乾(qian)隆五十七年(nian)(nian),(公元(yuan)1792年(nian)(nian))生于內蒙古(gu)昭烏達盟奈曼旗。
嘉慶三年戊午年(公元(yuan)1799年)七歲時,開始學(xue)習蒙、滿文。
嘉(jia)慶(qing)十(shi)二(er)年(nian)丁(ding)卯年(nian)(公元1807年(nian))他十(shi)六歲(sui)時,在(zai)當(dang)地都統(tong)屬下(xia)當(dang)差(cha),后因一(yi)次圍獵(lie)中受(shou)到賞識,后提升為官吏(li)。
嘉慶十五年庚午年(公(gong)元1810年)他十九歲時(shi),與喀喇沁(qin)王之女結(jie)婚,婚后(hou)有兩個孩子。
嘉慶(qing)十九年(nian)甲戊年(nian)(公元1814年(nian))他二十三(san)歲時,拜孜唐(tang)·堪布(bu)(bu)阿旺喜拉布(bu)(bu)為(wei)師,學習菩提道次論,并從(cong)內(nei)心虔(qian)誠地信仰了佛教。
嘉慶二十一年丙子年(公元(yuan)1816年),二十五歲時,看破紅(hong)塵信仰大乘佛教,在孜唐(tang)堪布阿旺喜拉布尊前受(shou)居士戒。拜羅布桑(sang)色沸(fei)勒和(he)果芒札倉堪布·圖都布尼瑪等(deng)諸人為師,學(xue)習甘珠經(jing)及丹珠爾經(jing)等(deng)三百多函(han)。
嘉(jia)慶二十(shi)三年戊寅年(公元1818年),二十(shi)七(qi)歲時第一次(ci)去西藏札(zha)什倫(lun)布(bu)寺,拜(bai)拉(la)孜巴·益希丹森為師,受沙彌戒,正(zheng)式出家,法名:葉喜端如布(bu)丹畢扎拉(la)贊。
嘉(jia)慶二(er)十(shi)四年(nian)己卯年(nian)(公元1819年(nian)),二(er)十(shi)八(ba)歲時,在拉薩(sa)哲(zhe)蚌寺進入果芒札倉,學(xue)(xue)習《釋量(liang)論(lun)》、《中觀論(lun)》、《俱舍論(lun)》、《戒(jie)律(lv)》、《婆羅蜜多》等格魯派格西必修的五部(bu)經典哲(zhe)學(xue)(xue)著(zhu)作(zuo)。
道光一年(nian)(nian)辛巳年(nian)(nian)(公元(yuan)1821年(nian)(nian))三十(shi)歲(sui)時,第七世(shi)班(ban)禪丹白尼瑪(公元(yuan)1872~1853年(nian)(nian))為其受比丘戒。
道(dao)光二(er)年壬午年(公元1822年)三十一歲后,師(shi)從貢唐(tang)丹(dan)白卓美(mei)、水銀(yin)喇(la)嘛旺楚格卻桑、色(se)拉康(kang)巴·羅布桑丹(dan)僧等一百五十多(duo)位上師(shi)研習大(da)小五明。
道光四年(nian)甲申年(nian)(公元1824年(nian)),三十三歲時,他(ta)(ta)返回故鄉。閉門修行(xing)一(yi)年(nian)后,前往(wang)五(wu)臺山,修行(xing)大師(shi)大威德(de)金剛。后又返回奈曼(man)旗拜(bai)巴拉(la)芒·高思(si)朝格扎拉(la)贊(1764~1853年(nian))等(deng)人(ren)為師(shi),聞(wen)習密(mi)乘(cheng)四續部經,受灌頂。當時他(ta)(ta)居住的故鄉不太平,因此他(ta)(ta)再次(ci)去了(le)西(xi)(xi)藏,之(zhi)后他(ta)(ta)又去了(le)札什倫布寺、薩(sa)迦、夏魯、堆(dui)龍(long)(西(xi)(xi)藏自治區拉(la)薩(sa)市西(xi)(xi)北堆(dui)龍(long)河流域地區)、達隆(long)(在西(xi)(xi)藏自治區浪卡子縣中(zhong)部)等(deng)地旅行(xing),傳授《弟子問道語錄》、《噶居》教言,并編寫了(le)《四續部之(zhi)壇城儀軌(gui)如意寶珠(zhu)》等(deng)上、下兩部著(zhu)作(zuo)。
