芒果视频下载

網站分類
登錄 |    
印地語
0 票數:0 #語言#
印地語是印歐語系—印度語族下的一種語言。印地語以使用國家數量來算是世界排名第八的語言,它是印度國內最為通行的一種語言。1997年的調查發現,66%的印度人會說印地語,77%的印度人把印地語視為國家的共同語言。在印度,4.22億左右的人把印地語當作自己母語,另外3億人當第二語言使用。此外,在毛里求斯、斐濟、美國、特立尼達和多巴哥、圭亞那、蘇里南等地的印度裔居民中也有相當數量的人講印地語。
詳細介紹 PROFILE +

語言分布

印地語(yu)和烏(wu)爾都(dou)語(yu)加起(qi)來(lai)是世(shi)界上第(di)二大語(yu)言,使(shi)用人(ren)(ren)(ren)口超過5億人(ren)(ren)(ren),僅次于漢語(yu)。1997年的(de)調(diao)查發現,66%的(de)印度(du)人(ren)(ren)(ren)會說印地語(yu),77%的(de)印度(du)人(ren)(ren)(ren)把印地語(yu)視為國家的(de)共(gong)同(tong)語(yu)言。在印度(du),4.22億左右(you)的(de)人(ren)(ren)(ren)把印地語(yu)當作自己母(mu)語(yu),另(ling)外3億人(ren)(ren)(ren)當第(di)二語(yu)言使(shi)用。

在印度之外的(de)國家使用(yong)印地語的(de)人數為:

美國:100,000;

毛里求斯:685,170;

南非:890,292;

也門:232,760;

烏干達:147,000;

新加坡:5,000;

新西蘭(lan):20,000;

德國:30,000。

和(he)印地語(yu)(yu)通屬一脈的烏爾都語(yu)(yu)是巴基斯坦的官方語(yu)(yu)言(yan),一共有1億零80萬(wan)使用者。在其他國(guo)家(jia)和(he)地區,印地語(yu)(yu)是重(zhong)要的少(shao)數民族(zu)語(yu)(yu)言(yan),例如在斐(fei)濟、圭亞那(nei)、蘇里南、特立尼(ni)達和(he)多巴哥和(he)阿拉伯聯(lian)合酋長國(guo)。

在印(yin)度,印(yin)地語(yu)(yu)是(shi)安達曼(man)-尼科巴(ba)群島、比哈(ha)爾(er)(er)(er)邦(bang)、昌迪加(jia)爾(er)(er)(er)、恰蒂斯加(jia)爾(er)(er)(er)邦(bang)、德里(li)(li)、哈(ha)里(li)(li)亞(ya)納邦(bang)、喜(xi)馬(ma)偕爾(er)(er)(er)邦(bang)、恰爾(er)(er)(er)康得邦(bang)、中央(yang)邦(bang)、拉賈斯坦邦(bang)、北方(fang)邦(bang)和烏(wu)塔蘭契爾(er)(er)(er)邦(bang)等(deng)地區的(de)(de)官方(fang)語(yu)(yu)言。在南方(fang)的(de)(de)邦(bang),特別(bie)是(shi)在泰米爾(er)(er)(er)納德邦(bang)里(li)(li),使用(yong)印(yin)地語(yu)(yu)的(de)(de)人(ren)為數不多。寶(bao)萊塢電(dian)影(ying)工業(ye)基地的(de)(de)大部分電(dian)影(ying)是(shi)用(yong)印(yin)地語(yu)(yu)拍的(de)(de)。

簡介

印地語(yu)標準語(yu)有(you)(you)元(yuan)音(yin)(yin)11個(ge),輔音(yin)(yin)43個(ge)。54個(ge)音(yin)(yin)位中,有(you)(you)1個(ge)元(yuan)音(yin)(yin)和5個(ge)輔音(yin)(yin)是外(wai)來(lai)(lai)音(yin)(yin),只使(shi)用(yong)于外(wai)來(lai)(lai)語(yu)中。印地語(yu)原有(you)(you)的(de)(de)10個(ge)元(yuan)音(yin)(yin)都(dou)有(you)(you)對應(ying)(ying)的(de)(de)鼻化(hua)(hua)形(xing)式。輔音(yin)(yin)中不但(dan)清(qing)塞音(yin)(yin)、清(qing)塞擦音(yin)(yin)等有(you)(you)對應(ying)(ying)的(de)(de)送氣(qi)音(yin)(yin),濁(zhuo)(zhuo)塞音(yin)(yin)、濁(zhuo)(zhuo)塞擦音(yin)(yin)、閃音(yin)(yin)等也都(dou)有(you)(you)對應(ying)(ying)的(de)(de)送氣(qi)音(yin)(yin)。送氣(qi)音(yin)(yin)和不送氣(qi)音(yin)(yin)有(you)(you)區別意(yi)義的(de)(de)作用(yong)。一般沒(mei)有(you)(you)重音(yin)(yin),也沒(mei)有(you)(you)聲調。語(yu)法(fa)比梵(fan)語(yu)大(da)大(da)簡(jian)化(hua)(hua),名(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)有(you)(you)陰性、陽性和單數、復數的(de)(de)范疇。在少數代詞(ci)(ci)(ci)(ci)中還保留(liu)了格的(de)(de)殘(can)余形(xing)式。名(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)格的(de)(de)形(xing)式已經消失。句中名(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)或(huo)代詞(ci)(ci)(ci)(ci)跟(gen)其他詞(ci)(ci)(ci)(ci)之間的(de)(de)關系是在名(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)或(huo)代詞(ci)(ci)(ci)(ci)后面(mian)用(yong)后置(zhi)詞(ci)(ci)(ci)(ci)來(lai)(lai)表示。名(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)或(huo)代詞(ci)(ci)(ci)(ci)等帶有(you)(you)后置(zhi)詞(ci)(ci)(ci)(ci)時,其形(xing)式有(you)(you)一定(ding)的(de)(de)變化(hua)(hua)。

