陸(lu)谷孫(1940年(nian)(nian)-2016年(nian)(nian)7月28日),祖籍(ji)浙(zhe)江余(yu)姚,1962年(nian)(nian)畢(bi)業(ye)于(yu)復旦大(da)學的外語系,1965年(nian)(nian)研究生畢(bi)業(ye)后留校(xiao)任教(jiao),復旦大(da)學外國(guo)語言(yan)文學學院(yuan)教(jiao)授、博導。上海翻譯(yi)(yi)(yi)家(jia)協(xie)會理(li)事。中國(guo)作(zuo)家(jia)協(xie)會上海分(fen)會會員。陸(lu)谷孫主要從事英美語方文學的教(jiao)學、研究和翻譯(yi)(yi)(yi)工作(zuo),專于(yu)莎士比亞研究和英漢辭典編纂。主編《英漢大(da)詞(ci)典》,譯(yi)(yi)(yi)有《幼獅》,撰有《逾越空間(jian)和時間(jian)的哈姆雷特》等論文40余(yu)篇。
陸谷(gu)孫,曾(ceng)多次(ci)應邀參加上(shang)海市重(zhong)大經(jing)濟或文化國際(ji)會議,擔(dan)任主(zhu)要口譯,多次(ci)為上(shang)海市市長筆譯講演(yan)稿,并擔(dan)任1990年出(chu)訪香港、新加坡的上(shang)海市經(jing)濟代(dai)表團首席翻譯。
陸谷孫,1994年9月被授(shou)予復旦大學杰(jie)出教授(shou)稱(cheng)號。
陸谷孫(sun)教(jiao)授,曾任(ren)復旦大(da)(da)(da)學(xue)外國語(yu)(yu)言(yan)文學(xue)學(xue)院院長,復旦大(da)(da)(da)學(xue)杰出教(jiao)授。1970年(nian)參(can)加《新英(ying)漢詞典》編(bian)寫,系主要設計者和(he)定稿人之一;1976年(nian)起,主編(bian)《英(ying)漢大(da)(da)(da)詞典》及其(qi)《補編(bian)》和(he)第二版;發表(biao)關于(yu)莎(sha)士比(bi)亞(ya)(ya)、雙語(yu)(yu)詞典編(bian)纂、英(ying)語(yu)(yu)教(jiao)學(xue)、翻(fan)譯等(deng)中英(ying)文論(lun)文90余篇,出版《莎(sha)士比(bi)亞(ya)(ya)專輯》《莎(sha)士比(bi)亞(ya)(ya)十講》《雙語(yu)(yu)詞典編(bian)纂特性之研究》等(deng)學(xue)術專著(zhu)(zhu);英(ying)譯漢《幼獅》(上(shang)下卷)《錢商(shang)》(合譯)《二號街的囚徒(tu)》《鯊(sha)腭》《星期(qi)一的故事》(合譯)《一江流(liu)過水(shui)悠(you)悠(you)》《生活曾經這樣》《胡謅詩集》《毛姆短(duan)篇小說(shuo)》(合譯)等(deng);漢譯英(ying)《明(ming)式家具》《清玉(yu)》等(deng)。著(zhu)(zhu)有《余墨集》等(deng);發表(biao)書評、雜文不計,大(da)(da)(da)多收入(ru)《余墨集》和(he)《余墨二集》。
1940年(nian)生,浙(zhe)江余姚人。
1965年(nian)(nian)復旦大學外文系研(yan)究生畢業。1970年(nian)(nian)參(can)加《新(xin)英漢詞典》的(de)編寫,是主要(yao)設計者和定(ding)稿人之一(yi)。
1976年起,陸谷孫教授參加了《英漢大詞典(dian)》的籌(chou)備及編(bian)寫全過(guo)程(cheng)。
1978年由助教(jiao)破格提(ti)升為副(fu)教(jiao)授。
1981年至1986年間,陸谷孫教授曾先后5次出(chu)訪美國、英國、加拿大3國,進行學(xue)術交流、講(jiang)學(xue)或出(chu)席國際會議(yi)。
