由于英國過去(qu)在世界(jie)各地有許多殖民(min)地的緣故,因(yin)此在現代,英語在許多國家與(yu)地區,都(dou)是通(tong)用語言或官方語言之一(yi):
英語(yu)在下列國(guo)(guo)家和(he)地(di)區是(shi)第一語(yu)言(yan):英國(guo)(guo)、美國(guo)(guo)、澳(ao)大利亞、巴哈(ha)馬(ma)、愛爾蘭(lan)、巴巴多(duo)斯、百慕大、圭亞那、牙(ya)買加(jia)、新西蘭(lan)、圣基(ji)茨和(he)尼維斯和(he)特立尼達和(he)多(duo)巴哥。21世紀世界上把(ba)英語(yu)作為第一語(yu)言(yan)(本族語(yu))的人口約有(you)5億。
英語在下(xia)列國(guo)家(jia)和(he)地區中是(shi)通用(yong)語言,這些國(guo)家(jia)和(he)地區包括加拿(na)大、多米尼克、圣(sheng)路西亞(ya)和(he)圣(sheng)文森特和(he)格(ge)林(lin)納丁斯、密(mi)克羅(luo)尼西亞(ya)聯邦(bang)、愛(ai)爾蘭(連(lian)同愛(ai)爾蘭語)、利比里亞(ya)(連(lian)同非洲語言)和(he)南非(連(lian)同南非荷(he)蘭語和(he)其他(ta)非洲語言)。作(zuo)為第二語言(即不(bu)是(shi)母語,但為所在國(guo)通用(yong)語)使用(yong)的人口約有10億。
英語(yu)是下列國家和地區的官方語(yu)言(之一),但不(bu)是本地語(yu)言和通用語(yu)言:斐濟(ji)、加納、岡比(bi)亞(ya)(ya)(ya)(ya)(ya)、印度、基里巴斯、萊(lai)索托、肯尼亞(ya)(ya)(ya)(ya)(ya)、納米比(bi)亞(ya)(ya)(ya)(ya)(ya)、尼日利(li)亞(ya)(ya)(ya)(ya)(ya)、馬(ma)耳(er)他、馬(ma)紹爾群島(dao)、巴基斯坦(tan)、巴布(bu)亞(ya)(ya)(ya)(ya)(ya)新幾(ji)內亞(ya)(ya)(ya)(ya)(ya)、菲律(lv)賓、所(suo)羅門群島(dao)、薩摩亞(ya)(ya)(ya)(ya)(ya)群島(dao)、塞(sai)拉利(li)昂、斯威士蘭、博(bo)茨瓦納、坦(tan)桑尼亞(ya)(ya)(ya)(ya)(ya)、贊(zan)比(bi)亞(ya)(ya)(ya)(ya)(ya)和津巴布(bu)韋。
英(ying)(ying)語音(yin)系學是指對英(ying)(ying)語音(yin)系(亦即聲音(yin)系統)的研究。正如所(suo)有語言,無論(lun)考慮(lv)歷史與否,英(ying)(ying)語口(kou)語的發音(yin)因不同方(fang)言而異。
這種變異在英(ying)語特別明顯,因為它在廣(guang)泛地區使用,是澳大利亞、加拿大、美國(guo)、愛爾蘭(lan)、新西蘭(lan)、英(ying)國(guo)和(he)加勒(le)比海英(ying)語國(guo)家等國(guo)的主(zhu)要(yao)語言(yan),在世上每(mei)一個州都有人以之為母語或第二語言(yan)。
英語(yu)并沒有決定性和國(guo)際(ji)承認的(de)標(biao)準,所(suo)以不同國(guo)家的(de)英語(yu)有時可(ke)能妨礙溝通。雖然(ran)如此(ci),不同地區的(de)英語(yu)口音仍(reng)能互相理解(jie)。
幾乎所(suo)有的日耳(er)曼語(yu)源(yuan)(yuan)字(zi)匯(包(bao)括一切(qie)基(ji)本字(zi)匯,如代(dai)詞(ci)、連詞(ci)等(deng))都(dou)相對來說更(geng)短(duan)、更(geng)非正式。法(fa)語(yu)或(huo)拉丁語(yu)源(yuan)(yuan)的字(zi)匯通(tong)常代(dai)表更(geng)加優(you)雅或(huo)更(geng)能顯(xian)示專業造詣,顯(xian)得(de)比較有知(zhi)識。但是,過多(duo)運(yun)用古拉丁語(yu)源(yuan)(yuan)字(zi)匯,則會(hui)(hui)被(bei)認為矯飾(shi)或(huo)刻意賣弄,而過多(duo)使用日耳(er)曼語(yu)源(yuan)(yuan)的詞(ci)匯又會(hui)(hui)給人粗俗、無文化(hua)、地位低(di)下(xia)的印象(xiang)。喬(qiao)治·奧威爾的文章《政治與英語(yu)》對此作了透徹的描(miao)寫。
英語(yu)使(shi)(shi)用者(zhe)在選(xuan)擇單詞時,通常可以從(cong)日耳曼語(yu)源、法(fa)語(yu)和古拉丁語(yu)源的(de)(de)近(jin)義字匯中挑選(xuan):如“sight”(丹麥語(yu)sigte)和“vision”(法(fa)語(yu)vision)、“freedom”(弗里(li)希語(yu)fridom)和“liberty”(法(fa)語(yu)liberté)。這些(xie)近(jin)義詞之間都有微妙的(de)(de)差異,使(shi)(shi)用者(zhe)能夠自由選(xuan)擇組(zu)合表達(da)不同的(de)(de)觀點。
