董樂山(1924年11月14日一1999年1月16日),翻譯(yi)(yi)家,作(zuo)(zuo)家,美(mei)(mei)(mei)國(guo)(guo)文(wen)化(hua)研(yan)究(jiu)(jiu)學(xue)(xue)者(zhe)。生于浙江省寧(ning)波市(shi)。1946年冬畢(bi)業(ye)于上海圣約翰大(da)學(xue)(xue)英國(guo)(guo)文(wen)學(xue)(xue)系。畢(bi)業(ye)后從事新聞工作(zuo)(zuo)。1950年后歷(li)(li)任新華社(she)參編部翻譯(yi)(yi)、審稿(gao),北京(jing)第二外國(guo)(guo)語學(xue)(xue)院(yuan)英語教師。1957年被劃(hua)為右(you)派。文(wen)革(ge)后歷(li)(li)任中(zhong)國(guo)(guo)社(she)會科學(xue)(xue)院(yuan)美(mei)(mei)(mei)國(guo)(guo)研(yan)究(jiu)(jiu)所(suo)研(yan)究(jiu)(jiu)員(yuan)、研(yan)究(jiu)(jiu)生院(yuan)美(mei)(mei)(mei)國(guo)(guo)系主任等(deng)職。譯(yi)(yi)作(zuo)(zuo)《第三帝國(guo)(guo)的(de)興亡》(合譯(yi)(yi))、《一九(jiu)八四》、《西(xi)方人文(wen)主義的(de)傳(chuan)統》、《紅星照耀中(zhong)國(guo)(guo)》(《西(xi)行(xing)漫記》)等(deng)均(jun)有廣(guang)泛(fan)影響(xiang)。編有《英漢美(mei)(mei)(mei)國(guo)(guo)翻譯(yi)(yi)社(she)會知識辭典》。文(wen)革(ge)后出(chu)(chu)版有《譯(yi)(yi)余廢墨》等(deng)散文(wen)隨筆集(ji)(ji)。有四卷(juan)本《董樂山文(wen)集(ji)(ji)》。哥(ge)哥(ge)董鼎山是中(zhong)美(mei)(mei)(mei)文(wen)學(xue)(xue)交流杰(jie)出(chu)(chu)的(de)使者(zhe)。
1924年11月14日,出生于浙江寧波一個(ge)從事染料生意的商賈之家,排行老三。先后在私塾、教會(hui)小學(xue)(xue)和(he)教會(hui)中(zhong)學(xue)(xue)讀書。
1937年,轉到(dao)上海租界(jie)里(li)上海光華大學附中繼續學業。
1940年(nian),作(zuo)為上海光華附中(zhong)全校學(xue)生的二(er)十一(yi)名(ming)學(xue)生代表之(zhi)一(yi),反(fan)對學(xue)校懸掛偽(wei)國旗并(bing)反(fan)對學(xue)校向汪偽(wei)政權(quan)“登(deng)記(ji)”,迫(po)使校方未去“登(deng)記(ji)”,他(ta)因(yin)此被“勒令學(xue)”(變相開(kai)除),并(bing)上了黑名(ming)單。
1942年,考入(ru)上海圣(sheng)約翰(han)大學(xue)外國(guo)文學(xue)系主修英國(guo)文學(xue),受教于莎士比亞專(zhuan)家王(wang)文顯教授、歐(ou)洲戲劇(ju)(ju)專(zhuan)家姚克(ke)教授以(yi)及專(zhuan)授新(xin)聞寫作的彭望荃教授等學(xue)者(zhe)。不到20歲的他,便以(yi)“麥耶”為筆名,蜚聲上海戲劇(ju)(ju)評論界。他的第一首詩就被《大美晚(wan)報》副刊主編柯(ke)靈看中并刊出(chu)。
1946年(nian)畢(bi)業(ye)后,在上海《東南日報》任助理(li)編輯(ji),后又考取了美國新聞處(chu),工作(zuo)了半年(nian)。1947年(nian),脫(tuo)離組(zu)織。
1949年(nian)全(quan)國解(jie)放,沒有隨他的朋友們離開上海,而是留下來希望(wang)在新中(zhong)國發揮自己(ji)的智慧和才干(gan)。
1950年初,考取了南下上(shang)海招聘翻譯(yi)的新(xin)華社外文部。
1956年,新華社(she)成立翻(fan)譯部,董樂山擔(dan)任業務秘(mi)書。除了(le)(le)完成繁忙的(de)翻(fan)譯和定(ding)稿任務外(wai),還編寫了(le)(le)幾萬字(zi)的(de)《新聞翻(fan)譯手(shou)冊(ce)》。在《參(can)考消息》工作了(le)(le)八年。《參(can)考消息》的(de)報頭(tou)題字(zi),也(ye)是經他再三斟酌選定(ding)魯(lu)迅先生(sheng)的(de)手(shou)跡,經過幾十年的(de)風(feng)風(feng)雨(yu)(yu)雨(yu)(yu),一直沿用至2017年。
