你看那猴(hou)王(wang)得勝歸(gui)山,那七十二洞(dong)妖王(wang)與那六弟兄(xiong),俱來賀喜。在洞(dong)天(tian)福地,飲樂無比。他(ta)卻對六弟兄(xiong)說(shuo):“小(xiao)弟既稱齊天(tian)大(da)(da)(da)圣(sheng),你們(men)亦可(ke)以大(da)(da)(da)圣(sheng)稱之。”內有牛魔(mo)王(wang)忽然高叫(jiao)道(dao):“賢弟言之有理,我(wo)即稱做(zuo)個(ge)平(ping)天(tian)大(da)(da)(da)圣(sheng)。”蛟魔(mo)王(wang)道(dao):“我(wo)稱做(zuo)覆海大(da)(da)(da)圣(sheng)。”鵬魔(mo)王(wang)道(dao):“我(wo)稱混天(tian)大(da)(da)(da)圣(sheng)。”獅駝王(wang)道(dao):“我(wo)稱移山大(da)(da)(da)圣(sheng)。”獼猴(hou)王(wang)道(dao):“我(wo)稱通風大(da)(da)(da)圣(sheng)。”禺狨(rong)王(wang)道(dao):“我(wo)稱驅神大(da)(da)(da)圣(sheng)。”此時七大(da)(da)(da)圣(sheng)自作(zuo)自為,自稱自號,耍樂一(yi)日,各散訖(qi)。
移(yi)山大圣的名字很亂,網上的多個《西游記》版(ban)本中(zhong),他的名字常見寫法有3種(zhong):【獅(shi)犭(quan)它(ta)】、【獅(shi)狔】(犭(quan)尼,nǐ,讀‘你(ni)’)、【獅(shi)駝】。【獅(shi)駝】是【獅(shi)犭(quan)它(ta)】的訛誤,肯定是錯的,下面只討論【獅(shi)犭(quan)它(ta)】和【獅(shi)狔】究竟哪個正確,或(huo)者更正確。
在(zai)簡體版紙(zhi)質《西游(you)記》中,寫作(zuo)【犭它(ta)】。這是個死字(zi),寫作(zuo)【狏】(tuó,讀‘駝’),包(bao)括《康熙字(zi)典》在(zai)內的(de)古(gu)籍,都說【狏】是一種(zhong)動物,卻都沒說是什么樣的(de)動物。
【狔(ni)(ni)】字(zi)的(de)(de)用(yong)途極為狹窄(zhai),只與【猗】連用(yong)為詞組【猗狔(ni)(ni)】,與【旖旎】通假(jia),因此【狔(ni)(ni)】早(zao)已(yi)是(shi)死字(zi)了。【獅狔(ni)(ni)】是(shi)正確的(de)(de)話,【獅狔(ni)(ni)】大(da)約是(shi)【可愛的(de)(de)獅子(zi)】、【溫馴的(de)(de)獅子(zi)】的(de)(de)意思(si)。
不過有(you)可能本(ben)來是(shi)寫(xie)作【獅(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)猊(ni)(ni)王】的(de)。【猊(ni)(ni)】來自固定詞匯(hui)【狻(suan)(suan)猊(ni)(ni)】,讀(du)作【酸(suan)尼】,出自《爾雅釋獸》:【狻(suan)(suan)猊(ni)(ni)如虦(zhan)貓,食虎豹】郭璞注:【即師子(zi)(zi)(zi)(獅(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)子(zi)(zi)(zi))也,出西域】。雖然(ran)史前時(shi)代中(zhong)國(guo)(guo)有(you)獅(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)子(zi)(zi)(zi)分布,但(dan)由于氣候(hou)變遷,在進(jin)入(ru)文(wen)明時(shi)代以(yi)前,中(zhong)國(guo)(guo)的(de)土產(chan)獅(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)子(zi)(zi)(zi)就(jiu)(jiu)已經(jing)絕種(zhong)了,所以(yi)對(dui)中(zhong)國(guo)(guo)人來說(shuo),獅(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)子(zi)(zi)(zi)是(shi)外來物種(zhong)。獅(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)子(zi)(zi)(zi)或狻(suan)(suan)猊(ni)(ni)大致(zhi)與佛(fo)教同時(shi)進(jin)入(ru)中(zhong)國(guo)(guo),于是(shi)這種(zhong)威猛的(de)動物從一開始就(jiu)(jiu)有(you)很濃郁的(de)宗教和神話(hua)(hua)色彩(cai)。民(min)間(jian)的(de)狻(suan)(suan)猊(ni)(ni)逐漸本(ben)地化,被認(ren)為是(shi)龍生九子(zi)(zi)(zi)之一,在不同的(de)龍生九子(zi)(zi)(zi)的(de)版本(ben)中(zhong)狻(suan)(suan)猊(ni)(ni)的(de)排(pai)行和特質有(you)所不同,如【狻(suan)(suan)猊(ni)(ni),平生好(hao)坐(zuo),今佛(fo)座獅(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)子(zi)(zi)(zi)是(shi)其遺像】,或【形(xing)如獅(shi)(shi)(shi)(shi)(shi),喜(xi)煙(yan)(yan)(yan)好(hao)坐(zuo),倚立于香(xiang)爐足(zu)上,隨(sui)之吞煙(yan)(yan)(yan)吐(tu)霧】。《水滸傳》的(de)108將(jiang)中(zhong)有(you)位小角色【地闔(he)星(xing)火眼狻(suan)(suan)猊(ni)(ni)-鄧飛】,他的(de)綽號(hao)顯然(ran)來自【喜(xi)煙(yan)(yan)(yan)好(hao)坐(zuo)】版本(ben)的(de)狻(suan)(suan)猊(ni)(ni),排(pai)名恰好(hao)在鄧飛前面的(de)【地闊星(xing)摩云金翅-歐鵬(peng)】,其綽號(hao)和名字來自另一神話(hua)(hua)中(zhong)的(de)動物—大鵬(peng)。【獅(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)猊(ni)(ni)】放在一塊(kuai),涵(han)義(yi)(yi)就(jiu)(jiu)很單純(chun)了,就(jiu)(jiu)是(shi)獅(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)子(zi)(zi)(zi)。【獅(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)猊(ni)(ni)】與【獅(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)狔(ni)】發音相似,寫(xie)法相似,故而【獅(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)狔(ni)】是(shi)對(dui)【獅(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)猊(ni)(ni)】的(de)有(you)意或無意的(de)轉寫(xie)。然(ran)而【獅(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)狔(ni)】的(de)涵(han)義(yi)(yi)更為豐(feng)富,也許是(shi)作者對(dui)獅(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)子(zi)(zi)(zi)的(de)昵稱。
【狏(tuo)】、【狔(ni)】究(jiu)竟哪(na)個對,也不能完全確(que)定。既然簡體版紙(zhi)(zhi)質《西(xi)(xi)游(you)記(ji)》寫作【狏(tuo)】,由于(yu)沒有見到(dao)繁(fan)體的古版紙(zhi)(zhi)質《西(xi)(xi)游(you)記(ji)》,所以(yi)考證未必完全正確(que),歡迎諸位(wei)提(ti)意見。