一個表(biao)示自謙的(de)(de)說法。語(yu)出(chu)易經.蒙·選自《三十六計》是根據(ju)我國古代卓越的(de)(de)軍事思想和豐富的(de)(de)斗爭(zheng)經驗總結(jie)而成的(de)(de)兵書。
以自(zi)己的(de)(de)粗淺(qian)的(de)(de)意見引出(chu)別人高明的(de)(de)見解。意思是(shi)先把自(zi)己的(de)(de)不是(shi)很(hen)好的(de)(de)觀點或(huo)文章(zhang)介紹給(gei)大家,目的(de)(de)是(shi)為了引出(chu)別人的(de)(de)高論或(huo)佳(jia)作。是(shi)一個表(biao)示自(zi)謙的(de)(de)說法。
公元(yuan)前700年,楚國(guo)用“拋磚引玉”的策略,輕(qing)取(qu)絞(jiao)城(cheng)(cheng)。這一年,楚國(guo)發(fa)兵攻打(da)絞(jiao)國(guo)(今湖(hu)北鄖縣(xian)西(xi)北),大(da)(da)(da)軍(jun)(jun)(jun)行動迅(xun)速(su)。楚軍(jun)(jun)(jun)兵臨城(cheng)(cheng)下(xia),氣勢旺盛,絞(jiao)國(guo)自(zi)知(zhi)出城(cheng)(cheng)迎戰,兇(xiong)多(duo)吉少,決定堅(jian)守城(cheng)(cheng)池。絞(jiao)城(cheng)(cheng)地勢險要,易守難攻。楚軍(jun)(jun)(jun)多(duo)次(ci)進攻,均(jun)被擊退(tui)。兩軍(jun)(jun)(jun)相持一個多(duo)月。楚國(guo)大(da)(da)(da)夫(fu)莫傲屈居瑕仔細分析了(le)敵(di)(di)我雙方的情況(kuang),認為絞(jiao)城(cheng)(cheng)只(zhi)可(ke)智取(qu),不(bu)可(ke)力克(ke)。他(ta)(ta)向(xiang)楚王(wang)獻上(shang)(shang)一條“以魚餌釣(diao)大(da)(da)(da)魚”的計謀。他(ta)(ta)說:“攻城(cheng)(cheng)不(bu)下(xia),不(bu)如利而誘之(zhi)(zhi)(zhi)。”楚王(wang)向(xiang)他(ta)(ta)問誘敵(di)(di)之(zhi)(zhi)(zhi)法。屈瑕建議:趁(chen)絞(jiao)城(cheng)(cheng)被圍月余,城(cheng)(cheng)中缺(que)少薪柴之(zhi)(zhi)(zhi)時(shi),派些(xie)士兵裝(zhuang)扮(ban)成樵夫(fu)上(shang)(shang)山打(da)柴運回來,敵(di)(di)軍(jun)(jun)(jun)一定會(hui)出城(cheng)(cheng)劫(jie)奪(duo)柴草(cao)。頭幾(ji)天,讓他(ta)(ta)們(men)(men)先得一些(xie)小利,等他(ta)(ta)們(men)(men)麻(ma)痹(bi)大(da)(da)(da)意,大(da)(da)(da)批(pi)士兵出城(cheng)(cheng)劫(jie)奪(duo)柴草(cao)之(zhi)(zhi)(zhi)時(shi),先設(she)伏兵斷其后路,然(ran)后聚而殲之(zhi)(zhi)(zhi),乘勢奪(duo)城(cheng)(cheng)。楚王(wang)擔心絞(jiao)國(guo)不(bu)會(hui)輕(qing)易上(shang)(shang)當,屈瑕說:“大(da)(da)(da)王(wang)放心,絞(jiao)國(guo)雖小而輕(qing)燥(zao),輕(qing)躁則(ze)少謀略。有(you)這樣香(xiang)甜的釣(diao)餌,不(bu)愁(chou)它(ta)不(bu)上(shang)(shang)鉤。”楚王(wang)于是(shi)依計而行,命一些(xie)士兵裝(zhuang)扮(ban)成樵夫(fu)上(shang)(shang)山打(da)柴。
