《游戲力(li)》是2011年軍事誼文(wen)出(chu)版(ban)社出(chu)版(ban)的圖書,作者(zhe)是勞倫斯·科恩。
本書的重(zhong)點,是解決常(chang)見的行為問題,激發孩(hai)子(zi)內在的自信力(li),并重(zhong)建(jian)父(fu)母與(yu)孩(hai)子(zi)間親(qin)密溝通的橋(qiao)梁。
游(you)戲(xi)力,被(bei)很多人喻為親子溝通的“雙(shuang)向翻譯機”。
一(yi)方面(mian),作(zuo)者通過(guo)幾十個案例告訴我們,孩(hai)子(zi)的(de)任何行為(wei)都在表達著一(yi)份合理的(de)內心需求,只不過(guo)表達方式有時(shi)是(shi)無理取(qu)鬧,例如:事事對抗,每(mei)天在幼兒園門口(kou)粘(zhan)著媽(ma)媽(ma),遇到(dao)小挫折就(jiu)大哭大鬧,經常打人,不好(hao)好(hao)寫(xie)作(zuo)業,總是(shi)欺(qi)負弟妹,等等。與孩(hai)子(zi)有效溝通的(de)第一(yi)步,就(jiu)是(shi)及時(shi)而準(zhun)確地(di)“翻譯”出隱藏在這些表面(mian)行為(wei)背(bei)后(hou)的(de)需求。
另一(yi)方面,作者建議了大小幾百種處理(li)(li)問題的(de)方法,而根(gen)本目的(de)是(shi)提醒(xing)我們(men):與孩(hai)子(zi)有(you)效溝通的(de)第(di)二步,是(shi)將我們(men)的(de)關懷、愛(ai)心、贊賞、鼓勵、期望和(he)界限等等,“翻譯”成讓(rang)孩(hai)子(zi)更容(rong)易理(li)(li)解和(he)接受的(de)語(yu)言。游戲(xi),是(shi)孩(hai)子(zi)的(de)第(di)一(yi)語(yu)言。如果我們(men)想告訴孩(hai)子(zi)什么(me),那么(me)最好的(de)方式是(shi)“玩(wan)給(gei)他(ta)看”,而不是(shi)“說給(gei)他(ta)聽”。既然我們(men)都(dou)同意讓(rang)孩(hai)子(zi)“在玩(wan)中學知識”,那么(me)讓(rang)孩(hai)子(zi)“在玩(wan)中懂道理(li)(li)”、“在玩(wan)中建立(li)自信”也會同樣有(you)效。
書(shu)中深(shen)刻的分析,顯然來自深(shen)厚的專業功底,然而全書(shu)幾乎沒(mei)有(you)出現專業名(ming)詞,輕松(song)的閱讀中處處能(neng)體(ti)會(hui)到一位(wei)游戲大師的幽(you)默與(yu)親和。最難得的是,書(shu)中對父(fu)母(mu)沒(mei)有(you)批評,只(zhi)有(you)體(ti)貼和建(jian)設性意見,因為作者本人(ren)也(ye)是一位(wei)父(fu)親。