動(dong)詞(ci)(ci)除有(you)(you)人稱、性、數等(deng)范(fan)疇(chou)外(wai),還(huan)有(you)(you)體(ti)、時(shi)、式(shi)、態等(deng)范(fan)疇(chou)。句子的基(ji)本語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)序為(wei)主語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)—賓(bin)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)—謂語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)。詞(ci)(ci)匯方面,基(ji)本詞(ci)(ci)匯大(da)部分(fen)是(shi)從(cong)梵語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)演變而來的。各專(zhuan)業學(xue)科的術語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),近來的趨(qu)向是(shi)直接取自(zi)梵語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),或用(yong)(yong)梵語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)構(gou)(gou)詞(ci)(ci)法創立(li)新的梵語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)詞(ci)(ci)。在(zai)穆斯(si)林統(tong)(tong)治時(shi)期(qi),印(yin)(yin)地(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)吸(xi)(xi)收了大(da)量(liang)波斯(si)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)和阿拉(la)伯語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)借(jie)詞(ci)(ci)。英國統(tong)(tong)治時(shi)期(qi),它(ta)又吸(xi)(xi)收了大(da)量(liang)英語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)借(jie)詞(ci)(ci),還(huan)在(zai)不(bu)斷地(di)從(cong)英語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)吸(xi)(xi)收新的借(jie)詞(ci)(ci)。在(zai)吸(xi)(xi)收外(wai)來語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)同(tong)時(shi),還(huan)吸(xi)(xi)收了外(wai)來語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的一(yi)些構(gou)(gou)詞(ci)(ci)手段。印(yin)(yin)地(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)使(shi)用(yong)(yong)天城體(ti)字母(mu)。這是(shi)一(yi)種(zhong)元音附標文(wen)字,由古(gu)代(dai)的婆(po)羅米字母(mu)演變而來。自(zi)左而右(you)書寫。

方言

印(yin)(yin)(yin)地(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)有(you)(you)5大(da)方(fang)言(yan)(yan),即西(xi)(xi)部印(yin)(yin)(yin)地(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)、東(dong)部印(yin)(yin)(yin)地(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)、比哈(ha)爾(er)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)、拉賈斯(si)坦語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)和山(shan)地(di)印(yin)(yin)(yin)地(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)。每種(zhong)大(da)方(fang)言(yan)(yan)里(li)又各(ge)有(you)(you)若干方(fang)言(yan)(yan)。標(biao)準語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)基(ji)礎(chu)是(shi)通行于(yu)德里(li)和梅拉特(te)附近地(di)區的(de)(de)克里(li)波利方(fang)言(yan)(yan),屬西(xi)(xi)部印(yin)(yin)(yin)地(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)。同印(yin)(yin)(yin)度(du)北部的(de)(de)大(da)多數語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)一樣,印(yin)(yin)(yin)地(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)是(shi)由梵語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)派生出(chu)來的(de)(de)。印(yin)(yin)(yin)地(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)和作為巴基(ji)斯(si)坦官方(fang)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)的(de)(de)烏爾(er)都語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)實(shi)際上(shang)是(shi)同一種(zhong)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan),雖(sui)然前(qian)者用梵文字母(mu)書寫,而后者用阿拉伯字母(mu)書寫。純粹印(yin)(yin)(yin)地(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)大(da)部分詞匯來源于(yu)梵語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),而烏爾(er)都語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)卻有(you)(you)許多從波斯(si)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)和阿拉伯語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)來源的(de)(de)借(jie)詞。印(yin)(yin)(yin)地(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)和烏爾(er)都語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)基(ji)礎(chu)都是(shi)印(yin)(yin)(yin)度(du)斯(si)坦語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(Hindustani),它是(shi)一種(zhong)口語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),曾經在(zai)印(yin)(yin)(yin)度(du)許多地(di)方(fang)作為交際語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)使(shi)用,長達四個世紀以上(shang)。

當一九四七(qi)年印度獲得(de)獨(du)立時,印地(di)語(yu)便被選作國家共同語(yu),但是(shi)由(you)于它沒(mei)能贏得(de)印度講(jiang)其它語(yu)言的民族(zu)的承認,因此只好與(yu)英語(yu)分享官方語(yu)言的地(di)位。

文法

印(yin)(yin)地(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)是(shi)(shi)主(zhu)(zhu)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)-賓(bin)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)-動詞(ci)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan),這意味著動詞(ci)通常位于句子的(de)結束處(chu)而(er)非在賓(bin)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)之前(而(er)英(ying)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)經常是(shi)(shi)主(zhu)(zhu)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)動詞(ci)賓(bin)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu))。印(yin)(yin)地(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)還顯示了部分作(zuo)(zuo)格性,所以在某(mou)些情況下,動詞(ci)一致于句子的(de)賓(bin)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)而(er)非主(zhu)(zhu)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)。不同于英(ying)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),印(yin)(yin)地(di)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)沒有定冠詞(ci)。如果需(xu)要強調的(de)話(hua),可以使用數詞(ci)??(ek,“1”)作(zuo)(zuo)為不定單數冠詞(ci)。