日(ri)常生活中,部分所(suo)用(yong)到的詞匯是日(ri)耳曼(man)語源。大(da)多(duo)數法(fa)語和古(gu)拉丁語源的字匯通(tong)常用(yong)在更加(jia)正式(shi)的講話和文(wen)章中,比(bi)如法(fa)庭發言(yan)或者(zhe)編寫(xie)百科全書。在醫(yi)學、化學等的許(xu)多(duo)術語也為(wei)法(fa)語或拉丁語源。
英語以它巨大的(de)(de)(de)詞(ci)匯(hui)量而著稱,很容易(yi)引(yin)入(ru)專業術語和(he)輸入(ru)新(xin)(xin)詞(ci)到日(ri)常(chang)(chang)使(shi)用(yong)中。另外(wai),俚語也為舊詞(ci)換上了新(xin)(xin)的(de)(de)(de)含義。這種靈活性非常(chang)(chang)明顯,通常(chang)(chang)需要(yao)正(zheng)確(que)區(qu)分正(zheng)式的(de)(de)(de)用(yong)法(fa)和(he)日(ri)常(chang)(chang)一般用(yong)法(fa);英美的(de)(de)(de)初等教育(yu)教師一般會(hui)提醒學生那些日(ri)常(chang)(chang)廣泛使(shi)用(yong)但在正(zheng)式場(chang)合中并不正(zheng)確(que)的(de)(de)(de)字匯(hui)。請參(can)看:社會(hui)語言(yan)學。
整個(ge)中(zhong)世紀期(qi)間,來(lai)自法國的(de)(de)(de)(de)法語(yu)借詞給人以正(zheng)(zheng)式、威嚴的(de)(de)(de)(de)感覺,(這(zhe)(zhe)個(ge)時期(qi)內的(de)(de)(de)(de)大(da)多歐洲人都這(zhe)(zhe)么認(ren)為),這(zhe)(zhe)對(dui)英(ying)(ying)語(yu)造(zao)成了巨大(da)影響。這(zhe)(zhe)種影響在現(xian)代英(ying)(ying)語(yu)中(zhong)可(ke)以找到(dao)。因此(ci),今天人們普(pu)遍對(dui)源(yuan)自法語(yu)的(de)(de)(de)(de)詞感到(dao)非(fei)常(chang)正(zheng)(zheng)式,是由來(lai)已久的(de)(de)(de)(de)。舉例來(lai)說,大(da)多說現(xian)代英(ying)(ying)語(yu)的(de)(de)(de)(de)人認(ren)為“a cordial reception” 較 "a hearty welcome" 更為正(zheng)(zheng)式(前者來(lai)自法語(yu))。另(ling)一個(ge)例子是,表(biao)(biao)(biao)示動物(wu)的(de)(de)(de)(de)詞匯與代表(biao)(biao)(biao)他們的(de)(de)(de)(de)肉的(de)(de)(de)(de)詞匯很少被分開創建(jian)。如代表(biao)(biao)(biao)牛(cow)和豬(pig)的(de)(de)(de)(de)肉的(de)(de)(de)(de) beef 和 pork(來(lai)源(yuan)于法語(yu) b?uf 和 porc)。
英語(yu)的詞(ci)(ci)匯量非常(chang)(chang)龐大(總計(ji)990,000個),但如果要估計(ji)具體數字(zi),必須先判(pan)斷哪些能(neng)夠算作其(qi)(qi)單(dan)(dan)詞(ci)(ci)。不過與(yu)其(qi)(qi)他(ta)語(yu)言不同,并沒有一個權威學術機構來(lai)(lai)規(gui)定何(he)為正式的詞(ci)(ci)匯。醫學、科技(ji)領域(yu)不斷涌現新詞(ci)(ci),一些進入了(le)大眾日(ri)常(chang)(chang)用語(yu)中,其(qi)(qi)他(ta)只在一小部分(fen)人群內部使用。移民群體帶來(lai)(lai)的外語(yu)單(dan)(dan)詞(ci)(ci)也(ye)經常(chang)(chang)融入英語(yu)社會中去(qu)。一些古詞(ci)(ci)和方言單(dan)(dan)詞(ci)(ci)能(neng)否(fou)算作英語(yu)也(ye)無法判(pan)斷。
《牛津英語字(zi)典》(第二版(ban))收錄了超過五(wu)十萬(wan)個條目,標準比較寬松:“包(bao)括文學(xue)與日常對(dui)話中的標準詞匯,無(wu)論(lun)當(dang)代(dai)、廢棄或(huo)古(gu)語,也包(bao)括主要的科技(ji)詞匯和大量方言、俚語。”
自從電子(zi)計算機普及以來(lai),使不(bu)少與(yu)這范疇相關(guan)的(de)(de)詞(ci)(ci)(ci)語進入大眾的(de)(de)生活;另(ling)一方面(mian),與(yu)電信科技相關(guan)的(de)(de)新(xin)詞(ci)(ci)(ci),有不(bu)少都是透過詞(ci)(ci)(ci)綴的(de)(de)組(zu)合來(lai)構(gou)成新(xin)詞(ci)(ci)(ci)。
舉個例子:“wiki”本身(shen)是夏威夷語,但由于維(wei)基(ji)百科(ke)的(de)普及,創建(jian)了“wikify”(wiki + -fy,維(wei)基(ji)化的(de)意(yi)思(si));然后又從wikify創建(jian)了“wikification”(維(wei)基(ji)化的(de)過程或行(xing)動)。
