2015年12月10日,亞(ya)馬遜中國發布2015年度圖(tu)書排行榜(bang)。《秘密花園(yuan)》、《解憂雜貨(huo)店(dian)》、《島上書店(dian)》位列暢(chang)銷圖(tu)書榜(bang)前三(san)名。
半個世紀前(qian),一本(ben)書(shu)(shu)從出(chu)版到推向其他(ta)國(guo)家,尤(you)其是中國(guo),都會經歷(li)漫長而曲折的(de)歷(li)程,而在口口傳播(bo)的(de)自(zi)媒體時代,一本(ben)書(shu)(shu)的(de)全(quan)(quan)球(qiu)化(hua)歷(li)程正以前(qian)所未有的(de)速(su)度進行(xing)。《島上(shang)書(shu)(shu)店》2014年4月在美國(guo)出(chu)版以來(lai),短短一年內席卷英國(guo)、德國(guo)等25國(guo),創下了出(chu)版史上(shang)全(quan)(quan)球(qiu)化(hua)最(zui)快的(de)暢銷紀錄。
據悉,《島上(shang)(shang)書(shu)店》是曾經翻譯(yi)(yi)過《麥田里的守(shou)望者》《一(yi)(yi)九(jiu)八(ba)四》等著(zhu)作(zuo)的青年(nian)翻譯(yi)(yi)家(jia)孫仲旭(xu)遺作(zuo),他于2014年(nian)8月28日因(yin)抑郁癥(zheng)自殺,年(nian)僅41歲。孫仲旭(xu)生前(qian)在(zai)博客上(shang)(shang)寫道:“《島上(shang)(shang)書(shu)店》,我(wo)要譯(yi)(yi)的一(yi)(yi)本(ben)新書(shu)。譯(yi)(yi)這本(ben)書(shu),滿足了(le)(le)我(wo)好幾(ji)個(ge)心愿……譯(yi)(yi)這本(ben)書(shu)時(shi),我(wo)想起我(wo)已經有三(san)年(nian)多沒有譯(yi)(yi)過輕(qing)松的書(shu)了(le)(le),我(wo)會珍(zhen)惜這個(ge)機會。”
島(dao)上書店(dian)是間(jian)維多利亞風格(ge)的(de)小(xiao)屋,門(men)廊上掛著(zhu)褪色(se)的(de)招牌(pai),上面(mian)寫著(zhu):沒(mei)有誰是一座孤(gu)島(dao),每本書都是一個世界(jie)。
A.J.費克里,人近中年,在一座與世隔絕的小(xiao)島上,經營一家書店。
命運從未(wei)眷顧過他,愛妻(qi)去(qu)世,書店危機,就連(lian)唯一值錢的(de)寶貝也遭竊(qie)。他的(de)人生陷入僵局(ju),他的(de)內心淪為荒島(dao)。
就在此時,一個神秘的(de)(de)嬰兒出現在書店中(zhong),意外地拯救(jiu)了陷于孤獨絕境中(zhong)的(de)(de)A.J.,成(cheng)為(wei)了連接他和小姨(yi)子(zi)伊斯(si)梅、警長(chang)蘭(lan)比亞斯(si)、出版社女業務員阿米莉婭之間的(de)(de)紐帶(dai),為(wei)他的(de)(de)生活(huo)帶(dai)來了轉機。
小島上的幾個(ge)生命緊緊相依,走出了人生的困境(jing),而所(suo)有對(dui)書(shu)和生活的熱(re)愛都周而復始(shi),愈加洶(xiong)涌。
加(jia)布(bu)瑞埃拉·澤文(Gabrielle Zevin,1977—)
美(mei)國(guo)作家(jia)、電影劇本編劇。年(nian)輕(qing)并極富魅力,深(shen)愛閱讀與創(chuang)作,為《紐約時報書(shu)評》撰稿(gao),現居(ju)洛杉磯(ji)。
畢業于哈佛大(da)學(xue)英美(mei)文學(xue)系,已經出(chu)版了(le)(le)八本小說(shuo),作(zuo)品被翻譯成二十多種語言。14歲時,她寫了(le)(le)一(yi)封關于“槍(qiang)與玫瑰(gui)樂團”的(de)信函投給當地報社(she),措(cuo)辭(ci)激烈(lie),意外(wai)獲得該報的(de)樂評人一(yi)職,邁出(chu)了(le)(le)成為作(zuo)家的(de)第(di)一(yi)步。一(yi)直以(yi)來,她對書、書店(dian)以(yi)及愛書人的(de)未來,充滿見解。她的(de)第(di)八本小說(shuo)《島上書店(dian)》在(zai)2014年以(yi)史無(wu)前例的(de)最高票(piao)數,獲選(xuan)美(mei)國(guo)獨立書商選(xuan)書第(di)一(yi)名。
譯者介紹:
孫仲旭(Luke)(1973-2014),知名(ming)青年翻譯家。畢業(ye)于鄭州大(da)學外文(wen)系,業(ye)余從事文(wen)學翻譯,已出版譯作《一九八四》《動物(wu)莊園》《門薩的娼妓》《麥田里的守望者(zhe)》等。
李玉瑤,編輯,譯(yi)者(zhe)。七十年代生(sheng)人(ren),現任職于上海譯(yi)文出版社。
譯有《阿克拉手(shou)稿》《與(yu)狼共舞》《房間》《激情》等作品。
有趣(qu)、溫柔、動人(ren),恰如(ru)其分(fen),又(you)洶涌(yong)澎(peng)湃,《島(dao)上書店》提醒(xing)了我(wo)們,為什么閱讀,為什么去愛。——《圖書館日報》
《島(dao)上書(shu)(shu)(shu)(shu)店》是現象級(ji)全(quan)(quan)球暢銷書(shu)(shu)(shu)(shu),美國(guo)(guo)獨(du)立書(shu)(shu)(shu)(shu)商選書(shu)(shu)(shu)(shu)第1名,美國(guo)(guo)圖書(shu)(shu)(shu)(shu)館推薦閱(yue)讀第1名。一(yi)年(nian)之(zhi)內,《島(dao)上書(shu)(shu)(shu)(shu)店》暢銷美國(guo)(guo)、英(ying)國(guo)(guo)、德(de)國(guo)(guo)、法(fa)國(guo)(guo)、荷(he)蘭(lan)、西班牙、意大利、丹麥、芬蘭(lan)、挪(nuo)威、瑞(rui)典(dian)、冰(bing)島(dao)、波蘭(lan)、加拿大、土耳其(qi)、以(yi)色列、巴(ba)西、日本(ben)、韓國(guo)(guo)等25國(guo)(guo),是感(gan)動全(quan)(quan)球千(qian)萬讀者的(de)陽光治愈小(xiao)說。一(yi)個失(shi)去了一(yi)切的(de)人(ren),如何重(zhong)新找到牽掛,書(shu)(shu)(shu)(shu),愛(ai)情,宴會和歡笑,以(yi)及一(yi)切美好生活(huo)。每個人(ren)的(de)生命(ming)中,都有最(zui)艱難的(de)那一(yi)年(nian),將人(ren)生變得美好而遼闊(kuo)。