此外,印地(di)(di)(di)語(yu)(yu)在(zai)英語(yu)(yu)使(shi)用前置(zhi)(zhi)詞的(de)(de)地(di)(di)(di)方使(shi)用后置(zhi)(zhi)詞(這么稱(cheng)呼是因為它們位于名詞或代詞之后)。其(qi)他不(bu)同(tong)包(bao)括(kuo)性、敬語(yu)(yu)、疑問詞、格的(de)(de)使(shi)用和(he)(he)不(bu)同(tong)的(de)(de)時(shi)態。盡管(guan)(guan)復雜,印度語(yu)(yu)文(wen)(wen)法相當正規(gui),帶有(you)相對有(you)限的(de)(de)不(bu)規(gui)則性。不(bu)管(guan)(guan)在(zai)詞匯和(he)(he)書寫上的(de)(de)不(bu)同(tong),印地(di)(di)(di)語(yu)(yu)文(wen)(wen)法幾(ji)乎(hu)同(tong)一(yi)于烏爾都語(yu)(yu)文(wen)(wen)法。除了完(wan)全(quan)停頓之外的(de)(de)標(biao)點的(de)(de)概念(nian)在(zai)歐洲人到(dao)來之前是完(wan)全(quan)未有(you)的(de)(de),印地(di)(di)(di)語(yu)(yu)標(biao)點使(shi)用西(xi)方習慣的(de)(de)逗號、感嘆號和(he)(he)問號。有(you)時(shi)用句號來終結句子,盡管(guan)(guan)傳統(tong)的(de)(de)“完(wan)全(quan)停頓”(一(yi)個豎杠)仍在(zai)使(shi)用。


在印(yin)(yin)地語(yu)(yu)中,名詞有兩種性(xing)。所(suo)有男人和(he)(he)雄性(xing)動(dong)物(wu)(和(he)(he)被理解(jie)(jie)為(wei)陽(yang)(yang)性(xing)的那些動(dong)物(wu)和(he)(he)植物(wu))是(shi)陽(yang)(yang)性(xing)的。而所(suo)有女人和(he)(he)雌(ci)性(xing)動(dong)物(wu)(和(he)(he)被理解(jie)(jie)為(wei)陰性(xing)的那些動(dong)物(wu)和(he)(he)植物(wu))是(shi)陰性(xing)的。事(shi)物(wu)、非(fei)生命物(wu)體(ti)和(he)(he)抽象名詞也依據(ju)習慣(guan)區分(fen)為(wei)陽(yang)(yang)性(xing)和(he)(he)陰性(xing)。這同于(yu)烏爾都(dou)語(yu)(yu)和(he)(he)很多其他(ta)印(yin)(yin)歐語(yu)(yu)言比如西班(ban)牙語(yu)(yu)、法語(yu)(yu)、意大利語(yu)(yu)和(he)(he)葡萄牙語(yu)(yu),對(dui)于(yu)只(zhi)使用英語(yu)(yu)的人這是(shi)個挑戰(zhan),它(ta)雖然是(shi)印(yin)(yin)歐語(yu)(yu)言,但(dan)近乎去掉了所(suo)有屈折性(xing)。

疑問詞

印(yin)地(di)語中標準的(de)疑問(wen)詞(ci)包括(kuo)“???”(kaun,誰)、“????”(kyā,什么)、“????”(ky?,為什么)、“??”(kab,何(he)時)、“????”(kah?,何(he)地(di))、“????”(kaisā,如何(he)、何(he)種)和“?????”(kitnā,多少)等。印(yin)地(di)語詞(ci)????可以用(yong)做(zuo)經(jing)常放(fang)在句子開(kai)始處的(de)通(tong)用(yong)疑問(wen)詞(ci),把一個句子轉變為一般疑問(wen)句。這在提(ti)問(wen)的(de)時候(hou)是(shi)很明晰的(de)。疑問(wen)句也可以簡單(dan)的(de)通(tong)過改變語調來形(xing)成,完全(quan)同于(yu)英(ying)語中的(de)一些疑問(wen)句。

代詞

印地語只(zhi)有(you)(you)(you)一個性(xing)的第一、第二和(he)第三人稱(cheng)代詞(ci)。因此不像英(ying)語,這里沒有(you)(you)(you)“他”和(he)“她”的區別。更(geng)嚴格(ge)(ge)的說,第三人稱(cheng)代詞(ci)實(shi)際(ji)上同于指示代詞(ci)(“這”/“那”)。動詞(ci)在(zai)變位的時候通常指示出性(xing)的區別。代詞(ci)有(you)(you)(you)額(e)外的賓(bin)格(ge)(ge)和(he)屬格(ge)(ge),但沒有(you)(you)(you)呼格(ge)(ge)。代詞(ci)在(zai)賓(bin)格(ge)(ge)中(zhong)還有(you)(you)(you)兩(liang)分(fen)方式的變格(ge)(ge)。注意對于第二人稱(cheng)代詞(ci)(“你”),印地語有(you)(you)(you)三級敬語:

??(/ɑ?p/):正(zheng)式(shi)的(de)(de)和尊(zun)敬形式(shi)的(de)(de)“你”。在(zai)單(dan)數和復數之(zhi)間沒有區(qu)別。用于正(zheng)式(shi)場合和談論在(zai)工作或(huo)年(nian)齡上居(ju)高(gao)的(de)(de)人。復數可(ke)通過說(shuo)?? ???(/ɑ?p loɡ/,“you people”)或(huo)?? ??(/ɑ?p s?b/,“you all”)來強調(diao)。

???(/t?um/):非(fei)(fei)正式(shi)形式(shi)的(de)(de)“你”。在單數和復數之(zhi)間沒有(you)區別。用于非(fei)(fei)正式(shi)場合和討(tao)論在工作或(huo)年齡上居下的(de)(de)人。復數可(ke)通過說??? ??? (/t?um loɡ/,“you people”)或(huo)??? ??(/t?um s?b/,“you all”)來強調。

