巴(ba)利(li)文譯文摘自——內觀 葛印卡老師(shi) 開示
Yam mangalam dvadasahi, cintayimsu sadevaka;
sotthanam nadhigacchanti, atthatimsanca mangalam.
諸天(tian)與世(shi)人,思維十二載,何謂(wei)吉祥事?
然未能達到,三十八(ba)種事,最(zui)為勝吉祥。
Desitam devadevena, sabbapapavinasanam;
sabbaloka-hitatthaya,mangalam tam bhanamahe.
世尊天人師,教導破邪惡,世間(jian)皆利益,誦讀吉祥事
《吉祥經》
Evam me sutam—
如是我聞,
Ekam samayam bhagava savatthiyam viharati jetavane anathapindikassa arame. Atha kho annatara devata abhikkantaya rattiya abhikkantavanna kevalakappam jetavanam obhasetva yena bhagava tenupasankami.
一(yi)時,世尊在沙瓦提城(cheng)的揭(jie)達(da)林給孤(gu)獨園,于后夜時分,一(yi)位遍身光明之女天神,遍照揭(jie)達(da)林園,來詣佛所。
Upasankamitva bhagavantam abhivadetva ekamantam atthasi.
Ekamantam thita kho sa devata bhagavantam gathaya ajjhabhasi:
至已頂禮世尊,立于一隅。天神(shen)立一隅已,以偈白(bai)世尊言:
Bahū deva manussa ca, mangalani acintayum;
akankhamana sotthanam, brūhi mangalamuttamam.
諸天與世人,思維(wei)吉(ji)(ji)祥(xiang)事,渴望諸吉(ji)(ji)祥(xiang),何謂(wei)最吉(ji)(ji)祥(xiang)
Bhagava etadavoca:
佛陀答曰:
Asevana ca balanam, panditananca sevana;
pūja ca pujaniyanam, etam mangalamuttamam.
勿(wu)近諸(zhu)愚者(zhe),親近諸(zhu)智者(zhe),尊敬有(you)德者(zhe),此謂(wei)最吉祥
Patirūpadesavaso ca, pubbe ca katapunnata;
atta-sammapanidhi ca, etam mangalamuttamam.
居于適當(dang)所,積曾作福德,自有正誓愿,此謂最吉祥(xiang)
Bahusaccanca sippanca, vinayo ca susikkhito;
subhasita ca ya vaca, etam mangalamuttamam.
多聞(wen)與工巧,善(shan)持諸禁戒(jie),言談諸善(shan)語,此謂最(zui)吉祥
Mata-pitu-upatthanam, puttadarassa sangaho;
anakula ca kammanta, etam mangalamuttamam.
孝養父母親,善護妻(夫)與子,正命無混濁(zhuo),此謂最吉祥(xiang)
Dananca dhammacariya ca, natakananca sangaho;
anavajjani kammani, etam mangalamuttamam.
布施與修(xiu)持,善(shan)待諸(zhu)眷屬(shu),諸(zhu)行為無咎(jiu),此謂最吉祥(xiang)
arati virati papa, majjapana ca samyamo;
appamado ca dhammesu, etam mangalamuttamam.
止避諸惡行,遠(yuan)離諸毒品(pin),于法不放逸,此謂最吉(ji)祥
Garavo ca nivato ca, santutthi ca katannuta;
kalena dhammassavanam, etam mangalamuttamam.
尊敬與謙遜,知(zhi)足與感恩,依(yi)時聞正法,此謂(wei)最吉祥
Khanti ca sovacassata, samanananca dassanam;
kalena dhammasakaccha, etam mangalamuttamam.
忍辱與受教,皈依(yi)于(yu)圣者,依(yi)時論正法,此謂最(zui)吉祥(xiang)
Tapo ca brahmacariyanca, ariyasaccana-dassanam;
nibbanasacchikiriya ca, etam mangalamuttamam.
精修與梵行(xing),證悟諸(zhu)圣諦,修證般涅槃,此謂(wei)最吉祥
Phutthassa lokadhammehi cittam yassa na kampati;
asokam virajam khemam, etam mangalamuttamam.
八(ba)風不動(dong)心,無(wu)憂無(wu)雜染,寧靜(jing)無(wu)恐懼,此謂最(zui)吉祥
Etadisani katvana, sabbatthamaparajita;
sabbatthasotthim gacchanti, tam tesam mangalamuttamam.