另(ling)外,在數(shu)(shu)據(ju)庫(ku)中(zhong)使用的(de)一個(ge)新創詞語“serializability”,意思(si)是(shi)“把準備寫入數(shu)(shu)據(ju)庫(ku)的(de)資料串(chuan)流化的(de)可行性”,本(ben)身亦是(shi)源(yuan)自另(ling)一個(ge)新創建詞“serialize”(把準備寫入數(shu)(shu)據(ju)庫(ku)的(de)資料串(chuan)流化,源(yuan)自“serial”,即串(chuan)流)。
英語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)是一(yi)種多(duo)中心語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言。由于(yu)英語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)使用范圍(wei)極(ji)為廣泛(fan),不可(ke)避免地(di)(di)出現了各(ge)種地(di)(di)區性(xing)變體(ti)。語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言學家(jia)已經(jing)不再把倫(lun)敦或英國(guo)上層人士的(de)(de)(de)英語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)作為唯(wei)一(yi)的(de)(de)(de)標準英語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)。除英國(guo)英語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)外,最重大(da)(da)的(de)(de)(de)是北美(mei)英語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)和(he)(he)澳(ao)新(xin)英語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)。自從(cong)17、18世紀(ji),美(mei)國(guo)英語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)、加(jia)拿大(da)(da)英語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)、澳(ao)大(da)(da)利亞英語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)、新(xin)西蘭英語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)開(kai)始成為獨特的(de)(de)(de)方言。它(ta)們也各(ge)有自己(ji)的(de)(de)(de)地(di)(di)區性(xing)的(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)詞、語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)法和(he)(he)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)音(yin)。其他像印度英語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)、東南(nan)亞英語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)、加(jia)勒比(bi)地(di)(di)區英語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)和(he)(he)非洲某些新(xin)興國(guo)家(jia)的(de)(de)(de)英語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),都(dou)各(ge)自受到了當(dang)地(di)(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言影(ying)響、具有語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)音(yin)和(he)(he)詞匯上的(de)(de)(de)特點。
