巴利文譯(yi)文摘自(zi)——內觀(guan) 葛印卡(ka)老師 開示
Yam mangalam dvadasahi, cintayimsu sadevaka;
sotthanam nadhigacchanti, atthatimsanca mangalam.
諸天與(yu)世人(ren),思維十二載,何謂吉祥(xiang)事?
然未能達(da)到,三十八(ba)種事,最為勝吉祥。
Desitam devadevena, sabbapapavinasanam;
sabbaloka-hitatthaya,mangalam tam bhanamahe.
世(shi)尊天人(ren)師,教(jiao)導破邪惡(e),世(shi)間皆利益,誦讀吉(ji)祥事(shi)
《吉祥經》
Evam me sutam—
如是我聞,
Ekam samayam bhagava savatthiyam viharati jetavane anathapindikassa arame. Atha kho annatara devata abhikkantaya rattiya abhikkantavanna kevalakappam jetavanam obhasetva yena bhagava tenupasankami.
一時(shi),世(shi)尊在沙瓦提城的揭達林給孤獨園,于后夜時(shi)分,一位(wei)遍身光(guang)明之女天神(shen),遍照(zhao)揭達林園,來詣佛所。
Upasankamitva bhagavantam abhivadetva ekamantam atthasi.
Ekamantam thita kho sa devata bhagavantam gathaya ajjhabhasi:
至已(yi)頂禮世尊,立于一(yi)隅(yu)。天神立一(yi)隅(yu)已(yi),以(yi)偈(jie)白世尊言(yan):
Bahū deva manussa ca, mangalani acintayum;
akankhamana sotthanam, brūhi mangalamuttamam.
諸天(tian)與世人(ren),思維吉祥事(shi),渴(ke)望諸吉祥,何(he)謂(wei)最吉祥
Bhagava etadavoca:
佛陀答曰:
Asevana ca balanam, panditananca sevana;
pūja ca pujaniyanam, etam mangalamuttamam.
勿近諸愚者,親近諸智者,尊敬有德者,此謂最吉(ji)祥(xiang)
Patirūpadesavaso ca, pubbe ca katapunnata;
atta-sammapanidhi ca, etam mangalamuttamam.
居(ju)于(yu)適當所,積曾作福德,自有正(zheng)誓愿,此謂最吉祥
Bahusaccanca sippanca, vinayo ca susikkhito;
subhasita ca ya vaca, etam mangalamuttamam.
多聞(wen)與工巧,善持諸禁戒,言談諸善語,此謂最吉(ji)祥
Mata-pitu-upatthanam, puttadarassa sangaho;
anakula ca kammanta, etam mangalamuttamam.
孝養父母親,善護(hu)妻(夫)與子(zi),正命(ming)無混濁(zhuo),此謂(wei)最(zui)吉祥
Dananca dhammacariya ca, natakananca sangaho;
anavajjani kammani, etam mangalamuttamam.
布施與修(xiu)持,善待諸眷屬,諸行為無咎,此謂(wei)最吉祥
arati virati papa, majjapana ca samyamo;
appamado ca dhammesu, etam mangalamuttamam.
止避諸惡行,遠(yuan)離諸毒品,于法不放逸,此謂最吉祥
Garavo ca nivato ca, santutthi ca katannuta;
kalena dhammassavanam, etam mangalamuttamam.
尊敬與(yu)謙(qian)遜,知足與(yu)感恩,依時聞正法,此謂(wei)最(zui)吉祥
Khanti ca sovacassata, samanananca dassanam;
kalena dhammasakaccha, etam mangalamuttamam.
忍辱與受教,皈(gui)依(yi)于圣(sheng)者,依(yi)時論正(zheng)法,此謂最吉祥
Tapo ca brahmacariyanca, ariyasaccana-dassanam;
nibbanasacchikiriya ca, etam mangalamuttamam.
精修與梵行,證悟諸圣(sheng)諦,修證般(ban)涅槃,此(ci)謂最吉祥
Phutthassa lokadhammehi cittam yassa na kampati;
asokam virajam khemam, etam mangalamuttamam.
八風不動心,無(wu)憂無(wu)雜染,寧(ning)靜無(wu)恐懼,此謂最(zui)吉祥
Etadisani katvana, sabbatthamaparajita;
sabbatthasotthim gacchanti, tam tesam mangalamuttamam.