1846~1852年間他(ta)在哲蚌寺(si)、噶丹(dan)寺(si)的黃(huang)教學徒(tu)中講(jiang)經聞法,傳授《十三金經》、《密咒道次注釋》等。
咸豐(feng)三(san)年癸丑年(公元1853年)62歲的占(zhan)布(bu)拉道(dao)爾(er)吉光臨(lin)坎巴地區,為札米(mi)揚土登尼瑪(ma)講經。
咸豐五年(nian)(nian)乙卯(mao)年(nian)(nian)(公元1855年(nian)(nian))六十四(si)歲時在(zai)西藏拉(la)薩圓寂,享年(nian)(nian)64歲。
2011年,內(nei)蒙(meng)(meng)古評選蒙(meng)(meng)古族歷(li)史(shi)上十(shi)大杰出科學家,已經逝(shi)世150多年的占布拉·道(dao)爾吉(ji)入選。
自傳性作品
內蒙古(gu)大學的額爾敦白音博士到西藏考察時(shi),偶然發現了他的自(zi)(zi)傳(chuan)性作品兩篇,均是以佛教思(si)想為(wei)載(zai)體,兼及敘述自(zi)(zi)己身(shen)世經歷(li)。
占(zhan)(zhan)布(bu)拉(la)(la)道爾吉(ji)傳記名為(wei)《我主(zhu)(zhu)金剛(gang)持(chi)葉喜日東布(bu)丹(dan)畢賈拉(la)(la)贊自(zi)行注疏·喚醒今世長夢之如意(yi)摩尼》,此書是占(zhan)(zhan)布(bu)拉(la)(la)道爾吉(ji)于(yu)1871年(nian)由(you)他本(ben)人(ren)以韻(yun)文體(ti)口述(shu),其弟子札林央(yang)普(pu)日來(lai)于(yu)拉(la)(la)薩以北的(de)一小(xiao)佛洞(dong)中加注散文體(ti)詳細闡述(shu)刻寫(xie)的(de)。主(zhu)(zhu)要談他本(ben)人(ren)信仰(yang)佛教的(de)歷程。
《具徳四(si)續部之(zhi)壇城儀(yi)軌(gui)·摩尼鬘》,主要談在他一生(sheng)中(zhong)(zhong)信(xin)仰(yang)佛(fo)教中(zhong)(zhong)的一些(xie)感悟。
佛教著作
其兩(liang)卷(juan)(juan)(juan)藏文秘笈,漢文譯(yi)為《曼(man)荼羅德行(xing)如(ru)意(yi)念珠》,簡稱《如(ru)意(yi)珠》。該書(shu)成(cheng)就于1824年(nian)后至1846年(nian)前這段時間。全書(shu)分為上、下(xia)兩(liang)卷(juan)(juan)(juan),上卷(juan)(juan)(juan)(第一(yi)卷(juan)(juan)(juan))含(han)37部(bu)著作共(gong)424張;下(xia)卷(juan)(juan)(juan)(第二卷(juan)(juan)(juan))含(han)有(you)41部(bu)著作,計360張。
藥學名著
在占布(bu)拉(la)道爾吉生活的(de)(de)時(shi)代,藏藥(yao)(yao)(yao)和中(zhong)(zhong)藥(yao)(yao)(yao)的(de)(de)有(you)(you)關著(zhu)作已經在蒙古民族中(zhong)(zhong)流傳開來,使得蒙醫常用藥(yao)(yao)(yao)物的(de)(de)種類(lei)增多(duo),從而出現(xian)了藏、漢、蒙藥(yao)(yao)(yao)名(ming)(ming)稱混(hun)淆(xiao)的(de)(de)現(xian)象。