英(ying)(ying)語(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)(de)主要方言在(zai)語(yu)(yu)音上有著相當(dang)明顯(xian)的(de)(de)(de)(de)(de)差(cha)別,拼寫的(de)(de)(de)(de)(de)差(cha)別則(ze)較小(xiao)。一(yi)般人(ren)們以一(yi)些學術(shu)機構的(de)(de)(de)(de)(de)辭書(shu)作為標(biao)準的(de)(de)(de)(de)(de)英(ying)(ying)語(yu)(yu),例如《牛津(jin)英(ying)(ying)語(yu)(yu)詞(ci)典》等。在(zai)學術(shu)、科技文(wen)章方面,來(lai)自各國(guo)(guo)作者使用(yong)的(de)(de)(de)(de)(de)是一(yi)種共(gong)同(tong)文(wen)體。第二(er)(er)次世(shi)界大(da)戰以前(qian),“美(mei)式英(ying)(ying)語(yu)(yu)”這(zhe)個(ge)術(shu)語(yu)(yu)通常(chang)被理解為美(mei)國(guo)(guo)人(ren)特有的(de)(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)詞(ci)和語(yu)(yu)法,在(zai)當(dang)時(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)些“純(chun)潔主義”的(de)(de)(de)(de)(de)英(ying)(ying)國(guo)(guo)文(wen)人(ren)看(kan)來(lai),它(ta)不是純(chun)正(zheng)的(de)(de)(de)(de)(de)英(ying)(ying)文(wen),但到了第二(er)(er)次世(shi)界大(da)戰前(qian)后,“美(mei)式英(ying)(ying)語(yu)(yu)”一(yi)詞(ci)的(de)(de)(de)(de)(de)概念逐漸變了,只指在(zai)美(mei)國(guo)(guo)本土上使用(yong)的(de)(de)(de)(de)(de)英(ying)(ying)語(yu)(yu),而不論其與英(ying)(ying)國(guo)(guo)英(ying)(ying)語(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)(de)異同(tong)。在(zai)第二(er)(er)次世(shi)界大(da)戰以后,由于美(mei)國(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)(de)大(da)眾傳(chuan)播媒介迅速(su)發展,美(mei)國(guo)(guo)英(ying)(ying)語(yu)(yu)已反(fan)過來(lai)對(dui)其他方言產生影(ying)響(xiang),并且正(zheng)在(zai)日益擴(kuo)大(da)這(zhe)種影(ying)響(xiang)。
在未來(lai),英(ying)(ying)語(yu)本身(shen)也會出(chu)現(xian)新的(de)(de)變(bian)化(hua),越來(lai)越簡易(yi)是它的(de)(de)發展趨勢。中(zhong)(zhong)國知(zhi)名語(yu)言學家周海(hai)中(zhong)(zhong)教(jiao)授在《二十一(yi)(yi)世紀的(de)(de)英(ying)(ying)語(yu)特征》一(yi)(yi)文中(zhong)(zhong)作(zuo)出(chu)了大膽(dan)預測:到本世紀末,英(ying)(ying)語(yu)的(de)(de)拼寫與讀音逐漸統一(yi)(yi)起來(lai);詞(ci)匯和語(yu)法方(fang)面的(de)(de)不規(gui)則變(bian)化(hua)被類推法所改造;多用(yong)縮(suo)略(lve)詞(ci)、省略(lve)句(ju)和簡短(duan)句(ju),造詞(ci)經濟;詞(ci)性(xing)轉換極(ji)為靈活(huo),表達方(fang)式更加簡潔、簡明;常用(yong)詞(ci)語(yu)的(de)(de)重復率相當高(gao);可數名詞(ci)與不可數名詞(ci)、及物(wu)動詞(ci)與不及物(wu)動詞(ci)等之間的(de)(de)界限幾乎消(xiao)失。所有這些(xie),將(jiang)極(ji)大地方(fang)便(bian)人們學習和使(shi)用(yong)英(ying)(ying)語(yu)這一(yi)(yi)交(jiao)際工具。
英(ying)(ying)語在許多國際組織或者會議上都是必需語言,聯合(he)國秘書長的當選條件之一,是掌(zhang)握英(ying)(ying)語。
由于講英(ying)語的兩(liang)個主要國(guo)家——英(ying)國(guo)與美國(guo),先后成為(wei)世界大國(guo)之故,并在商業、學術領域具較大影響力,在科技(ji)方(fang)面的突出貢獻(xian)和(he)領先地位,因(yin)此許多人都將英(ying)語做為(wei)一(yi)種外語或第二語言(yan)(yan),把英(ying)語作(zuo)為(wei)外國(guo)語使用(yong)的人約3-5億。英(ying)語在歐洲大陸及日本是最普遍作(zuo)為(wei)外語來學習的語言(yan)(yan)(94%),接著是法(fa)語和(he)西班牙語,在中(zhong)國(guo)等國(guo)家,英(ying)語是學校的必(bi)修外語課(ke)程。