如斯(si)修諸行,常(chang)處(chu)不敗所,隨處(chu)得(de)安(an)穩,此謂最吉祥
最吉祥之福
佛(fo)陀所教導的并不(bu)只針對(dui)出家(jia)眾,也(ye)適合于在(zai)(zai)家(jia)居士(shi),很(hen)多在(zai)(zai)家(jia)居士(shi)曾(ceng)到他這里來學習(xi)正法(fa)。一(yi)群人來問道:「老師,我(wo)們并不(bu)準備出家(jia)為(wei)僧(seng),我(wo)們必須過(guo)居士(shi)的生活(huo);正法(fa)也(ye)適用于在(zai)(zai)家(jia)人嗎?我(wo)們也(ye)能(neng)得解(jie)脫嗎?」
佛(fo)陀回(hui)答:「當然(ran),這(zhe)(zhe)是一個適(shi)合所有人的(de)修行法。」出家(jia)(jia)人沒有世間(jian)的(de)責任,他(ta)們可以用畢生來(lai)實(shi)現這(zhe)(zhe)個目標,所以很快就會有結果(guo)。在(zai)家(jia)(jia)居士不能(neng)避免對家(jia)(jia)人、親友和社會的(de)各種責任,但這(zhe)(zhe)個教法仍然(ran)適(shi)合他(ta)們。佛(fo)陀給(gei)(gei)這(zhe)(zhe)群人開示,解釋(shi)如何去過有益的(de)生活(huo)。他(ta)列舉了給(gei)(gei)在(zai)家(jia)(jia)人學(xue)習的(de)三十(shi)八(ba)項吉祥(xiang)事(shi),而每一項都比前者殊勝。當他(ta)談到(dao)最殊勝者時,他(ta)說(shuo):
面(mian)對生命的變遷(qian)心不動搖;沒有悲傷,沒有雜染,沒有不安(an):此為(wei)這(zhe)最吉(ji)祥。
每個(ge)人(ren)生(sheng)活(huo)中都(dou)一定會(hui)遭逢變化(hua),但心(xin)不(bu)(bu)應激動,心(xin)必(bi)須(xu)保(bao)持安(an)(an)穩(wen)和平衡。如此就(jiu)不(bu)(bu)會(hui)有(you)(you)哭泣、不(bu)(bu)會(hui)有(you)(you)不(bu)(bu)幸、心(xin)中不(bu)(bu)會(hui)有(you)(you)雜染和不(bu)(bu)安(an)(an)的(de)感(gan)受。由于走在正法的(de)道路上,人(ren)經(jing)常感(gan)覺安(an)(an)穩(wen)、沒(mei)有(you)(you)甚么會(hui)出差錯。此乃最高(gao)的(de)吉祥:以(yi)平等心(xin)處生(sheng)命中的(de)所有(you)(you)變遷。
古印度時(shi)代(dai)修(xiu)行(xing)人很(hen)多每天修(xiu)誦《吉祥經》和內觀(guan)(guan),內觀(guan)(guan)(毗婆舍那,Vipassana)在印度巴利語(yu)中(zhong),意思是觀(guan)(guan)察如(ru)其本(ben)然的實相(xiang)。是印度最古老的禪修(xiu)方法之一,在長久(jiu)失傳之后(hou),兩(liang)千五百多年前被(bei)釋迦(jia)牟尼(ni)佛重新發(fa)現。
內(nei)觀(guan)是(shi)(shi)往(wang)內(nei)觀(guan)察自己身(shen)(shen)心(xin)(xin)實相(xiang)的(de)(de)一(yi)個方法,以智慧(hui)洞見一(yi)切煩惱的(de)(de)根源(yuan),從(cong)中解脫;內(nei)觀(guan)是(shi)(shi)開(kai)展內(nei)心(xin)(xin)智慧(hui)及(ji)發展愛心(xin)(xin)的(de)(de)一(yi)種過程,使(shi)人(ren)能以安(an)詳的(de)(de)心(xin)(xin)態去(qu)面對(dui)生(sheng)命的(de)(de)起伏;內(nei)觀(guan)是(shi)(shi)對(dui)治身(shen)(shen)心(xin)(xin)痛苦的(de)(de)一(yi)劑(ji)良藥,使(shi)內(nei)心(xin)(xin)達到完全的(de)(de)凈化,對(dui)一(yi)切眾生(sheng)充(chong)滿愛與(yu)慈悲。
《吉(ji)祥經》李(li)榮(rong)熙譯(yi)
如是我聞,一(yi)時(shi),佛住(zhu)舍衛國祇(zhi)陀園給孤獨(du)精舍。時(shi)已深夜(ye),有一(yi)天神殊勝光明(ming)遍(bian)照園中,來至(zhi)佛所,恭敬禮拜,站立一(yi)旁(pang),以(yi)偈白(bai)佛言:“眾天神與人,渴(ke)望(wang)得(de)利益,思慮求幸福(fu),請示最吉祥。”
世尊如是答言:
“勿近(jin)愚癡人,應與(yu)智者交,尊(zun)敬有德者,是(shi)為最(zui)吉祥(xiang)!
居住適(shi)宜處,往昔有德行,置身于正道,是為(wei)最吉祥!
多(duo)聞(wen)工藝精,嚴(yan)持(chi)諸(zhu)禁戒(jie),言談悅人心,是為(wei)最吉祥(xiang)!
奉養父(fu)母親(qin),愛護妻與子,從業要無害,是為最吉祥!
布施好(hao)品德(de),幫(bang)助眾親(qin)眷,行(xing)為(wei)無瑕疵(ci),是為(wei)最吉祥!
邪行須(xu)禁止(zhi),克己不(bu)飲酒,美德堅不(bu)移,是為(wei)最吉祥(xiang)!
恭敬與謙讓,知足并感恩(en),及時聞教法,是(shi)為最吉祥!
忍耐與順從,得見眾沙門,適時論信仰,是(shi)為最吉(ji)祥!
自制凈(jing)生活,領悟八正道,實證(zheng)涅槃法(fa),是為最吉祥!
八風不動心,無憂無污染,寧靜無煩惱(nao),是為最吉(ji)祥!
依此行持者,無往(wang)而不勝,一切處得(de)福,是為最(zui)吉(ji)祥!