如(ru)斯修諸(zhu)行,常處(chu)不敗(bai)所,隨處(chu)得安(an)穩(wen),此謂最吉祥(xiang)
最吉祥之福
佛陀所教導的并(bing)不(bu)只針對出家眾,也(ye)適(shi)合于在家居士,很多在家居士曾到他這里(li)來(lai)學習正法(fa)(fa)。一群人來(lai)問道:「老師,我(wo)們(men)并(bing)不(bu)準備出家為僧,我(wo)們(men)必(bi)須過(guo)居士的生活;正法(fa)(fa)也(ye)適(shi)用于在家人嗎?我(wo)們(men)也(ye)能(neng)得解脫嗎?」
佛陀(tuo)回答:「當(dang)然,這是(shi)一個適合所有人(ren)(ren)的(de)修行法(fa)。」出家(jia)(jia)人(ren)(ren)沒有世間的(de)責(ze)任(ren),他(ta)(ta)(ta)們(men)可以用畢生(sheng)來實現這個目標,所以很(hen)快(kuai)就會(hui)(hui)有結果(guo)。在家(jia)(jia)居士不能避免對家(jia)(jia)人(ren)(ren)、親友和社會(hui)(hui)的(de)各種責(ze)任(ren),但這個教法(fa)仍然適合他(ta)(ta)(ta)們(men)。佛陀(tuo)給這群人(ren)(ren)開示,解釋如何去過(guo)有益的(de)生(sheng)活。他(ta)(ta)(ta)列(lie)舉(ju)了給在家(jia)(jia)人(ren)(ren)學習的(de)三十八(ba)項(xiang)吉祥(xiang)事,而每(mei)一項(xiang)都比前(qian)者殊勝。當(dang)他(ta)(ta)(ta)談(tan)到(dao)最殊勝者時,他(ta)(ta)(ta)說:
面對生命的變遷心(xin)不動搖(yao);沒(mei)有(you)悲傷,沒(mei)有(you)雜染,沒(mei)有(you)不安:此(ci)為這最吉祥。
每個人(ren)生(sheng)活中(zhong)都一定(ding)會(hui)遭逢變(bian)化,但心(xin)(xin)不(bu)(bu)應激動,心(xin)(xin)必須(xu)保持(chi)安穩和平(ping)衡。如此就不(bu)(bu)會(hui)有(you)(you)哭(ku)泣、不(bu)(bu)會(hui)有(you)(you)不(bu)(bu)幸、心(xin)(xin)中(zhong)不(bu)(bu)會(hui)有(you)(you)雜染和不(bu)(bu)安的(de)感(gan)受。由于走(zou)在正法的(de)道路上,人(ren)經常感(gan)覺(jue)安穩、沒(mei)有(you)(you)甚么會(hui)出差錯。此乃最高(gao)的(de)吉祥:以平(ping)等心(xin)(xin)處生(sheng)命中(zhong)的(de)所有(you)(you)變(bian)遷(qian)。
古(gu)印度(du)時代修(xiu)行人很多(duo)每天修(xiu)誦《吉祥(xiang)經》和內觀(guan),內觀(guan)(毗婆舍那(nei),Vipassana)在印度(du)巴利語中,意思是(shi)觀(guan)察如其本(ben)然的(de)實(shi)相。是(shi)印度(du)最(zui)古(gu)老(lao)的(de)禪(chan)修(xiu)方法之(zhi)(zhi)一,在長久失(shi)傳之(zhi)(zhi)后,兩千(qian)五百(bai)多(duo)年前被(bei)釋迦牟(mou)尼佛(fo)重新發現(xian)。
內(nei)觀(guan)是(shi)往(wang)內(nei)觀(guan)察自己(ji)身心(xin)實相的(de)一(yi)個方法,以智慧(hui)洞(dong)見(jian)一(yi)切煩惱的(de)根源,從中解(jie)脫;內(nei)觀(guan)是(shi)開展(zhan)內(nei)心(xin)智慧(hui)及發(fa)展(zhan)愛心(xin)的(de)一(yi)種過程(cheng),使人能以安詳(xiang)的(de)心(xin)態(tai)去面(mian)對生命的(de)起伏;內(nei)觀(guan)是(shi)對治身心(xin)痛苦(ku)的(de)一(yi)劑良藥(yao),使內(nei)心(xin)達(da)到完(wan)全(quan)的(de)凈化,對一(yi)切眾生充滿愛與慈(ci)悲。
《吉祥經》李榮(rong)熙譯
如是我聞,一時(shi),佛(fo)住舍(she)衛國祇陀園給孤獨精(jing)舍(she)。時(shi)已深夜,有一天神殊(shu)勝光明遍照園中(zhong),來至佛(fo)所,恭敬(jing)禮拜(bai),站立一旁,以偈白佛(fo)言:“眾天神與(yu)人,渴望得(de)利(li)益,思慮求幸(xing)福,請示最(zui)吉祥。”
世尊如是答言:
“勿近愚癡(chi)人,應與智者(zhe)交,尊敬有(you)德者(zhe),是(shi)為最(zui)吉祥!
居住適宜處,往昔有德(de)行,置身于正(zheng)道,是為最吉祥(xiang)!
多聞工藝精(jing),嚴持諸禁戒,言談悅人心,是為最吉祥!
奉養父母親,愛護妻與子,從業要無害(hai),是為最吉祥!
布施好品德,幫助(zhu)眾親眷,行為(wei)無瑕(xia)疵,是為(wei)最吉祥!
邪行須(xu)禁止(zhi),克己不飲酒,美德堅不移,是為最吉(ji)祥!
恭(gong)敬與謙(qian)讓,知足并感恩,及時聞(wen)教法,是為(wei)最吉祥!
忍耐與(yu)順從,得見眾沙門,適時論(lun)信仰,是為最吉祥!
自制凈生(sheng)活,領悟八(ba)正道,實證涅槃(pan)法,是為最吉祥!
八(ba)風不(bu)動(dong)心,無憂無污染,寧靜無煩惱,是為最(zui)吉(ji)祥!
依(yi)此行持者,無往而(er)不勝(sheng),一(yi)切處得福,是為最吉(ji)祥!