1982年從英國參(can)加國際莎學會議(yi)回來,在編寫(xie)《英漢(han)大詞(ci)典》的(de)同時反復精(jing)讀莎劇(ju)(ju),發表(biao)了“博能(neng)返約,雜能(neng)歸(gui)粹——試論莎士比(bi)亞(ya)戲劇(ju)(ju)容量”、“帷幕落(luo)下以后的(de)思考——評第(di)一(yi)屆中國莎士比(bi)亞(ya)戲劇(ju)(ju)節(jie)”等論文(wen),提出了書(shu)齋與舞臺溝通(tong),全方位(wei)接近莎士比(bi)亞(ya),準確理(li)解莎士比(bi)亞(ya)的(de)觀(guan)點。
1984年至(zhi)1985年高級富(fu)布賴特訪美學者。
1985年(nian)提升為教授。1986年(nian)11月(yue)經正式任命擔任《英(ying)漢(han)大詞(ci)典(dian)》的主編(bian)。1987年(nian)5月(yue)經過嚴格論證,由知名語(yu)言學(xue)(xue)家(jia)呂叔湘(xiang)、許國璋推(tui)薦(jian),《英(ying)漢(han)大詞(ci)典(dian)》被(bei)列為國家(jia)哲學(xue)(xue)社(she)會科學(xue)(xue)項目。《英(ying)漢(han)大詞(ci)典(dian)》被(bei)列為國家(jia)哲學(xue)(xue)社(she)會科學(xue)(xue)“七五”規劃(hua)重點項目,并由著(zhu)名學(xue)(xue)者(zhe)錢鐘(zhong)書題寫書名。
1989年起,擔任(ren)中國莎(sha)士(shi)比亞研究會(hui)副會(hui)長。
1990年經批準成為博士(shi)研究生導師。歷任復旦大學副(fu)教授(shou)、教授(shou)。
1999年(nian)陸谷(gu)孫教授主編(bian)的《英漢大詞(ci)典》榮獲(huo)國家哲學(xue)社會科學(xue)優秀成果(guo)一等(deng)獎(jiang)。同年(nian),由陸谷(gu)孫教授等(deng)人編(bian)寫的《英漢大詞(ci)典補編(bian)》由上海譯文出版社出版。
2016年(nian)7月28日13時39分,英(ying)漢大(da)詞典(dian)主編(bian)、著名翻譯家、復旦大(da)學(xue)外(wai)語學(xue)院(yuan)教授陸谷(gu)孫先生在上海(hai)新華醫院(yuan)去世(shi),享年(nian)76歲。
2016年8月1日下(xia)午,陸(lu)谷孫(sun)先生遺(yi)體告別(bie)儀式于上海(hai)龍華殯(bin)儀館舉行。
莎士比亞研究十講
作者名稱 陸谷孫(sun)
作品(pin)時(shi)間 2005年(nian)11月1日
《莎士比亞研究(jiu)十講》是2005年11月復旦大學出版社出版的圖書,作者(zhe)是陸谷(gu)孫。
余墨二集
作者名(ming)稱 陸谷孫
作品(pin)時間 2009年2月1日
《余墨二(er)集(ji)》是2009年復旦大學出版社出版的(de)圖書,作者是陸谷孫。
20篇(pian):現當代英美散文(wen)
作者(zhe)名稱(cheng) 陸(lu)谷(gu)孫(sun)
作品時間 2011年8月(yue)1日
《20篇:現當(dang)代英美散文(wen)》是(shi)我國英語(yu)(yu)語(yu)(yu)言文(wen)學名(ming)家、復旦大學杰出(chu)教授陸谷孫先生在其“英美散文(wen)”課程講稿基礎上精心擴充而成,分“精讀...
英漢大詞典
作者名稱 陸谷孫
作品時間(jian) 2007年3月(yue)1日
《英(ying)漢(han)大詞典(dian)》是我國第一部由英(ying)語專業人員自(zi)行規劃設計、自(zi)訂編輯方(fang)針(zhen)編纂而成的大型綜合性英(ying)漢(han)詞典(dian)。全書(shu)收詞20萬(wan)條,總字數約(yue)150...