1956年(nian),在幫助黨整風的(de)號(hao)召(zhao)下(xia),提出了讓干部稍有一(yi)定(ding)程度的(de)擇業自由的(de)意(yi)見(jian),1957年(nian)夏天被(bei)打成“右派”,被(bei)送(song)到唐山(shan)去(qu)“勞改”。
1961年被改正,回到新(xin)華社(she),身份卻仍屬“摘帽右(you)派(pai)”。與其他幾位好友開(kai)始《第(di)三帝國的(de)興亡(wang)》的(de)翻譯工作,該書(shu)1963年首次由世界知(zhi)識出(chu)版(ban)社(she)內(nei)部發(fa)行,此后多次再版(ban)。該書(shu)確立了董在翻譯界的(de)地(di)位,被一些(xie)大(da)學的(de)英文(wen)系當作翻譯教學的(de)范文(wen)。
1971年在河南明港的“五七(qi)干校(xiao)”,因搬運重物疲勞過度從(cong)拖拉機上(shang)摔下而使左臂折斷。
1976年后,應三聯書店之邀,翻譯了美國記(ji)者埃德加(jia)·斯(si)諾(nuo)的傳記(ji)《紅星照耀中(zhong)國》(又名《西行漫(man)記(ji)》)。
1978年,時任新(xin)華社副社長的陳適五在外文(wen)出版(ban)局主持(chi)一本(ben)《國(guo)外作品選譯(yi)》,專門刊(kan)登“某些有參考(kao)價值而(er)篇幅過長或性(xing)質(zhi)不合(he)的材料,供領(ling)導及其他同(tong)志參考(kao)”,向董樂山(shan)約稿,他選擇了《1984》。
1979年(nian)獲(huo)得改正。
1979年4~7月,《1984》在(zai)《國外作品選譯》分三期刊登,這是《1984》同中國讀者的第一次見面。
1980年,董樂山由北(bei)京第二外(wai)國(guo)(guo)(guo)語(yu)學(xue)院調(diao)到中國(guo)(guo)(guo)社會科學(xue)院美國(guo)(guo)(guo)研(yan)究所,從事美國(guo)(guo)(guo)文化研(yan)究。主編(bian)出(chu)版了《英漢(han)美國(guo)(guo)(guo)社會知識詞典》。合校了流(liu)行一(yi)時的《光(guang)榮和夢想》,單獨(du)校完了《美國(guo)(guo)(guo)志》、《美國(guo)(guo)(guo)新聞史》等書(shu)。
1982年,赴美國(guo)康奈爾大學(xue)(xue)作(zuo)為美國(guo)盧斯基金(jin)會訪(fang)問教授(shou),負責(ze)接待他的是愛德華·耿教授(shou),一位專門研究(jiu)中國(guo)抗戰時期文學(xue)(xue)活(huo)動的學(xue)(xue)者,寫過一部專著(zhu)《不受(shou)歡迎的繆斯》,其中評述(shu)上海孤島時期的戲劇(ju)活(huo)動時就引述(shu)了許(xu)多董當年所寫的劇(ju)評。
1985年,《1984》正式(shi)以書籍形式(shi)出版,為《反(fan)烏托邦三(san)部曲(qu)》之一。這三(san)部曲(qu)便是英國(guo)作家(jia)赫胥黎(li)的《美(mei)麗新(xin)世界》、前蘇聯作家(jia)扎米亞京的《我們》,奧威爾的《1984》。
1994年與楊(yang)憲益、沙博理、趙蘿蕤(rui)、李文俊同獲“中美文學交流獎”。
1999年1月16日,董(dong)樂(le)山拒絕了最后搶救(jiu),靜(jing)靜(jing)地(di)在(zai)(zai)北京一家(jia)醫院(yuan)去世。骨灰被家(jia)人安葬在(zai)(zai)美國(guo)加(jia)利福尼亞州臨近太(tai)平(ping)洋(yang)的(de)一個山崗上的(de)陵園(yuan)里。骨灰安放處坐東(dong)朝西,面對太(tai)平(ping)洋(yang)遙望中國(guo)。
2001年,四(si)卷本、140余萬字的(de)(de)《董樂山文集》出版(ban),李輝主(zhu)編。文集收集了從他(ta)40年代以“麥耶”為筆(bi)名(ming)寫的(de)(de)那些回憶、劇評、小說,一直(zhi)到晚年寫的(de)(de)雜文、隨筆(bi)、時評。這(zhe)套可稱純紀念(nian)性質的(de)(de)書(shu)只印了2000套。
著(zhu)作有(you)(you)《譯(yi)(yi)余廢(fei)墨》、《文(wen)(wen)(wen)化的(de)(de)(de)(de)休閑》、《文(wen)(wen)(wen)化的(de)(de)(de)(de)誤讀》、《邊(bian)緣(yuan)人(ren)(ren)語》等;譯(yi)(yi)作有(you)(you)《西(xi)行漫(man)記》、《第三(san)帝國的(de)(de)(de)(de)興(xing)亡》(與(yu)人(ren)(ren)合(he)譯(yi)(yi)并校(xiao)訂)、《蘇格拉底(di)的(de)(de)(de)(de)審判》、《西(xi)方人(ren)(ren)文(wen)(wen)(wen)主義(yi)傳統》、《奧威爾(er)文(wen)(wen)(wen)集(ji)》、《韓素音(yin)自(zi)傳》(之一)、《囚鳥》、《鬼作家》、《基督(du)的(de)(de)(de)(de)最(zui)后誘惑(huo)》(合(he)譯(yi)(yi))、《巴黎燒了(le)嗎(ma)?》