??(/t?u?/):非(fei)常(chang)(chang)不正式形(xing)式的(de)“你”。完全的(de)單數(shu),它的(de)復數(shu)形(xing)式是/t?um/。除了對非(fei)常(chang)(chang)親密(mi)的(de)朋友或涉及神的(de)詩歌語言,它在印度會被視為冒犯。

祈使語氣(qi)(請(qing)求和命令)在形(xing)式(shi)上(shang)對應于使用的敬(jing)(jing)語的等級(ji),動(dong)詞屈折變(bian)化來展示想要(yao)的尊敬(jing)(jing)和禮(li)貌級(ji)別。由于祈使語氣(qi)可能(neng)已經包括了禮(li)貌,可翻(fan)譯(yi)為“請(qing)”的詞kripayā比在英語中(zhong)要(yao)少用;它(ta)(ta)一般只用在著作和通告中(zhong),在日常口語中(zhong)使用它(ta)(ta)甚至表(biao)示嘲弄(nong)。

詞序

印地(di)(di)語(yu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)標準(zhun)詞(ci)(ci)(ci)(ci)序(xu)一般是(shi)主(zhu)(zhu)語(yu)-賓(bin)語(yu)-動詞(ci)(ci)(ci)(ci),但是(shi)在需要不同強(qiang)調或(huo)(huo)(huo)更復雜結構的(de)(de)(de)(de)(de)(de)地(di)(di)方,這個規(gui)則很容易拋(pao)開(假如(ru)名(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)或(huo)(huo)(huo)代(dai)詞(ci)(ci)(ci)(ci)總是(shi)跟(gen)隨著它(ta)(ta)們的(de)(de)(de)(de)(de)(de)后(hou)(hou)置(zhi)詞(ci)(ci)(ci)(ci)或(huo)(huo)(huo)格標記)。更加(jia)具體(ti)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)說,標準(zhun)詞(ci)(ci)(ci)(ci)序(xu)是(shi):1.主(zhu)(zhu)語(yu)。2.副詞(ci)(ci)(ci)(ci)(按它(ta)(ta)們的(de)(de)(de)(de)(de)(de)標準(zhun)次序(xu))。3.間接(jie)賓(bin)語(yu)和(he)任(ren)(ren)何(he)它(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)形容詞(ci)(ci)(ci)(ci)。4.直(zhi)接(jie)賓(bin)語(yu)和(he)任(ren)(ren)何(he)它(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)形容詞(ci)(ci)(ci)(ci)。5.否定詞(ci)(ci)(ci)(ci)項或(huo)(huo)(huo)疑問詞(ci)(ci)(ci)(ci)(如(ru)果有(you)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)話),和(he)最后(hou)(hou)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)。6.動詞(ci)(ci)(ci)(ci)和(he)任(ren)(ren)何(he)助動詞(ci)(ci)(ci)(ci)。(Snell,p93)否定是(shi)通(tong)過在句(ju)子中(zhong)合(he)適的(de)(de)(de)(de)(de)(de)位置(zhi)上(shang)增加(jia)詞(ci)(ci)(ci)(ci)????(nahī?,“no”)形成(cheng)的(de)(de)(de)(de)(de)(de),或(huo)(huo)(huo)在某(mou)些(xie)情(qing)況下用?(na)或(huo)(huo)(huo)??(mat)來(lai)實現。注(zhu)意在印地(di)(di)語(yu)中(zhong),形容詞(ci)(ci)(ci)(ci)居先于(yu)它(ta)(ta)們所限定的(de)(de)(de)(de)(de)(de)名(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)。助動詞(ci)(ci)(ci)(ci)總是(shi)在主(zhu)(zhu)動詞(ci)(ci)(ci)(ci)之(zhi)后(hou)(hou)。一般的(de)(de)(de)(de)(de)(de)說,印地(di)(di)語(yu)使用者或(huo)(huo)(huo)作家在放置(zhi)詞(ci)(ci)(ci)(ci)語(yu)來(lai)達成(cheng)風格化和(he)其他社會心理效果上(shang)享有(you)相當大的(de)(de)(de)(de)(de)(de)自(zi)由,盡管沒有(you)在高度(du)屈折語(yu)言中(zhong)那么自(zi)由。