陸(lu)(lu)谷(gu)(gu)孫(sun)先生曾(ceng)說,他(ta)覺得編詞(ci)(ci)典(dian)(dian)就(jiu)像(xiang)做(zuo)廚子,受不(bu)了做(zuo)飯做(zuo)菜的(de)(de)(de)熱氣,就(jiu)不(bu)要輕(qing)易進(jin)詞(ci)(ci)典(dian)(dian)編纂的(de)(de)(de)廚房。對于這(zhe)一被英(ying)(ying)語詞(ci)(ci)典(dian)(dian)鼻祖約(yue)翰(han)遜稱為(wei)“無(wu)償(chang)勞作(zuo),雖成無(wu)榮”的(de)(de)(de)工作(zuo),陸(lu)(lu)谷(gu)(gu)孫(sun)一做(zuo)就(jiu)是(shi)(shi)30年(nian)。1976年(nian)起,他(ta)參加《英(ying)(ying)漢大(da)詞(ci)(ci)典(dian)(dian)》的(de)(de)(de)籌(chou)備和編寫(xie),1986年(nian)11月開始擔(dan)任主編。這(zhe)部(bu)1500萬字(zi)的(de)(de)(de)《英(ying)(ying)漢大(da)詞(ci)(ci)典(dian)(dian)》是(shi)(shi)由(you)中國(guo)學(xue)人獨立研編的(de)(de)(de)第(di)一部(bu)綜合(he)性英(ying)(ying)漢詞(ci)(ci)典(dian)(dian),出(chu)版(ban)十(shi)余年(nian)來,影響難以(yi)估(gu)量(liang)。他(ta)又花(hua)6年(nian)時(shi)間主持(chi)修訂(ding)了《英(ying)(ying)漢大(da)詞(ci)(ci)典(dian)(dian)》(第(di)2版(ban)),前(qian)不(bu)久剛由(you)上海譯文出(chu)版(ban)社出(chu)版(ban)。比收集新(xin)詞(ci)(ci)遠(yuan)為(wei)艱難的(de)(de)(de)是(shi)(shi)修訂(ding)舊有條目,往(wang)往(wang)半行(xing)不(bu)到的(de)(de)(de)小小刪改,需要大(da)量(liang)資料(liao)的(de)(de)(de)收集整理。而糾錯改錯也(ye)成了陸(lu)(lu)谷(gu)(gu)孫(sun)先生生活的(de)(de)(de)基本組成部(bu)分。《英(ying)(ying)漢大(da)詞(ci)(ci)典(dian)(dian)》第(di)2版(ban)前(qian),有一篇陸(lu)(lu)先生寫(xie)的(de)(de)(de)英(ying)(ying)文前(qian)言(yan),這(zhe)篇翻成中文約(yue)有5000字(zi)的(de)(de)(de)前(qian)言(yan),被學(xue)者稱為(wei)英(ying)(ying)語寫(xie)作(zuo)的(de)(de)(de)典(dian)(dian)范。
“編(bian)詞(ci)(ci)典(dian)是遺憾(han)的(de)(de)藝術”是陸(lu)(lu)先(xian)生常(chang)(chang)常(chang)(chang)說的(de)(de)話,但是認(ren)識他的(de)(de)人都說像他這(zhe)樣(yang)和自己過不去的(de)(de)人著實少見。在(zai)(zai)《英漢(han)(han)大(da)詞(ci)(ci)典(dian)》(第(di)2版(ban)(ban))的(de)(de)出版(ban)(ban)座(zuo)談(tan)會(hui)上,還未及慶功,陸(lu)(lu)谷(gu)孫已(yi)經談(tan)起了他最(zui)新發現的(de)(de)錯誤(wu)和缺(que)點,并且笑(xiao)稱“大(da)詞(ci)(ci)典(dian)的(de)(de)出版(ban)(ban)之日,就(jiu)是清算之日”,他已(yi)經做好準備挨老拳。在(zai)(zai)陸(lu)(lu)先(xian)生看來,勘(kan)誤(wu)網站除(chu)了征集具體的(de)(de)勘(kan)誤(wu)意見之外,還有著更為深(shen)遠的(de)(de)意義。