《一九(jiu)八四》(Nineteen Eighty-Four)是英國(guo)左翼作家喬治·奧威爾于1949年出版的長篇政(zheng)治小(xiao)說。
在這部作品中奧威爾刻畫了一個令人(ren)感到(dao)窒息(xi)的(de)(de)(de)恐怖世界,在假想(xiang)的(de)(de)(de)未來(lai)社(she)會中,獨裁(cai)者(zhe)以追逐權(quan)力為(wei)最終目標(biao),人(ren)性被強(qiang)權(quan)徹(che)底扼殺,自(zi)由被徹(che)底剝奪,思想(xiang)受到(dao)嚴酷鉗制,人(ren)民的(de)(de)(de)生(sheng)活陷(xian)入了極(ji)度貧(pin)困,下層人(ren)民的(de)(de)(de)人(ren)生(sheng)變成了單調乏味的(de)(de)(de)循環。
這部(bu)小說與英國作(zuo)(zuo)家赫胥黎著(zhu)作(zuo)(zuo)的(de)《美麗(li)新(xin)世界》,以及俄(e)國作(zuo)(zuo)家扎米(mi)亞京(jing)著(zhu)作(zuo)(zuo)的(de)《我們》并稱反(fan)烏托邦的(de)三(san)部(bu)代表(biao)作(zuo)(zuo)。這部(bu)小說已經被翻譯成(cheng)62種語言(yan),全(quan)球(qiu)銷量(liang)超(chao)過3000萬冊(ce),是20世紀(ji)影(ying)響力(li)最大的(de)英語小說之一。2015年(nian)11月,該作(zuo)(zuo)被評為最具(ju)影(ying)響力(li)的(de)20本學(xue)術書之一。
溫斯頓·史密(mi)斯(Winston Smith):主(zhu)人(ren)公,外圍(wei)黨員,在(zai)真理部記(ji)錄司從事篡改(gai)歷史的(de)工作。有獨立思考的(de)精神,對所處的(de)社會產生(sheng)懷疑。
溫(wen)(wen)(wen)斯頓(dun)的(de)(de)(de)(de)反(fan)抗具有(you)西方傳統(tong)人(ren)文主(zhu)義色(se)彩(cai),他(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)名(ming)字(zi)讓(rang)人(ren)想(xiang)到二戰期間(jian)領導(dao)英國人(ren)民抗擊(ji)德(de)國法西斯的(de)(de)(de)(de)首相丘吉爾(er)。溫(wen)(wen)(wen)斯頓(dun)堅信(xin)客觀真實(shi)的(de)(de)(de)(de)存在(zai)(zai)(zai),他(ta)(ta)厭惡(e)自(zi)(zi)己(ji)在(zai)(zai)(zai)真理(li)部從(cong)事(shi)的(de)(de)(de)(de)篡改(gai)歷史事(shi)件報道的(de)(de)(de)(de)工作。他(ta)(ta)反(fan)思自(zi)(zi)己(ji)真實(shi)的(de)(de)(de)(de)現(xian)實(shi)生存狀況,感知自(zi)(zi)己(ji)的(de)(de)(de)(de)思維(wei)和表達都出現(xian)了障礙。在(zai)(zai)(zai)一個(ge)眾人(ren)皆醉(zui)的(de)(de)(de)(de)環境(jing)中(zhong),溫(wen)(wen)(wen)斯頓(dun)以寫日(ri)(ri)記(ji)的(de)(de)(de)(de)方式與自(zi)(zi)我進(jin)行對話和辯論、確認(ren)自(zi)(zi)己(ji)的(de)(de)(de)(de)世界(jie)(jie)觀。日(ri)(ri)記(ji)還(huan)是溫(wen)(wen)(wen)斯頓(dun)通(tong)過(guo)重(zhong)溫(wen)(wen)(wen)、反(fan)省過(guo)去進(jin)行自(zi)(zi)我治療的(de)(de)(de)(de)方式。他(ta)(ta)在(zai)(zai)(zai)造訪(fang)了一位(wei)老(lao)年妓女后,試(shi)圖(tu)通(tong)過(guo)日(ri)(ri)記(ji)舒緩自(zi)(zi)己(ji)的(de)(de)(de)(de)罪(zui)惡(e)感和羞(xiu)恥感,因為“他(ta)(ta)終(zhong)于把他(ta)(ta)寫下來了”。同(tong)時,日(ri)(ri)記(ji)也成為他(ta)(ta)試(shi)圖(tu)反(fan)抗極權統(tong)治的(de)(de)(de)(de)理(li)論試(shi)驗(yan)場(chang),他(ta)(ta)第(di)一次在(zai)(zai)(zai)日(ri)(ri)記(ji)中(zhong)寫下了小說中(zhong)重(zhong)復(fu)出現(xian)多(duo)次的(de)(de)(de)(de)主(zhu)旨句:“如果有(you)希望,希望在(zai)(zai)(zai)無產(chan)者身上”。可以說遇見(jian)裘(qiu)莉亞之前,日(ri)(ri)記(ji)就是他(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)整個(ge)精神(shen)世界(jie)(jie)。