等;編著(zhu)有(you)(you)《英漢美(mei)國社(she)會(hui)知識辭典(dian)》等。他(ta)翻(fan)譯(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)《西(xi)行漫(man)記》是斯諾這部(bu)(bu)關于中國革(ge)命的(de)(de)(de)(de)經典(dian)性(xing)著(zhu)作中文(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)本(ben)中翻(fan)譯(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)最(zui)精(jing)確、流(liu)(liu)傳最(zui)廣的(de)(de)(de)(de)一部(bu)(bu),譯(yi)(yi)作文(wen)(wen)(wen)筆(bi)流(liu)(liu)暢纖巧,達到很高的(de)(de)(de)(de)水準。他(ta)是一位難得的(de)(de)(de)(de)信達雅(ya)俱佳的(de)(de)(de)(de)翻(fan)譯(yi)(yi)家,所編著(zhu)的(de)(de)(de)(de)《英漢美(mei)國社(she)會(hui)知識辭典(dian)》獨辟蹊徑,是希(xi)圖了(le)解美(mei)國社(she)會(hui)與(yu)文(wen)(wen)(wen)化的(de)(de)(de)(de)讀者以及研(yan)究者一部(bu)(bu)不可或缺的(de)(de)(de)(de)工(gong)具書。
董樂山(shan)一(yi)生(sheng)譯(yi)作頗豐,寫希特勒的(de)(de)(de)(de)崛起和滅(mie)亡(wang)的(de)(de)(de)(de)《第三帝國(guo)的(de)(de)(de)(de)興亡(wang)》、記錄1944年8月解放(fang)巴黎全過程的(de)(de)(de)(de)報(bao)告文(wen)學《巴黎燒(shao)了嗎?》、斯(si)(si)諾(nuo)在陜北的(de)(de)(de)(de)記錄《西(xi)(xi)行漫記》、實錄1932-1972年美國(guo)社會(hui)變遷的(de)(de)(de)(de)《光榮與夢想》、東歐作家阿瑟·庫思勒描寫紅色恐怖的(de)(de)(de)(de)小(xiao)說《中午的(de)(de)(de)(de)黑(hei)(hei)暗(an)》、關于西(xi)(xi)方文(wen)化傳(chuan)(chuan)統的(de)(de)(de)(de)普及讀物《古典(dian)學》、觀(guan)照人文(wen)主義(yi)源(yuan)流的(de)(de)(de)(de)《西(xi)(xi)方人文(wen)主義(yi)傳(chuan)(chuan)統》、美國(guo)報(bao)人斯(si)(si)通(tong)對(dui)民(min)主與自(zi)由(you)的(de)(de)(de)(de)矛盾的(de)(de)(de)(de)思考《蘇格(ge)拉底的(de)(de)(de)(de)審判》、傳(chuan)(chuan)播信(xin)息革(ge)命的(de)(de)(de)(de)《第三次浪潮》、卡贊(zan)扎基斯(si)(si)驚(jing)世駭(hai)俗的(de)(de)(de)(de)精(jing)神拷問《基督最(zui)后的(de)(de)(de)(de)誘惑》、以(yi)荒(huang)誕筆(bi)觸嘲諷現實的(de)(de)(de)(de)黑(hei)(hei)色幽(you)默小(xiao)說《冠軍早餐/囚(qiu)鳥》。
文化的誤讀
作(zuo)者名(ming)稱 董(dong)樂山
作品時間(jian) 1997年(nian)03月
《文(wen)(wen)化的(de)(de)誤讀-學(xue)(xue)術隨筆(bi)文(wen)(wen)叢》是1997年(nian)中國社會科(ke)學(xue)(xue)出版社出版的(de)(de)圖書,作者(zhe)是董樂山(shan)。
邊緣人語
作者名稱 董樂山
文化的休閑
作者名(ming)稱(cheng) 董樂(le)山(shan)
譯余廢墨
作者(zhe)名(ming)稱 董樂山
《一九八(ba)四》獲(huo)1985年(nian)廣東地區翻譯一等獎(jiang),《傅征(zheng)業(ye)教(jiao)授的(de)顛倒世界(jie)》獲(huo)1980年(nian)《文匯報(bao)》小(xiao)說(shuo)征(zheng)文一等獎(jiang),《賽珍珠與林語堂》、《拂去歷(li)史的(de)塵埃》分別(bie)獲(huo)1993年(nian)廣東報(bao)刊散文一等獎(jiang)、1995年(nian)中美文學(xue)交流獎(jiang)。