在(zai)(zai)《英漢(han)(han)大(da)詞(ci)(ci)典(dian)》(第(di)2版(ban)(ban))的(de)(de)前(qian)言(yan)(yan)中,他明言(yan)(yan)最(zui)大(da)缺(que)憾(han)當屬編(bian)者(zhe)(zhe)對(dui)讀(du)者(zhe)(zhe)的(de)(de)需求未作全面(mian)深(shen)入的(de)(de)調查(cha)。而勘(kan)誤(wu)論壇中讀(du)者(zhe)(zhe)與編(bian)者(zhe)(zhe)的(de)(de)積極良性互(hu)動(dong),“不但使(shi)一部《英漢(han)(han)大(da)詞(ci)(ci)典(dian)》受益,更使(shi)一批(pi)《英漢(han)(han)大(da)詞(ci)(ci)典(dian)》之諍友、摯(zhi)友漸漸形成,即(ji)便視作未來‘參與式’詞(ci)(ci)典(dian)編(bian)撰(即(ji)所謂partici patory lexicography)的(de)(de)雛形,也(ye)不為過。而這(zhe)也(ye)正是我寄望于《英漢(han)(han)大(da)詞(ci)(ci)典(dian)》未來之所在(zai)(zai)。要(yao)是已(yi)上市的(de)(de)第(di)二版(ban)(ban)在(zai)(zai)修訂過程中,就(jiu)有這(zhe)種互(hu)動(dong),那么詞(ci)(ci)典(dian)的(de)(de)質量當有奇跡般(ban)的(de)(de)提升。”
陸谷孫(sun)教(jiao)授還從事(shi)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)工作,從70年代發表《幼獅》、《錢商》(合(he)譯(yi)(yi)(yi))、《二號街的(de)囚(qiu)徒》、《鯊腭》等(deng)(deng)數十種文藝(yi)類(lei)及文評類(lei)英譯(yi)(yi)(yi)漢(han)文字(zi)200萬字(zi)左(zuo)右及China's Landscape,China等(deng)(deng)文藝(yi)類(lei)及電(dian)影類(lei)漢(han)譯(yi)(yi)(yi)英文字(zi)10余萬字(zi)。還發表過(guo)專(zhuan)論(lun)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)的(de)“翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)大忌:形式至上”“為‘翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)腔’一(yi)辯”、“樸則(ze)近(jin)本”——寫(xie)在《譯(yi)(yi)(yi)林》主辦(ban)的(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)競賽之后”等(deng)(deng)論(lun)文,提出了最大限度(du)吃(chi)透并真實轉達(da)話語、盡量保(bao)存(cun)原(yuan)作風姿、不(bu)求(qiu)譯(yi)(yi)(yi)入語的(de)華(hua)美(mei)的(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)學觀點。
陸谷孫教授最負盛名的就是編辭典,從1976年開始,他參加了《英漢大辭典》的籌備(bei)和編寫的全部(bu)過程,并且在1986年11月份(fen)開始擔(dan)任這部(bu)辭典的主編,還曾經(jing)多(duo)次應邀參加上(shang)(shang)海市(shi)重(zhong)大經(jing)濟(ji)或文化國際(ji)會(hui)議,擔(dan)任主要口(kou)譯(yi)。是上(shang)(shang)海作家協會(hui)理(li)事、上(shang)(shang)海翻譯(yi)家協會(hui)理(li)事等(deng)。
陸(lu)谷孫教授從20世紀70年代(dai)發表《幼(you)獅》、《錢商(shang)》(合譯)、《二號街的囚(qiu)徒》、《鯊顎(e)》等(deng)數十種文(wen)(wen)藝類(lei)及文(wen)(wen)評類(lei)英(ying)譯漢(han)文(wen)(wen)字(zi)200萬字(zi)左右及《明式家具(ju)》等(deng)文(wen)(wen)藝類(lei)及電影類(lei)漢(han)譯英(ying)文(wen)(wen)字(zi)10余萬字(zi),在國內(nei)外(wai)(包括香港)發表論文(wen)(wen)共約60篇。