動詞的時態和體貌

印地(di)語(yu)動詞(ci)(ci)結構關注帶有(you)基于(yu)時(shi)態的(de)(de)(de)(de)一(yi)些區別的(de)(de)(de)(de)體(ti)貌,時(shi)態通常(chang)(chang)通過(guo)使(shi)用(yong)(yong)動詞(ci)(ci)????(honā,“to be”)作為助動詞(ci)(ci)來(lai)(lai)展示。有(you)三種體(ti)貌:慣(guan)常(chang)(chang)體(ti)(未完(wan)成體(ti)),進行體(ti)(也叫(jiao)做(zuo)連續體(ti))和(he)(he)(he)完(wan)成體(ti)。在每種體(ti)貌下(xia)的(de)(de)(de)(de)動詞(ci)(ci)在幾乎所(suo)有(you)情況(kuang)下(xia)都用(yong)(yong)????的(de)(de)(de)(de)適當(dang)(dang)屈折(zhe)形式(shi)來(lai)(lai)標記時(shi)態。印地(di)語(yu)有(you)四種簡單時(shi)態:現在時(shi)、過(guo)去時(shi)、將來(lai)(lai)時(shi)(假(jia)定式(shi))和(he)(he)(he)虛(xu)擬式(shi)(被很多語(yu)言學家稱(cheng)(cheng)為一(yi)種語(yu)氣(qi))。動詞(ci)(ci)變(bian)位不(bu)只展示它(ta)們(men)的(de)(de)(de)(de)主語(yu)的(de)(de)(de)(de)數和(he)(he)(he)人(ren)稱(cheng)(cheng)(第(di)一(yi)、第(di)二(er)、第(di)三),還有(you)它(ta)們(men)的(de)(de)(de)(de)性(xing)(xing)。此外,印地(di)語(yu)有(you)祈使(shi)語(yu)氣(qi)和(he)(he)(he)條件語(yu)氣(qi)。動詞(ci)(ci)必(bi)須一(yi)致(zhi)于(yu)它(ta)們(men)的(de)(de)(de)(de)主語(yu)的(de)(de)(de)(de)人(ren)稱(cheng)(cheng)、數和(he)(he)(he)性(xing)(xing),當(dang)(dang)且僅當(dang)(dang)這個(ge)主語(yu)不(bu)跟隨著任何后(hou)(hou)置詞(ci)(ci)。如(ru)(ru)果這個(ge)條件不(bu)滿足,則動詞(ci)(ci)必(bi)須一(yi)致(zhi)于(yu)賓(bin)語(yu)的(de)(de)(de)(de)數和(he)(he)(he)性(xing)(xing)(假(jia)如(ru)(ru)這個(ge)賓(bin)語(yu)沒有(you)任何后(hou)(hou)置詞(ci)(ci))。如(ru)(ru)果這個(ge)條件也不(bu)滿足,動詞(ci)(ci)不(bu)一(yi)致(zhi)于(yu)二(er)者。這類現象就叫(jiao)做(zuo)混(hun)合作格。


印地語對于(yu)格(ge)(ge)變化是弱屈(qu)折語言;名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)在句(ju)子中的關系通常由后置詞(ci)(ci)(ci)(ci)來展(zhan)(zhan)示(shi)。印地語名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)有(you)(you)三種(zhong)格(ge)(ge)。直接(jie)格(ge)(ge)用(yong)于(yu)不跟(gen)隨任何后置詞(ci)(ci)(ci)(ci)的名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci),典型的用(yong)于(yu)主語和賓語。間(jian)接(jie)格(ge)(ge)用(yong)于(yu)跟(gen)隨著后置詞(ci)(ci)(ci)(ci)的任何名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)。修(xiu)飾間(jian)接(jie)格(ge)(ge)下的名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)的形(xing)容詞(ci)(ci)(ci)(ci)也以(yi)相同方式屈(qu)折。一(yi)些名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)有(you)(you)獨立的呼格(ge)(ge)。印地語有(you)(you)兩種(zhong)數(shu):單數(shu)和復數(shu)—但是未明確的展(zhan)(zhan)示(shi)在所有(you)(you)變格(ge)(ge)中。

印地語在中國

我國(guo)(guo)北京大學(xue)(xue)、北京外(wai)國(guo)(guo)語(yu)大學(xue)(xue)、中國(guo)(guo)傳媒(mei)大學(xue)(xue)、中國(guo)(guo)人(ren)民解放軍外(wai)國(guo)(guo)語(yu)學(xue)(xue)院(yuan)、中國(guo)(guo)人(ren)民解放軍國(guo)(guo)際關系學(xue)(xue)院(yuan)、廣東外(wai)語(yu)外(wai)貿大學(xue)(xue)、西安外(wai)國(guo)(guo)語(yu)大學(xue)(xue)和云南民族大學(xue)(xue)、四川(chuan)外(wai)語(yu)學(xue)(xue)院(yuan)和西藏民族大學(xue)(xue),已開設(she)印地語(yu)專業。

上海(hai)外國(guo)語大學2013年開設印地(di)語本科(ke)專(zhuan)業(ye)。

關于國(guo)內的印地語就(jiu)業,國(guo)內印地語的工作機會不會太多(duo),應(ying)該(gai)是(shi)做翻譯的多(duo)一(yi)點。

印度的(de)官方(fang)語(yu)(yu)(yu)言有英(ying)語(yu)(yu)(yu)和印地語(yu)(yu)(yu)兩種,印度企業(ye)在與外國的(de)貿易中(zhong)主要使用英(ying)語(yu)(yu)(yu)。這(zhe)是印地語(yu)(yu)(yu)專(zhuan)業(ye)學(xue)生就業(ye)的(de)最大(da)問題,不(bu)像(xiang)越(yue)南(nan)語(yu)(yu)(yu)、泰(tai)語(yu)(yu)(yu)等比較好就業(ye)。

