(huo)缺的(de)(de)(de)工具書(shu)。
董樂山一(yi)生譯(yi)作頗豐,寫希(xi)特勒的(de)(de)(de)(de)(de)崛起(qi)和(he)滅(mie)亡的(de)(de)(de)(de)(de)《第(di)三帝(di)國的(de)(de)(de)(de)(de)興亡》、記(ji)錄1944年8月解(jie)放巴黎(li)全過程的(de)(de)(de)(de)(de)報告(gao)文學《巴黎(li)燒了嗎?》、斯(si)諾(nuo)在陜北的(de)(de)(de)(de)(de)記(ji)錄《西(xi)行漫記(ji)》、實(shi)錄1932-1972年美國社會變遷(qian)的(de)(de)(de)(de)(de)《光榮與夢想》、東歐作家阿瑟·庫思勒描寫紅色恐怖的(de)(de)(de)(de)(de)小說《中午的(de)(de)(de)(de)(de)黑(hei)暗》、關于(yu)西(xi)方文化傳(chuan)統的(de)(de)(de)(de)(de)普及讀物(wu)《古典學》、觀照人(ren)文主義源流的(de)(de)(de)(de)(de)《西(xi)方人(ren)文主義傳(chuan)統》、美國報人(ren)斯(si)通對民主與自(zi)由的(de)(de)(de)(de)(de)矛盾的(de)(de)(de)(de)(de)思考《蘇格(ge)拉底的(de)(de)(de)(de)(de)審判(pan)》、傳(chuan)播(bo)信息革命的(de)(de)(de)(de)(de)《第(di)三次浪(lang)潮(chao)》、卡(ka)贊扎基斯(si)驚世(shi)駭俗的(de)(de)(de)(de)(de)精神拷問《基督(du)最后的(de)(de)(de)(de)(de)誘惑》、以荒(huang)誕筆觸(chu)嘲諷現實(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)黑(hei)色幽(you)默小說《冠軍早(zao)餐/囚鳥》。
文化的誤讀
作者名稱 董樂山
作品時間 1997年03月
《文化(hua)的誤讀-學(xue)術隨筆文叢(cong)》是(shi)1997年(nian)中國社會科學(xue)出版社出版的圖書,作者是(shi)董樂山。
邊緣人語
作者(zhe)名稱 董樂山
文化的休閑
作者(zhe)名稱 董樂(le)山
譯余廢墨
作者名稱(cheng) 董樂山
《一(yi)(yi)九八四》獲1985年廣(guang)東地區翻(fan)譯(yi)一(yi)(yi)等獎,《傅征業教授(shou)的顛倒世界》獲1980年《文匯(hui)報》小說征文一(yi)(yi)等獎,《賽珍珠與(yu)林語堂(tang)》、《拂去(qu)歷史的塵埃》分別(bie)獲1993年廣(guang)東報刊(kan)散文一(yi)(yi)等獎、1995年中美文學交流(liu)獎。