陸(lu)谷孫的(de)(de)父(fu)親(qin)陸(lu)達成,諱(hui)鴻逵。陸(lu)谷孫的(de)(de)母(mu)親(qin)早亡,后來(lai)父(fu)親(qin)遠行,陸(lu)谷孫便由(you)祖(zu)母(mu)一(yi)手撫養,但學業進退仍由(you)父(fu)親(qin)每(mei)周(zhou)至少一(yi)信“遙(yao)控”監督,陸(lu)谷孫的(de)(de)稱之為“龍文鞭影”和(he)“長轡遠御”。
陸(lu)谷孫的父親(qin)開始教他(ta)看圖識字,用的教材就是當年中(zhong)法學(xue)(xue)堂(tang)的獎品《拉封(feng)丹寓(yu)言》;稍后(hou)又(you)教《三字經》、《百家姓》、《對子(zi)書》等,督促背誦唐(tang)詩,還講(jiang)《最后(hou)一(yi)(yi)(yi)課(ke)》等愛(ai)國(guo)故(gu)事(shi)(shi)(shi)。后(hou)來,當其(qi)長大,在(zai)大一(yi)(yi)(yi)的作文里回(hui)憶童年,寫到《最后(hou)一(yi)(yi)(yi)課(ke)》給幼嫩的靈魂帶來的震(zhen)撼時(shi)(shi),自以為(wei)從小(xiao)接受的是愛(ai)國(guo)主義教育。《最后(hou)一(yi)(yi)(yi)課(ke)》是都德(de)的名篇之一(yi)(yi)(yi),因收入中(zhong)小(xiao)學(xue)(xue)課(ke)本,知名度(du)甚高。上世紀50年代中(zhong)期(qi),時(shi)(shi)在(zai)中(zhong)科院哲學(xue)(xue)研究所從事(shi)(shi)(shi)法譯漢(han)工作的陸(lu)達成(cheng)先(xian)生曾擬(ni)為(wei)中(zhong)國(guo)當時(shi)(shi)的青少年讀者譯出都德(de)短篇小(xiao)說集(ji)《星期(qi)一(yi)(yi)(yi)的故(gu)事(shi)(shi)(shi)》(另有從日文說法譯作《月曜(yao)日故(gu)事(shi)(shi)(shi)集(ji)》的),先(xian)后(hou)譯成(cheng)的10篇愛(ai)國(guo)故(gu)事(shi)(shi)(shi),雖多數仍為(wei)當下中(zhong)國(guo)讀者所鮮(xian)知,但(dan)出于主客觀諸多原(yuan)因,均未刊布。
陸(lu)谷(gu)孫說,20世紀90年(nian)(nian)代(dai)末,一(yi)個朋友偶然見到了陸(lu)達成的(de)譯稿。“朋友見父親(qin)(qin)大人(ren)一(yi)筆一(yi)劃(hua)蠅頭小楷(kai)謄抄功夫(fu)十分感(gan)慨,遂(sui)建議我(wo)(wo)續譯,因(yin)我(wo)(wo)不(bu)諳法文(wen)(wen),朋友又代(dai)我(wo)(wo)從施蟄存先生(sheng)(sheng)的(de)牙簽玉軸(zhou)中(zhong)檢(jian)出英(ying)文(wen)(wen)版借(jie)我(wo)(wo)。”因(yin)經歷如此(ci)(ci)兩次翻(fan)譯,憑著嚴謹(jin)的(de)治學(xue)態度(du),陸(lu)谷(gu)孫請(qing)來多年(nian)(nian)好友、翻(fan)譯家(jia)周(zhou)克希,對照(zhao)法文(wen)(wen)原著,將(jiang)自己這部(bu)分的(de)譯稿逐句(ju)比照(zhao)審定后,才放心地將(jiang)與(yu)父親(qin)(qin)合譯的(de)文(wen)(wen)字拿(na)出來出版,遂(sui)成此(ci)(ci)書,也因(yin)此(ci)(ci)留下一(yi)段父子同(tong)譯的(de)譯壇佳(jia)話。陸(lu)谷(gu)孫的(de)夫(fu)人(ren)林智玲(英(ying)語(yu)翻(fan)譯家(jia),翻(fan)譯過《蝴蝶夢(meng)》)和女兒在美國定居(ju),生(sheng)(sheng)活穩定舒適,可(ke)陸(lu)先生(sheng)(sheng)硬是(shi)不(bu)肯去,一(yi)人(ren)獨居(ju)在復旦教工宿(su)舍(she)為祖國的(de)文(wen)(wen)化教育事(shi)業而奮斗。逢年(nian)(nian)過節,家(jia)里(li)的(de)保姆回鄉團聚了,陸(lu)先生(sheng)(sheng)有(you)時就泡(pao)碗方便面了事(shi)。生(sheng)(sheng)活十分簡樸(pu)。