中國(guo)(guo)(guo)(guo)國(guo)(guo)(guo)(guo)際廣播(bo)(bo)(bo)電臺(CRI)是中國(guo)(guo)(guo)(guo)唯一(yi)一(yi)家(jia)使用(yong)印(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)地(di)(di)語(yu)向印(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)度等(deng)南亞(ya)國(guo)(guo)(guo)(guo)家(jia)播(bo)(bo)(bo)出(chu)(chu)的(de)媒體。印(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)地(di)(di)語(yu)廣播(bo)(bo)(bo)正式(shi)開播(bo)(bo)(bo)于1959年3月(yue)15日(ri)。CRI印(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)地(di)(di)語(yu)廣播(bo)(bo)(bo)的(de)對象地(di)(di)區(qu)是以印(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)度為(wei)主的(de)南亞(ya)國(guo)(guo)(guo)(guo)家(jia),包(bao)括印(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)度、巴(ba)基斯(si)坦、尼泊爾、孟加拉等(deng)國(guo)(guo)(guo)(guo)。目前CRI印(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)地(di)(di)語(yu)廣播(bo)(bo)(bo)每天播(bo)(bo)(bo)出(chu)(chu)五(wu)次,每次1小時(shi)。其中廣播(bo)(bo)(bo)播(bo)(bo)(bo)出(chu)(chu)時(shi)間(jian)(jian)(jian)分(fen)別是北(bei)京時(shi)間(jian)(jian)(jian)21:00-22:00(印(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)度時(shi)間(jian)(jian)(jian)18:30-19:30)、22:00-23:00(印(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)度時(shi)間(jian)(jian)(jian)19:30-20:30)、23:00-24:00(印(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)度時(shi)間(jian)(jian)(jian)20:30-21:30)、00:00-01:00(印(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)度時(shi)間(jian)(jian)(jian)21:30-22:30),次日(ri)早晨(chen)11:00-12:00(印(yin)(yin)(yin)(yin)(yin)度時(shi)間(jian)(jian)(jian)8:30-9:30)。每天的(de)節目中除播(bo)(bo)(bo)出(chu)(chu)10分(fen)鐘(zhong)的(de)新聞(wen)和(he)時(shi)事評論外,還設(she)有一(yi)些固(gu)定欄(lan)目,主要有:《今日(ri)西藏》、《南亞(ya)周刊》、《行走中國(guo)(guo)(guo)(guo)》、《都市茶(cha)座》、《輕松周末》、《聽(ting)眾(zhong)之友》、《聽(ting)眾(zhong)點(dian)播(bo)(bo)(bo)》、《你來我往》和(he)《每日(ri)漢語(yu)》等(deng)。

除短波廣播外,還推出了中(zhong)華網印(yin)地(di)文網、國際在線(xian)印(yin)地(di)文網、印(yin)地(di)文《橋》雜志、移動手機客戶(hu)端、微博公共交流平(ping)臺、Facebook和Twitter。

CRI印(yin)(yin)地(di)(di)語(yu)(yu)廣播的(de)聽(ting)眾(zhong)遍布南(nan)亞各國(guo),除印(yin)(yin)度(du)以外,孟加(jia)(jia)拉(la)國(guo)、馬來西亞、巴基斯(si)坦、斐濟、尼泊(bo)爾(er)等國(guo)都有不少聽(ting)眾(zhong)。近(jin)年來,隨(sui)著播出平臺的(de)不斷增加(jia)(jia),CRI印(yin)(yin)地(di)(di)語(yu)(yu)廣播和網(wang)站在(zai)(zai)印(yin)(yin)度(du)受眾(zhong)中的(de)影響越來越大,每年的(de)來信來函數保持在(zai)(zai)20多萬封(feng)。為更好地(di)(di)收聽(ting)CRI印(yin)(yin)地(di)(di)語(yu)(yu)廣播,交(jiao)流彼此(ci)的(de)收聽(ting)感受,印(yin)(yin)度(du)、孟加(jia)(jia)拉(la)國(guo)、巴基斯(si)坦、尼泊(bo)爾(er)等國(guo)還相繼成立(li)了(le)約600多個CRI印(yin)(yin)地(di)(di)語(yu)(yu)廣播的(de)聽(ting)眾(zhong)俱樂部(bu)。

近年來,印(yin)(yin)地(di)語廣(guang)播部(bu)策劃、組織(zhi)、參(can)與了(le)多項大型活動,其中包括“中國(guo)(guo)人表(biao)演(yan)印(yin)(yin)度(du)歌舞(wu)”網(wang)絡(luo)大賽(sai)、“中國(guo)(guo)緣·十大友(you)人”網(wang)絡(luo)評選(xuan)、“中國(guo)(guo)城市(shi)榜”全(quan)球網(wang)絡(luo)評選(xuan)、“我(wo)盼奧運”、“中國(guo)(guo)南亞博覽會”主題(ti)歌征歌活動等。此外(wai),印(yin)(yin)地(di)語廣(guang)播部(bu)還(huan)編(bian)撰(zhuan)了(le)《漢(han)語印(yin)(yin)地(di)語分(fen)類詞典》,完成了(le)印(yin)(yin)度(du)百集電視(shi)連續劇(ju)《奇跡》的譯制以及《每日(ri)漢(han)語》、《快(kuai)樂(le)漢(han)語》、《跟我(wo)學漢(han)語》、《漢(han)語800字》等書籍的翻譯工作。

不過應(ying)該(gai)(gai)看到,隨(sui)著中印(yin)關系日趨良好,貿易往來日益增多(duo),尤(you)其是中國東(dong)南沿海中小企業(ye)把向海外拓展的目(mu)標選定為印(yin)度,印(yin)地語翻譯業(ye)務將(jiang)大量增多(duo)。如果在學印(yin)地語的同時學好英語,就(jiu)業(ye)形勢應(ying)該(gai)(gai)還可以。

語言趣聞

懂印地語的人有8億

夏爾馬(ma)說,印(yin)(yin)地(di)語(yu)國(guo)際會議將在聯合國(guo)總(zong)部所在地(di)——紐約舉行(xing),這(zhe)是(shi)印(yin)(yin)度在國(guo)際上推廣(guang)印(yin)(yin)地(di)語(yu)的(de)(de)(de)重要行(xing)動。印(yin)(yin)度提出印(yin)(yin)地(di)語(yu)進入聯合國(guo)的(de)(de)(de)一個重要理由(you)是(shi)講該語(yu)言(yan)的(de)(de)(de)人數龐(pang)大,在全(quan)球僅次于漢語(yu),超過了英、西、俄、法和阿等語(yu)言(yan)。據統(tong)計,印(yin)(yin)度國(guo)內以印(yin)(yin)地(di)語(yu)為母語(yu)的(de)(de)(de)人數超過1.8億(yi)(yi),把(ba)它作(zuo)為日常用語(yu)的(de)(de)(de)有(you)4.5億(yi)(yi),而能進行(xing)簡單交流的(de)(de)(de)人數占全(quan)國(guo)人口的(de)(de)(de)73%,接(jie)近8億(yi)(yi)。