絞(jiao)(jiao)侯(hou)(hou)聽(ting)探子報告有挑夫(fu)進(jin)山(shan)的(de)情況,忙(mang)問這些樵(qiao)夫(fu)有無(wu)(wu)楚(chu)(chu)軍保護。探子說,他們三三兩兩進(jin)出(chu),并(bing)無(wu)(wu)兵(bing)(bing)(bing)(bing)士(shi)(shi)(shi)跟隨。絞(jiao)(jiao)候馬上(shang)布(bu)置人(ren)馬,待“樵(qiao)夫(fu)”背(bei)著柴禾出(chu)山(shan)之機,突然襲擊,果(guo)然順利(li)得(de)(de)手,抓了(le)三十多個“樵(qiao)夫(fu)”,奪(duo)得(de)(de)不少(shao)柴草。一(yi)連(lian)幾天(tian),果(guo)然收(shou)獲不小。見(jian)有利(li)可(ke)圖,絞(jiao)(jiao)國士(shi)(shi)(shi)兵(bing)(bing)(bing)(bing)出(chu)城劫(jie)奪(duo)柴草的(de)越來(lai)越多。楚(chu)(chu)王(wang)見(jian)敵人(ren)已經(jing)吞下釣餌,便決定迅速逮大(da)魚。第六(liu)天(tian),絞(jiao)(jiao)國士(shi)(shi)(shi)兵(bing)(bing)(bing)(bing)象前(qian)幾天(tian)一(yi)樣(yang)出(chu)城劫(jie)掠,“樵(qiao)夫(fu)”們見(jian)絞(jiao)(jiao)軍又來(lai)劫(jie)掠,嚇得(de)(de)沒命的(de)逃奔,絞(jiao)(jiao)國士(shi)(shi)(shi)兵(bing)(bing)(bing)(bing)緊緊追趕,不知不覺被引入楚(chu)(chu)軍的(de)埋伏圈內(nei)。只(zhi)見(jian)伏兵(bing)(bing)(bing)(bing)四(si)起(qi),殺聲震(zhen)天(tian),絞(jiao)(jiao)國士(shi)(shi)(shi)兵(bing)(bing)(bing)(bing)哪里抵擋得(de)(de)住,慌忙(mang)敗退(tui),又遇伏兵(bing)(bing)(bing)(bing)斷了(le)歸路,死傷無(wu)(wu)數。楚(chu)(chu)王(wang)此時趁機攻(gong)城,絞(jiao)(jiao)侯(hou)(hou)自知中計(ji),已無(wu)(wu)力抵抗,只(zhi)得(de)(de)請降。
【原典】
類(lei)以(yi)誘之①,擊蒙也②。
【注釋】
①類(lei)以誘之:出示某(mou)種類(lei)似(si)的東西(xi)并去(qu)誘惑他。
②擊(ji)蒙也:語出《易經(jing).蒙》如。參前“借尸(shi)還魂”計注(zhu)釋④。擊(ji),撞擊(ji),打(da)擊(ji)。句意為(wei):誘惑敵人(ren),便(bian)可打(da)擊(ji)這種受(shou)我誘惑的愚蒙之人(ren)了。
【按語】