《漢(han)英大辭典(dian)》(上下),工具書,陸(lu)谷孫(sun)主編,上海(hai)交大出版(ban)社(she),1989《英漢(han)大詞典(dian)》(第2版(ban))(精),陸(lu)谷孫(sun),上海(hai)譯(yi)文出版(ban)社(she)
《英(ying)漢大辭(ci)典》[上下]冊(ce),工具(ju)書,陸谷(gu)孫等編寫,上海譯文出版社
《英漢大詞典縮印本》,工(gong)具書,陸谷孫主編(bian),上(shang)海譯文(wen)出版(ban)社,1992
《英漢大(da)詞典補編(bian)》,陸谷孫主編(bian),上(shang)海譯文出版社,1999
《外國文(wen)學:莎士比亞專(zhuan)輯(ji)》,陸谷孫主編,復旦大(da)學出版社,1983
《柯伯英(ying)漢雙解辭典》(模造(zao)紙16K),陸谷孫,東華書局
《20篇(pian):英美現當代(dai)散文》,陸谷孫、丁駿(jun)、朱績崧(song)、張楠(nan)選(xuan)編,復旦大學出版(ban)社(she),2011年(nian)8月(yue)。
《非尋常(chang)童(tong)話》陸谷孫譯,精裝,三民書局
《頑童手記》陸谷孫譯,三民書局(ju)
《錢(qian)商》,(加拿大(da))阿瑟·黑利著,陸谷孫等譯(yi),上(shang)海(hai)譯(yi)文出版社,1981年9月(yue)。
《新世(shi)紀彩色圖(tu)解百科全書》/主編:陳(chen)育仁(ren);譯者:陸谷孫(sun)/貓頭(tou)鷹
《20世紀外國(guo)文學(xue)叢書:幼獅》,(美)歐文·肖著,陸谷孫(sun)譯,上海譯文出版社1987年5月(yue)。
《蝴蝶(die)夢》,(英(ying))達(da)夫妮(ni)·杜穆里埃著,林(lin)智玲、程(cheng)德譯(yi),陸谷孫校,譯(yi)林(lin)出版社,1990年1月(yue)。
《他改變了中國(江澤民傳)》,16開精裝,(美)羅伯(bo)特·勞(lao)倫斯·庫恩著,談崢、于海(hai)江等譯,陸谷孫/校,上海(hai)譯文出(chu)版社(she),2004。
《星期(qi)一的故(gu)事》,(法)亞爾豐斯·都德著,陸(lu)達成、陸(lu)谷孫譯,上海書店出版社,2008年(nian)7月(yue);2012年(nian)5月(yue)。
《胡謅詩集》,(英)愛德華·李爾著,陸谷孫譯(yi),海(hai)豚出版社(she),2011年8月。
《一(yi)江流過水悠悠》,(美)諾曼·麥克林恩著,陸(lu)谷(gu)孫譯,上海人民出版(ban)社,2011年10月。
《生活(huo)曾經這(zhe)樣》(格(ge)雷厄(e)姆·格(ge)林文集(ji)),陸(lu)谷(gu)孫(sun)譯,上海譯文出版社,2012年6月。
《毛姆(mu)短篇小說精(jing)選集》,(英)威廉(lian)·薩默賽特·毛姆(mu)著(zhu),陸(lu)谷孫等譯,譯林出版社,2013年1月。
《余墨集》,復旦大學出版社(she),2004年8月。
《莎士比亞研究十講》,復(fu)旦(dan)大學出版社,2005年11月(yue)。
《余(yu)墨二集(ji)》,復旦(dan)大學出版社(she),2009年2月。
《英漢大(da)詞典》上卷在(zai)1989年(nian)(nian)夏季出(chu)(chu)版,旋獲(huo)1989年(nian)(nian)9月評出(chu)(chu)的(de)中國(guo)圖(tu)書一等(deng)(deng)獎(jiang)(jiang),創下了半本書獲(huo)獎(jiang)(jiang)的(de)記錄。下卷按計劃在(zai)1991年(nian)(nian)秋(qiu)季出(chu)(chu)版,并旋獲(huo)上海市(shi)優秀圖(tu)書特等(deng)(deng)獎(jiang)(jiang);1994年(nian)(nian)1月榮(rong)獲(huo)中國(guo)首屆國(guo)家(jia)圖(tu)書獎(jiang)(jiang)。
1994年(nian)5月《英(ying)漢大詞典》榮獲(huo)上海市哲學社(she)會科學優秀(xiu)成果(guo)特(te)等(deng)獎(jiang)。
1994年9月被授予復旦大(da)學杰(jie)出教授。