巴基斯(si)坦的(de)國(guo)語(yu)(yu)烏爾都語(yu)(yu)與印(yin)(yin)(yin)地(di)語(yu)(yu)基本屬同一種(zhong)語(yu)(yu)言,懂這兩(liang)種(zhong)語(yu)(yu)言的(de)人口頭交(jiao)流不(bu)困難。尼(ni)泊爾語(yu)(yu)與印(yin)(yin)(yin)地(di)語(yu)(yu)也很接近。在(zai)不(bu)丹、孟加拉國(guo)和斯(si)里蘭卡,會講(jiang)印(yin)(yin)(yin)地(di)語(yu)(yu)的(de)人也不(bu)少。此(ci)外(wai),印(yin)(yin)(yin)地(di)語(yu)(yu)在(zai)斐濟、毛里求(qiu)斯(si)、圭亞(ya)那、蘇里南、特立尼(ni)達和多巴哥及(ji)阿聯酋(qiu)等國(guo)是重要的(de)少數民族語(yu)(yu)言,因為(wei)那里有(you)大(da)批(pi)印(yin)(yin)(yin)度后(hou)裔。此(ci)外(wai),印(yin)(yin)(yin)度在(zai)美、英、南非等國(guo)有(you)為(wei)數眾多的(de)移(yi)民,印(yin)(yin)(yin)地(di)語(yu)(yu)在(zai)移(yi)民中(zhong)很流行(xing)。

語言體現軟實力

印度努力提(ti)升印地語(yu)地位,首先(xian)與印度孜孜以(yi)求的(de)(de)大(da)國(guo)夢有(you)(you)關。普遍(bian)認為語(yu)言(yan)是一種軟實(shi)力,有(you)(you)潛移默化的(de)(de)巨大(da)影(ying)響力。聯(lian)合國(guo)五常都很重視語(yu)言(yan)的(de)(de)作(zuo)用,印度自(zi)(zi)然也想有(you)(you)所作(zuo)為。其次(ci),印度要(yao)(yao)想在國(guo)際舞臺(tai)上確立自(zi)(zi)己(ji)鮮明的(de)(de)形象就(jiu)離不開民族語(yu)言(yan)。若始終(zhong)用別人的(de)(de)語(yu)言(yan),多少有(you)(you)些尷尬。第三,是印度擴大(da)對(dui)外開放(fang)的(de)(de)需要(yao)(yao)。要(yao)(yao)想讓外部(bu)世界(jie)更(geng)好了解自(zi)(zi)己(ji),就(jiu)必須讓對(dui)方懂自(zi)(zi)己(ji)的(de)(de)語(yu)言(yan)。

印(yin)(yin)度(du)雖以懂英語(yu)為榮,但真(zhen)正(zheng)掌握(wo)英語(yu)的(de)(de)人(ren)不到總人(ren)口(kou)的(de)(de)5%,把(ba)粗通(tong)英語(yu)的(de)(de)人(ren)全(quan)(quan)加上也(ye)(ye)就15%。若不會印(yin)(yin)度(du)民族語(yu)言,就無法深(shen)入了解印(yin)(yin)度(du),更談不上把(ba)握(wo)這個民族的(de)(de)脈搏與靈(ling)魂。據最新的(de)(de)2006年印(yin)(yin)度(du)報(bao)(bao)(bao)刊(kan)讀者調查結果(guo),印(yin)(yin)地(di)文報(bao)(bao)(bao)紙(zhi)《覺醒(xing)報(bao)(bao)(bao)》在(zai)全(quan)(quan)國擁有2110萬讀者,連續兩(liang)年位居榜首。在(zai)排名前十(shi)的(de)(de)報(bao)(bao)(bao)刊(kan)中,沒有一家英文報(bao)(bao)(bao)紙(zhi)。《印(yin)(yin)度(du)時報(bao)(bao)(bao)》是表現(xian)最好(hao)的(de)(de)英文報(bao)(bao)(bao)紙(zhi),全(quan)(quan)國讀者750萬,其中57%集(ji)中在(zai)新德里、孟買和班加羅爾三大(da)城(cheng)市。印(yin)(yin)度(du)“寶萊(lai)塢”電影(ying)是印(yin)(yin)度(du)大(da)眾文化的(de)(de)集(ji)中體現(xian),也(ye)(ye)是印(yin)(yin)度(du)展示自身風采與魅力的(de)(de)窗口(kou)。但是,這些作品(pin)大(da)多都是印(yin)(yin)地(di)語(yu)的(de)(de)。

國內印地語并非強勢

雖然在推廣(guang)印地語(yu)上取得成(cheng)績,但印地語(yu)成(cheng)為聯合國工作(zuo)語(yu)言還有很長的(de)路。一個(ge)重要原因是(shi)印地語(yu)在印度國內尚未形成(cheng)強(qiang)勢(shi)地位(wei),這里的(de)強(qiang)勢(shi)不是(shi)指(zhi)絕對數量,而(er)是(shi)指(zhi)影響(xiang)力(li)。

在印度(du),掌握英語(yu)的(de)人口比例雖(sui)小(xiao),但構成了精(jing)英階(jie)層,主導著社會(hui)。他們更習慣用(yong)(yong)英語(yu)做工作(zuo)(zuo)語(yu)言(yan)。印度(du)憲法規定(ding),印地語(yu)和(he)英語(yu)同為(wei)官(guan)(guan)方(fang)語(yu)言(yan),但在現實中,印地語(yu)在官(guan)(guan)方(fang)場合只起陪襯作(zuo)(zuo)用(yong)(yong)。許多印度(du)官(guan)(guan)員(yuan)和(he)專業人員(yuan)用(yong)(yong)印地語(yu)聊天可(ke)以,但談工作(zuo)(zuo)或深入探討一些問題就不(bu)行了。