英語作為第二語言和作為外(wai)國語這(zhe)兩種不同的(de)使用(yong)法,說明英語正在愈來愈被看成一種國際交往的(de)工具,它不再為一國或一個(ge)民族(zu)所專有(you),而是一種中性的(de)信(xin)息媒介(jie)。
基(ji)本(ben)英(ying)語是為了國際交流使用而簡(jian)化了的英(ying)語。它通(tong)常被一(yi)些飛機廠(chang)商(shang)和其他國際企業用作書寫手冊和交流。遠(yuan)東的一(yi)些學校把它作為基(ji)礎英(ying)語來教(jiao)授。
小學(xue)(xue)(xue)至(zhi)高中(zhong)(zhong)(zhong)階(jie)段(duan),特(te)別(bie)是中(zhong)(zhong)(zhong)學(xue)(xue)(xue)階(jie)段(duan),幾(ji)乎全(quan)部(bu)的(de)(de)(de)(de)學(xue)(xue)(xue)校(xiao)選(xuan)擇(ze)英(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)作(zuo)為(wei)(wei)其主(zhu)要(yao)或唯一(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)外(wai)(wai)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)必(bi)修(xiu)課(ke)(ke)(ke)(ke)。中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)自1980年(nian)代(dai)末(mo)期(qi)至(zhi)1990年(nian)代(dai)初期(qi)開始,在全(quan)日(ri)制普通大學(xue)(xue)(xue)推(tui)行大學(xue)(xue)(xue)英(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)等(deng)(deng)(deng)級(ji)(ji)考(kao)試,作(zuo)為(wei)(wei)對(dui)選(xuan)擇(ze)英(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)作(zuo)為(wei)(wei)第(di)(di)一(yi)(yi)(yi)外(wai)(wai)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)必(bi)修(xiu)課(ke)(ke)(ke)(ke)課(ke)(ke)(ke)(ke)程(cheng)(cheng)與拿到大學(xue)(xue)(xue)畢(bi)業(ye)證書的(de)(de)(de)(de)達(da)標要(yao)求。2001年(nian),頒布(bu)《義務教育(yu)英(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)課(ke)(ke)(ke)(ke)程(cheng)(cheng)標準》,學(xue)(xue)(xue)習英(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)起始年(nian)級(ji)(ji)從初中(zhong)(zhong)(zhong)一(yi)(yi)(yi)年(nian)級(ji)(ji)提前至(zhi)小學(xue)(xue)(xue)三年(nian)級(ji)(ji),逐漸加強基(ji)礎教育(yu)階(jie)段(duan)的(de)(de)(de)(de)英(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)教學(xue)(xue)(xue)。中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)從1949年(nian)至(zhi)在1950年(nian)代(dai),因與蘇聯(lian)的(de)(de)(de)(de)關(guan)系極為(wei)(wei)密切,主(zhu)要(yao)以(yi)俄(e)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)作(zuo)為(wei)(wei)第(di)(di)一(yi)(yi)(yi)外(wai)(wai)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),從1960年(nian)代(dai)以(yi)后,開始選(xuan)擇(ze)英(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)作(zuo)為(wei)(wei)第(di)(di)一(yi)(yi)(yi)外(wai)(wai)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),特(te)別(bie)是1983年(nian)以(yi)后,英(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)在高考(kao)中(zhong)(zhong)(zhong),同語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)文、數(shu)學(xue)(xue)(xue)等(deng)(deng)(deng)科目一(yi)(yi)(yi)樣同等(deng)(deng)(deng)對(dui)待。