誘(you)敵之(zhi)法甚多,最妙之(zhi)法,不在(zai)疑似(si)之(zhi)間,而(er)在(zai)類(lei)同(tong)(tong),以固(gu)其惑。以旌旗金鼓(gu)誘(you)敵者,疑似(si)也;以老弱糧草誘(you)敵者,則(ze)類(lei)同(tong)(tong)也。如:楚(chu)伐絞,軍其南門,屈瑕(xia)曰(yue):“絞小而(er)輕,輕則(ze)寡謀(mou),請勿捍采樵者以誘(you)之(zhi)。”從之(zhi),絞人獲利。明日絞人爭出,驅(qu)楚(chu)役徙于(yu)山中。楚(chu)人坐守其北門,而(er)伏諸山下(xia),大敗之(zhi),為城下(xia)之(zhi)盟而(er)還(huan)。又如孫(sun)臏減灶而(er)誘(you)殺(sha)龐(pang)涓(juan)。
《拋磚(zhuan)引玉(yu)》選(xuan)自(zi)《三十六計》
《三十六計》或稱“三十六策”,是指中國古(gu)代三十六個(ge)兵(bing)法策略(lve),語源于南北(bei)朝,成書于明(ming)清。它是根據我國古(gu)代卓越的(de)(de)軍事思(si)想和(he)豐富的(de)(de)斗爭經(jing)驗總(zong)結而成的(de)(de)兵(bing)書,是中華民族悠久(jiu)文化遺產之(zhi)一(yi)。
“三十(shi)(shi)六計(ji)(ji)”一語,先于(yu)著(zhu)書之年,語源可考自南朝宋將檀道濟(?—公元436年),據(ju)《南齊書·王敬則(ze)傳》:“檀公三十(shi)(shi)六策(ce),走為上計(ji)(ji),汝父子(zi)唯(wei)(wei)應走耳。”意為敗局已(yi)(yi)定(ding),無可挽(wan)回(hui),唯(wei)(wei)有退(tui)卻,方(fang)是上策(ce)。此語后人賡相沿(yan)用,宋代惠洪(hong)《冷齋夜話(hua)》:“三十(shi)(shi)六計(ji)(ji),走為上計(ji)(ji)。”。及明末清(qing)初,引用此語的(de)人更多。于(yu)是有心人采集(ji)群書,編(bian)撰成《三十(shi)(shi)六計(ji)(ji)》。但此書為何(he)時(shi)何(he)人所撰已(yi)(yi)難確考。
原書按計(ji)(ji)名(ming)排列,共(gong)分(fen)六(liu)套,即(ji)勝戰計(ji)(ji)、敵(di)戰計(ji)(ji)、攻戰計(ji)(ji)、混戰計(ji)(ji)、并戰計(ji)(ji)、敗戰計(ji)(ji)。前三(san)套是處于優勢所用(yong)之(zhi)計(ji)(ji),后三(san)套是處于劣勢所用(yong)之(zhi)計(ji)(ji)。每套各包含六(liu)計(ji)(ji),總共(gong)三(san)十六(liu)計(ji)(ji)。其中每計(ji)(ji)名(ming)稱后的(de)(de)(de)解說(shuo)(shuo),均(jun)系(xi)依據《易經》中的(de)(de)(de)陰陽變化之(zhi)理及古代兵(bing)家(jia)剛柔、奇正、攻防(fang)、彼己(ji)、虛實、主客(ke)等(deng)(deng)對(dui)立關系(xi)相互(hu)轉化的(de)(de)(de)思(si)想推演而成,含有樸素的(de)(de)(de)軍(jun)事辯證法(fa)的(de)(de)(de)因素。解說(shuo)(shuo)后的(de)(de)(de)按語(yu)(yu),多引證宋(song)代以前的(de)(de)(de)戰例和(he)孫武(wu)、吳(wu)起(qi)、尉(wei)繚子等(deng)(deng)兵(bing)家(jia)的(de)(de)(de)精辟語(yu)(yu)句。全書還(huan)有總說(shuo)(shuo)和(he)跋。
三十六計是我國古代兵家計謀的(de)總結和軍(jun)事謀略學的(de)寶貴遺產,為(wei)便于人們熟記這三十六條妙計,有位學者在三十六計中每取一字,依(yi)序組(zu)成一首詩:金玉檀公策,借以擒劫賊,魚蛇海(hai)間笑,羊虎桃(tao)桑隔,樹暗走(zou)癡(chi)故,釜空苦遠客,屋梁有美(mei)尸,擊魏連伐虢。