巴利文(wen)(wen)譯(yi)文(wen)(wen)摘(zhai)自——內觀 葛印卡(ka)老(lao)師(shi) 開示
Yam mangalam dvadasahi, cintayimsu sadevaka;
sotthanam nadhigacchanti, atthatimsanca mangalam.
諸天與世人,思維十二載,何謂(wei)吉祥(xiang)事?
然(ran)未能達到(dao),三(san)十八(ba)種事,最(zui)為勝吉祥。
Desitam devadevena, sabbapapavinasanam;
sabbaloka-hitatthaya,mangalam tam bhanamahe.
世尊(zun)天(tian)人師(shi),教導破邪惡,世間皆利(li)益,誦讀(du)吉祥(xiang)事
《吉祥經》
Evam me sutam—
如是我聞,
Ekam samayam bhagava savatthiyam viharati jetavane anathapindikassa arame. Atha kho annatara devata abhikkantaya rattiya abhikkantavanna kevalakappam jetavanam obhasetva yena bhagava tenupasankami.
一時,世尊在(zai)沙瓦提城的揭達林給孤獨(du)園(yuan),于后夜(ye)時分,一位(wei)遍身光(guang)明之女天神,遍照揭達林園(yuan),來詣佛所。
Upasankamitva bhagavantam abhivadetva ekamantam atthasi.
Ekamantam thita kho sa devata bhagavantam gathaya ajjhabhasi:
至(zhi)已(yi)(yi)頂禮(li)世尊(zun),立(li)于一(yi)隅。天神立(li)一(yi)隅已(yi)(yi),以(yi)偈(jie)白世尊(zun)言:
Bahū deva manussa ca, mangalani acintayum;
akankhamana sotthanam, brūhi mangalamuttamam.
諸(zhu)天與世人,思維吉祥事,渴望(wang)諸(zhu)吉祥,何(he)謂最吉祥
Bhagava etadavoca:
佛陀答曰:
Asevana ca balanam, panditananca sevana;
pūja ca pujaniyanam, etam mangalamuttamam.
勿近諸愚者(zhe)(zhe),親近諸智者(zhe)(zhe),尊敬有德者(zhe)(zhe),此(ci)謂(wei)最吉祥
Patirūpadesavaso ca, pubbe ca katapunnata;
atta-sammapanidhi ca, etam mangalamuttamam.
居于(yu)適當所,積曾作(zuo)福德(de),自有正誓(shi)愿,此(ci)謂最(zui)吉祥(xiang)
Bahusaccanca sippanca, vinayo ca susikkhito;
subhasita ca ya vaca, etam mangalamuttamam.
多(duo)聞與工巧,善(shan)(shan)持(chi)諸禁戒,言談(tan)諸善(shan)(shan)語,此謂(wei)最吉祥
Mata-pitu-upatthanam, puttadarassa sangaho;
anakula ca kammanta, etam mangalamuttamam.
孝養父母親,善護(hu)妻(夫)與(yu)子,正(zheng)命(ming)無混濁,此謂(wei)最吉(ji)祥
Dananca dhammacariya ca, natakananca sangaho;
anavajjani kammani, etam mangalamuttamam.
布施與修(xiu)持,善待諸眷屬(shu),諸行為無咎(jiu),此(ci)謂(wei)最吉祥(xiang)
arati virati papa, majjapana ca samyamo;
appamado ca dhammesu, etam mangalamuttamam.
止避(bi)諸惡行,遠(yuan)離(li)諸毒品,于法(fa)不放逸,此謂最吉祥(xiang)
Garavo ca nivato ca, santutthi ca katannuta;
kalena dhammassavanam, etam mangalamuttamam.
尊敬與(yu)(yu)謙(qian)遜,知足與(yu)(yu)感恩,依時(shi)聞正(zheng)法,此(ci)謂(wei)最吉祥(xiang)
Khanti ca sovacassata, samanananca dassanam;
kalena dhammasakaccha, etam mangalamuttamam.
忍辱與受教(jiao),皈依于圣者,依時論正法,此謂(wei)最吉祥
Tapo ca brahmacariyanca, ariyasaccana-dassanam;
nibbanasacchikiriya ca, etam mangalamuttamam.
精修(xiu)(xiu)與梵行,證悟(wu)諸圣諦,修(xiu)(xiu)證般(ban)涅(nie)槃,此謂最吉祥
Phutthassa lokadhammehi cittam yassa na kampati;
asokam virajam khemam, etam mangalamuttamam.
八(ba)風不(bu)動心,無(wu)憂無(wu)雜染,寧靜無(wu)恐懼,此謂最(zui)吉(ji)祥
Etadisani katvana, sabbatthamaparajita;
sabbatthasotthim gacchanti, tam tesam mangalamuttamam.