以(yi)此為(wei)(wei)導向,中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)大陸的(de)(de)(de)(de)高中(zhong)(zhong)(zhong)課(ke)(ke)(ke)(ke)程(cheng)(cheng),基(ji)本上以(yi)英(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)作(zuo)為(wei)(wei)外(wai)(wai)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)教學(xue)(xue)(xue)課(ke)(ke)(ke)(ke)程(cheng)(cheng)的(de)(de)(de)(de)必(bi)修(xiu)課(ke)(ke)(ke)(ke)。在全(quan)日(ri)制普通大學(xue)(xue)(xue),除了非(fei)英(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)外(wai)(wai)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)專業(ye)以(yi)外(wai)(wai),一(yi)(yi)(yi)般均以(yi)英(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)作(zuo)為(wei)(wei)必(bi)修(xiu)課(ke)(ke)(ke)(ke),其他外(wai)(wai)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)作(zuo)為(wei)(wei)選(xuan)修(xiu)課(ke)(ke)(ke)(ke);而非(fei)英(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)專業(ye)的(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言專業(ye),一(yi)(yi)(yi)般要(yao)求同時對(dui)英(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)作(zuo)為(wei)(wei)必(bi)要(yao)課(ke)(ke)(ke)(ke)程(cheng)(cheng)之列。
2019年1月15日,中(zhong)(zhong)國教育部考試(shi)(shi)中(zhong)(zhong)心與(yu)英(ying)國文化教育協會(hui)在北京聯合發布(bu)雅思、普思考試(shi)(shi)與(yu)中(zhong)(zhong)國英(ying)語(yu)能力等級量(liang)表對接研究(jiu)結果,標志著中(zhong)(zhong)國英(ying)語(yu)語(yu)言(yan)能力標準與(yu)國際考試(shi)(shi)接軌,中(zhong)(zhong)英(ying)在教育領域(yu)的合作進入(ru)新階(jie)段。
在中國(guo)臺灣(wan)(wan)地區,英(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)語(yu)是所有中小學生的(de)(de)必(bi)修外語(yu)課(ke)程(cheng)(cheng)(cheng),大(da)學也往往要求學生的(de)(de)英(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)語(yu)程(cheng)(cheng)(cheng)度需(xu)達到(dao)一定水平,同時臺灣(wan)(wan)許(xu)多(duo)大(da)學的(de)(de)專業課(ke)程(cheng)(cheng)(cheng)常常使用英(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)語(yu)教科(ke)書(shu)(shu)(習稱“原文書(shu)(shu)”),由于(yu)英(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)語(yu)是所有臺灣(wan)(wan)中小學生必(bi)修課(ke)程(cheng)(cheng)(cheng),亦是重要的(de)(de)國(guo)際交(jiao)流語(yu)言與中學和大(da)學的(de)(de)應試科(ke)目之一的(de)(de)緣故,因此以坊間(jian)為應試、會(hui)話(hua)等目的(de)(de)而(er)出的(de)(de)英(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)語(yu)參考書(shu)(shu)非(fei)常多(duo),也有許(xu)多(duo)補習班教授、補強(qiang)學生英(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)語(yu)。