《蒙藥(yao)(yao)(yao)正典》正是在這(zhe)樣的(de)(de)背景下產生的(de)(de),占布(bu)拉(la)道爾吉在該書(shu)的(de)(de)序言中(zhong)(zhong)寫(xie)(xie)道:“當世的(de)(de)醫學家們堅持各自的(de)(de)認(ren)藥(yao)(yao)(yao)經驗,對藥(yao)(yao)(yao)物謬誤(wu)(wu)解釋,隨意起名(ming)(ming),混(hun)淆(xiao)藥(yao)(yao)(yao)物漢名(ming)(ming)……這(zhe)些(xie)差(cha)錯,是沒有(you)(you)搞清藥(yao)(yao)(yao)物名(ming)(ming)稱的(de)(de)緣故(gu)。其大(da)多(duo)數系堅持官(guan)布(bu)扎布(bu)公《藥(yao)(yao)(yao)名(ming)(ming)》一書(shu)錯誤(wu)(wu)觀點的(de)(de)緣故(gu),以(yi)致以(yi)訛(e)傳訛(e)。”為了糾正這(zhe)些(xie)錯誤(wu)(wu),占布(bu)拉(la)道爾吉才撰寫(xie)(xie)了這(zhe)部書(shu)。
第一(yi)部漢譯名(ming)曰(yue)《蒙藥(yao)正典》或(huo)《蒙藥(yao)本(ben)草從新(xin)》。1818年,占布拉(la)道(dao)(dao)爾吉在赴北(bei)藏途中(zhong),于名(ming)寺(si)拉(la)卜楞寺(si)、塔(ta)爾寺(si)兩寺(si)門巴(ba)拉(la)倉(cang)(寺(si)院醫(yi)學(xue)部之意)學(xue)藏醫(yi),首先掌握了識別和(he)采集藥(yao)材的(de)(de)知識,進而拜森巴(ba)額爾德(de)尼為(wei)師,學(xue)習了準確無誤地(di)鑒別藏藥(yao)材的(de)(de)本(ben)事。到西藏后,他(ta)理(li)論聯系(xi)實(shi)踐,閱覽(lan)藏醫(yi)藥(yao)書籍,不斷提高知識水平的(de)(de)基礎上,于1821年之后用(yong)(yong)藏文撰(zhuan)寫了《蒙藥(yao)正典》這一(yi)部不朽的(de)(de)醫(yi)藥(yao)學(xue)名(ming)著。該著作為(wei)174張346頁,木(mu)刻版(ban)本(ben)。其突出的(de)(de)、占主要地(di)位(wei)的(de)(de)內(nei)容就在于藥(yao)物(wu)標本(ben)和(he)醫(yi)治方式兩部分。書中(zhong)將(jiang)610種(zhong)(內(nei)部又細分為(wei)879種(zhong))藥(yao)材,以其藥(yao)物(wu)屬性(xing)和(he)來(lai)源分為(wei)8個部,并附576種(zhong)藥(yao)材的(de)(de)圖案解(jie)示(shi)。書中(zhong)除并列蒙、藏、漢、滿4種(zhong)文字對照(zhao)的(de)(de)藥(yao)材名(ming)稱及其別稱外還記述了藥(yao)材種(zhong)類(lei)、生長環(huan)境(jing)、形狀、味道(dao)(dao)、藥(yao)性(xing)、功能、掌故(文獻(xian)記載)、勘誤評述、圖案解(jie)示(shi)及藥(yao)用(yong)(yong)部位(wei)等內(nei)容。
第二部漢譯名(ming)曰《無(wu)誤蒙藥鑒》。寫于(yu)1819年(nian)之后時期。在本(ben)書結束語中記有“黃(huang)冠(guan)宗教齋主(zhu)、學者奈(nai)曼烏(wu)巴什(shen)占布拉道爾吉著”的署名(ming)文字。據記載,《無(wu)誤蒙藥鑒》先(xian)于(yu)《蒙藥正典》成書,兩部名(ming)著都在道光年(nian)間問世。