如斯(si)修諸行,常處不敗(bai)所,隨處得安穩,此謂最吉祥
最吉祥之福
佛陀所教導的并不(bu)(bu)只針對出(chu)家眾,也適(shi)合(he)于在家居士,很(hen)多在家居士曾到(dao)他這里來學習正法(fa)。一(yi)群(qun)人(ren)來問(wen)道:「老師,我(wo)們并不(bu)(bu)準備出(chu)家為(wei)僧,我(wo)們必須(xu)過(guo)居士的生(sheng)活;正法(fa)也適(shi)用于在家人(ren)嗎(ma)?我(wo)們也能得解脫嗎(ma)?」
佛陀(tuo)回答:「當然(ran),這是一(yi)個適(shi)合(he)所有(you)(you)人(ren)(ren)的(de)(de)修行(xing)法。」出家(jia)人(ren)(ren)沒有(you)(you)世(shi)間的(de)(de)責任,他(ta)(ta)(ta)們(men)可以用畢生(sheng)來實(shi)現這個目標,所以很快就會有(you)(you)結果。在家(jia)居士不能避免對家(jia)人(ren)(ren)、親友(you)和社會的(de)(de)各種責任,但這個教法仍然(ran)適(shi)合(he)他(ta)(ta)(ta)們(men)。佛陀(tuo)給這群(qun)人(ren)(ren)開示,解釋(shi)如何去過有(you)(you)益的(de)(de)生(sheng)活。他(ta)(ta)(ta)列舉了給在家(jia)人(ren)(ren)學習的(de)(de)三十八(ba)項(xiang)吉祥事,而每一(yi)項(xiang)都比前者殊(shu)勝。當他(ta)(ta)(ta)談(tan)到最殊(shu)勝者時,他(ta)(ta)(ta)說:
面對生命的變(bian)遷(qian)心(xin)不(bu)動搖;沒有(you)悲傷,沒有(you)雜染,沒有(you)不(bu)安:此為這(zhe)最吉祥。
每個人生活(huo)中(zhong)都一定會遭(zao)逢變(bian)化(hua),但心不(bu)應激動,心必須保持安(an)(an)穩和平衡。如此就(jiu)不(bu)會有(you)哭泣(qi)、不(bu)會有(you)不(bu)幸、心中(zhong)不(bu)會有(you)雜染(ran)和不(bu)安(an)(an)的感(gan)受。由于走在正法的道(dao)路上,人經常感(gan)覺安(an)(an)穩、沒(mei)有(you)甚么會出差錯。此乃最(zui)高的吉祥:以平等心處生命中(zhong)的所有(you)變(bian)遷。
古(gu)印(yin)(yin)度(du)(du)時(shi)代修(xiu)行人很多(duo)每天(tian)修(xiu)誦《吉祥經》和(he)內觀(guan),內觀(guan)(毗婆舍那,Vipassana)在印(yin)(yin)度(du)(du)巴利語中,意思是觀(guan)察如其本然的實相。是印(yin)(yin)度(du)(du)最古(gu)老的禪修(xiu)方法之一(yi),在長(chang)久失傳(chuan)之后(hou),兩千五百多(duo)年前被釋迦牟尼佛(fo)重新發(fa)現。
內(nei)(nei)(nei)觀是(shi)往內(nei)(nei)(nei)觀察(cha)自己(ji)身心(xin)實相的(de)一(yi)個方法(fa),以智(zhi)(zhi)慧洞見一(yi)切(qie)煩(fan)惱的(de)根(gen)源,從中解脫;內(nei)(nei)(nei)觀是(shi)開展內(nei)(nei)(nei)心(xin)智(zhi)(zhi)慧及發展愛(ai)心(xin)的(de)一(yi)種過程,使人能以安詳的(de)心(xin)態去面對(dui)生命的(de)起伏(fu);內(nei)(nei)(nei)觀是(shi)對(dui)治身心(xin)痛苦的(de)一(yi)劑良藥,使內(nei)(nei)(nei)心(xin)達到完全的(de)凈化,對(dui)一(yi)切(qie)眾(zhong)生充滿愛(ai)與(yu)慈悲(bei)。
《吉祥經》李榮熙譯
如(ru)是(shi)我(wo)聞,一時,佛住(zhu)舍衛國祇陀園給孤獨精舍。時已深夜,有一天(tian)神殊勝光明遍照園中,來至佛所,恭(gong)敬禮(li)拜,站立一旁(pang),以偈白(bai)佛言:“眾(zhong)天(tian)神與人,渴望得利益(yi),思慮求幸福,請示(shi)最(zui)吉祥。”
世尊如是答言:
“勿(wu)近愚癡人(ren),應與智者(zhe)交,尊敬有(you)德者(zhe),是為(wei)最(zui)吉(ji)祥!
居住(zhu)適(shi)宜處,往昔有(you)德行(xing),置身于(yu)正(zheng)道,是為最(zui)吉祥!
多聞工藝(yi)精,嚴持(chi)諸(zhu)禁戒,言談(tan)悅人(ren)心(xin),是為最吉祥!
奉養父母(mu)親,愛(ai)護妻(qi)與子,從業要無害,是(shi)為最(zui)吉祥!
布(bu)施好品德,幫助眾親眷,行為(wei)(wei)無瑕疵,是(shi)為(wei)(wei)最吉祥!
邪行(xing)須禁止,克己不飲酒(jiu),美(mei)德堅不移,是為最吉祥!
恭敬與謙讓,知足并感恩(en),及時聞教法(fa),是(shi)為最(zui)吉祥!
忍(ren)耐與順從,得(de)見眾沙門,適時論信仰(yang),是為最(zui)吉祥(xiang)!
自(zi)制凈生活,領悟(wu)八(ba)正道,實證涅槃法,是(shi)為最吉祥(xiang)!
八風不動心,無(wu)憂無(wu)污染(ran),寧(ning)靜無(wu)煩(fan)惱,是為最(zui)吉祥(xiang)!
依此行持者,無往而不勝,一切處得(de)福(fu),是為最吉(ji)祥(xiang)!