1999年(nian)陸谷孫教(jiao)授(shou)主編的《英漢大詞典》榮獲國家(jia)哲學社會科學優秀成果一等獎。
陸谷孫教授(shou),以主編《英漢大詞典》聞名(ming)于(yu)世;而在他學生(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)眼中,與學問齊名(ming)的(de)(de)(de),是(shi)先生(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)獨特的(de)(de)(de)師德(de)師風。他的(de)(de)(de)課,如同(tong)盛會,本科生(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)、碩士生(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)、博士生(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)、進(jin)修生(sheng)(sheng)(sheng)(sheng),從四面八方趕來,把教室“撐爆”;他批改的(de)(de)(de)作業,被許多學生(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)珍藏,因為密密麻(ma)(ma)麻(ma)(ma)的(de)(de)(de)修改中飽含著老師的(de)(de)(de)心血;他家的(de)(de)(de)飯桌,令學生(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)留戀,與老師探討理想(xiang)主義(yi)和人文精神(shen)是(shi)一種享受;黃昏(hun)時分(fen),陪陸先生(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)在校園散步,聽他吟(yin)誦(song)“消磨絢爛歸平淡,獨步秋風無古今”的(de)(de)(de)詩(shi)句,更令學生(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)們(men)無限眷戀。
復旦(dan)數千名研究(jiu)生評選出的學校“十(shi)大杰出教(jiao)授”中(zhong),陸(lu)(lu)谷孫教(jiao)授得(de)分(fen)最高。學生們(men)說:陸(lu)(lu)教(jiao)授兢(jing)兢(jing)業業授課,為我們(men)營造了一個美好(hao)的精(jing)神(shen)世界。陸(lu)(lu)教(jiao)授說:“我一生中(zhong)得(de)過(guo)不少獎,但這次是給我喜悅最多,讓我最感動的一次。”
陸(lu)谷孫(sun)是(shi)英語(yu)(yu)(yu)大師,但一(yi)再要(yao)(yao)求學(xue)生(sheng)熱愛母語(yu)(yu)(yu):“在學(xue)好英語(yu)(yu)(yu)的(de)(de)同時,一(yi)定要(yao)(yao)把漢語(yu)(yu)(yu)作為(wei)維系(xi)民族精魂(hun)的(de)(de)紐帶。”他(ta)(ta)經常(chang)飽含(han)深情(qing)地(di)為(wei)學(xue)生(sheng)吟誦楊(yang)絳先生(sheng)在《我(wo)們仨(sa)》中(zhong)的(de)(de)一(yi)段話———“我(wo)們愛祖國(guo)(guo)的(de)(de)文(wen)(wen)化,愛祖國(guo)(guo)的(de)(de)文(wen)(wen)字,愛祖國(guo)(guo)的(de)(de)語(yu)(yu)(yu)言,一(yi)句話,我(wo)們是(shi)倔強的(de)(de)中(zhong)國(guo)(guo)老(lao)百姓。”陸(lu)谷孫(sun)對自己吝嗇(se),對他(ta)(ta)人卻十分(fen)慷慨。多年來,他(ta)(ta)陸(lu)續向外(wai)文(wen)(wen)系(xi)捐出(chu)10萬余元(yuan),惠(hui)及多位老(lao)師、學(xue)生(sheng)。一(yi)名勤雜工的(de)(de)孩子生(sheng)病(bing)住院,他(ta)(ta)二(er)話不說(shuo)就拿出(chu)1000元(yuan)送到系(xi)里,一(yi)再叮囑“一(yi)定要(yao)(yao)交給他(ta)(ta)”。可自己每天的(de)(de)菜金,他(ta)(ta)卻讓(rang)保姆(mu)“卡”在10元(yuan)以內(nei)。