在南方,尤(you)其(qi)(qi)是(shi)(shi)泰米爾納(na)德邦,印地語(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)影響力微(wei)乎其(qi)(qi)微(wei)。若有老外用印地語(yu)(yu)與他們交談(tan),他們的(de)(de)(de)(de)第(di)一(yi)(yi)反(fan)應是(shi)(shi)驚奇,然后就是(shi)(shi)道(dao)(dao)歉(qian),表示只能用英(ying)語(yu)(yu)。在印度的(de)(de)(de)(de)大都(dou)市(shi),比(bi)如新德里(li)(li)、孟(meng)買(mai)、班加(jia)羅爾、加(jia)爾各答,英(ying)語(yu)(yu)還是(shi)(shi)占絕(jue)對優勢。在商(shang)店里(li)(li),商(shang)品上的(de)(de)(de)(de)標識、說(shuo)明一(yi)(yi)律是(shi)(shi)英(ying)文。在書店,95%以上是(shi)(shi)英(ying)文圖書。這里(li)(li)的(de)(de)(de)(de)手(shou)機(ji)繳費單(dan)(dan)、銀行單(dan)(dan)證、表格、收據、餐館菜單(dan)(dan)等(deng)等(deng)全是(shi)(shi)英(ying)文的(de)(de)(de)(de)。英(ying)語(yu)(yu)還是(shi)(shi)默認的(de)(de)(de)(de)商(shang)業語(yu)(yu)言。大街(jie)上熙(xi)(xi)熙(xi)(xi)攘攘的(de)(de)(de)(de)人流中,印式英(ying)語(yu)(yu)不絕(jue)于耳。在都(dou)市(shi)環境的(de)(de)(de)(de)熏陶中,許多下層印度人都(dou)會不自(zi)覺地冒出(chu)英(ying)文詞。記者的(de)(de)(de)(de)鄰居(ju)雇了個搞(gao)衛(wei)生的(de)(de)(de)(de)小伙(huo)(huo)。他顯(xian)得很(hen)精干,其(qi)(qi)實是(shi)(shi)文盲。一(yi)(yi)次,記者看見他戴著一(yi)(yi)塊(kuai)卡通(tong)表,便問他為何買(mai)這樣的(de)(de)(de)(de)手(shou)表。小伙(huo)(huo)子(zi)脫口(kou)而出(chu),“fashion(時(shi)髦)”,而且“cheap(便宜)”,是(shi)(shi)“made in china(中國造)”。真可謂文盲也會談(tan)“fashion”。他問我去干嗎(ma),我用印地語(yu)(yu)說(shuo)去買(mai)蘋果,他滿臉(lian)迷惑(huo)。我又重復兩遍,他還是(shi)(shi)不明白。我只得用英(ying)語(yu)(yu)說(shuo)“apple”,小伙(huo)(huo)子(zi)一(yi)(yi)聽(ting)樂了,“apple我知(zhi)道(dao)(dao),英(ying)語(yu)(yu)懂一(yi)(yi)些,印地語(yu)(yu)不成。”

印地語翻譯

印(yin)地語翻譯包(bao)括口譯、同聲傳譯、本地化、視頻聽譯、涉外會議(yi)翻譯服務。

本(ben)百科詞條由網(wang)站注冊用(yong)戶【 巧笑倩兮 】編(bian)輯(ji)上傳提(ti)供(gong),詞條屬(shu)于開放詞條,當(dang)前頁(ye)面所展示的詞條介紹涉及(ji)宣傳內容(rong)屬(shu)于注冊用戶個人(ren)編(bian)輯(ji)行為,與【印地語】的所屬(shu)企業/所有(you)人(ren)/主(zhu)體(ti)無關,網站不(bu)完全(quan)保證內容(rong)信息(xi)的準確(que)性、真實性,也不(bu)代表本站立場,各項數據信息(xi)存(cun)在更(geng)新不(bu)及(ji)時的情況,僅供(gong)參考,請以官方發布為準。如果頁(ye)面內容(rong)與實際情況不(bu)符,可點擊(ji)“反(fan)饋”在線向網站提(ti)出修改,網站將核實后進行更(geng)正。 反饋
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新(xin)評論
暫無評論
網站提醒和聲明
本站為注冊用戶提供信(xin)(xin)息(xi)存儲(chu)空間服務,非“MAIGOO編輯(ji)上傳(chuan)提供”的(de)文章/文字均是(shi)注冊用戶自主(zhu)發布(bu)上傳(chuan),不代表(biao)本站觀(guan)點,版(ban)權歸(gui)原作者所有,如(ru)有侵權、虛(xu)假信(xin)(xin)息(xi)、錯誤信(xin)(xin)息(xi)或任何問題,請及時聯(lian)系我(wo)們,我(wo)們將在第一時間刪除或更(geng)正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網頁上相關信息的知識產權(quan)歸網站方(fang)所(suo)有(包括(kuo)但(dan)不限于文字、圖片(pian)、圖表、著(zhu)作(zuo)權(quan)、商(shang)標權(quan)、為用戶(hu)提(ti)供(gong)的商(shang)業信息等(deng)),非經許可不得抄(chao)襲或(huo)使用。
提交說明: 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有4083138個品牌入駐 更新521333個招商信息 已發布1611240個代理需求 已有1394706條品牌點贊