陸(lu)(lu)先生(sheng)(sheng)淡(dan)泊名(ming)利(li),率直而倔強。有(you)的(de)(de)刊物想讓他(ta)做個(ge)掛名(ming)編(bian)(bian)委,好(hao)幾(ji)次,數百(bai)元的(de)(de)匯款單一寄到學校就(jiu)被他(ta)退了回(hui)去,對(dui)這(zhe)(zhe)樣名(ming)利(li)雙收(shou)的(de)(de)“好(hao)事”,他(ta)說(shuo)(shuo)“我(wo)沒(mei)做過事,不(bu)要這(zhe)(zhe)個(ge)錢”。陸(lu)(lu)先生(sheng)(sheng)主編(bian)(bian)的(de)(de)《英(ying)漢(han)大(da)詞(ci)典(dian)(dian)》獲得許(xu)多大(da)獎,社會肯定這(zhe)(zhe)部作(zuo)品(pin),陸(lu)(lu)先生(sheng)(sheng)深感欣慰。但對(dui)于(yu)頻頻獲獎,陸(lu)(lu)先生(sheng)(sheng)卻(que)說(shuo)(shuo):“憑一本書(shu)到處攬(lan)獎,只能說(shuo)(shuo)明學術(shu)淺薄。”他(ta)引用英(ying)國(guo)一位辭(ci)書(shu)大(da)師(shi)的(de)(de)話來(lai)表明心境:“既不(bu)害怕批評,又不(bu)盼(pan)望(wang)稱(cheng)贊,我(wo)冷淡(dan)又安閑(xian)地把作(zuo)品(pin)交(jiao)付給(gei)世人。”《英(ying)漢(han)大(da)詞(ci)典(dian)(dian)》(第(di)2版(ban))的(de)(de)責編(bian)(bian)張(zhang)穎笑(xiao)稱(cheng)陸(lu)(lu)先生(sheng)(sheng)是(shi)“時髦老頭”,“手機(ji)短信發得飛快,電腦也熟練”,陸(lu)(lu)谷孫(sun)先生(sheng)(sheng)的(de)(de)“時髦”當(dang)然不(bu)僅在(zai)這(zhe)(zhe)些方面,他(ta)的(de)(de)博士生(sheng)(sheng)吳曉真回(hui)憶(yi)說(shuo)(shuo):“記得一次登門,陸(lu)(lu)師(shi)在(zai)紙(zhi)上寫(xie)了‘shaping’一詞(ci)問(wen)我(wo)何意。碰巧(qiao)我(wo)這(zhe)(zhe)人愛趕時髦,倒(dao)是(shi)知道它(ta)是(shi)剛(gang)剛(gang)傳入中(zhong)國(guo)大(da)陸(lu)(lu)的(de)(de)起源于(yu)俄羅斯(si)的(de)(de)一種健身運動(那時瑜(yu)伽、跆拳道、踏板(ban)操、拉丁舞、成人芭蕾這(zhe)(zhe)些項目可還沒(mei)有(you)興起),音譯(yi)成‘舍賓’。原來(lai)這(zhe)(zhe)道題陸(lu)(lu)師(shi)考了不(bu)少人,答對(dui)的(de)(de)還真不(bu)多。”對(dui)流行語(yu)的(de)(de)敏感大(da)概是(shi)陸(lu)(lu)谷孫(sun)作(zuo)為語(yu)言學者(zhe)和詞(ci)典(dian)(dian)編(bian)(bian)撰(zhuan)者(zhe)的(de)(de)特殊稟賦,從1989年《英(ying)漢(han)大(da)詞(ci)典(dian)(dian)》(上卷)出版(ban)的(de)(de)那天開始,陸(lu)(lu)谷孫(sun)就(jiu)沒(mei)有(you)停止過對(dui)新(xin)(xin)詞(ci)的(de)(de)收(shou)集,這(zhe)(zhe)種敏感性(xing)與精神,也傳承(cheng)給(gei)了他(ta)的(de)(de)學生(sheng)(sheng)。在(zai)第(di)2版(ban)的(de)(de)《英(ying)漢(han)大(da)詞(ci)典(dian)(dian)》中(zhong),新(xin)(xin)增詞(ci)條、用法(fa)、釋義等共約(yue)2萬條,其(qi)中(zhong)收(shou)錄新(xin)(xin)詞(ci)條達8000余條。