裘(qiu)莉亞(Julia):溫斯頓的(de)情人,出于(yu)愛的(de)本能對黨的(de)說(shuo)教產生懷(huai)疑。
裘(qiu)(qiu)莉亞不(bu)僅(jin)是“非知(zhi)識分子”,而(er)且身(shen)上具(ju)有(you)無產者的(de)(de)一(yi)(yi)(yi)些特質(zhi):只關心個(ge)(ge)人,語言粗(cu)俗,大膽追求自(zi)(zi)(zi)然(ran)(ran)性(xing)愛。她(ta)(ta)是“奧威爾刻畫(hua)(hua)得最豐(feng)滿(man)、最有(you)吸引力(li)的(de)(de)女性(xing)主角之一(yi)(yi)(yi)”。在(zai)溫(wen)斯(si)(si)(si)(si)(si)頓(dun)看來,她(ta)(ta)年輕(qing)、美麗、性(xing)感,滿(man)嘴粗(cu)話也(ye)顯(xian)得自(zi)(zi)(zi)然(ran)(ran)而(er)健康,富(fu)有(you)曲線的(de)(de)身(shen)體充(chong)滿(man)了生命力(li)。裘(qiu)(qiu)莉亞引導著溫(wen)斯(si)(si)(si)(si)(si)頓(dun)的(de)(de)反(fan)抗意識達到了一(yi)(yi)(yi)個(ge)(ge)新(xin)的(de)(de)境界,帶領溫(wen)斯(si)(si)(si)(si)(si)頓(dun)重新(xin)發(fa)現和回歸對生命和自(zi)(zi)(zi)然(ran)(ran)的(de)(de)審美感受力(li)。她(ta)(ta)選擇的(de)(de)林(lin)中(zhong)幽(you)會地點正是溫(wen)斯(si)(si)(si)(si)(si)頓(dun)夢中(zhong)的(de)(de)自(zi)(zi)(zi)然(ran)(ran)理(li)想國—“黃(huang)金鄉”。她(ta)(ta)領著他在(zai)林(lin)中(zhong)聆(ling)聽一(yi)(yi)(yi)只畫(hua)(hua)眉(mei)(mei)在(zai)歌唱(chang)。鳥(niao)(niao)兒的(de)(de)鳴(ming)叫既沒有(you)原因(yin),也(ye)沒有(you)對象,一(yi)(yi)(yi)向(xiang)理(li)性(xing)的(de)(de)溫(wen)斯(si)(si)(si)(si)(si)頓(dun)感到疑惑。“可是畫(hua)(hua)眉(mei)(mei)鳴(ming)叫不(bu)止,逐漸(jian)把他的(de)(de)一(yi)(yi)(yi)些猜測和懷疑驅除得一(yi)(yi)(yi)干二凈。這好像(xiang)醍醐灌頂……他停止了思想,只有(you)感覺在(zai)起作用(yong)。”在(zai)裘(qiu)(qiu)莉亞的(de)(de)引導和鳥(niao)(niao)鳴(ming)的(de)(de)啟發(fa)下,溫(wen)斯(si)(si)(si)(si)(si)頓(dun)對現實的(de)(de)感知(zhi)力(li)發(fa)展到一(yi)(yi)(yi)個(ge)(ge)新(xin)的(de)(de)階段,不(bu)僅(jin)具(ju)備了“腦”,更具(ju)備了“心”。
老大(da)哥(Big Brother):大(da)洋國的名(ming)義領袖,但書中自始至終沒有真正出現這個人物,他的存在始終是作(zuo)為權力的象征(zheng)和人們(men)膜拜的對象。
“老(lao)大(da)(da)哥(ge)(ge)”是大(da)(da)洋國的(de)領袖,在小說的(de)描寫中他從未出(chu)現過(guo),但是每一個故事情節都(dou)(dou)與這位“老(lao)大(da)(da)哥(ge)(ge)”息息相關。他用所(suo)謂(wei)的(de)理(li)論控制著(zhu)大(da)(da)洋國民(min)眾的(de)思(si)想,使大(da)(da)洋國的(de)每一個人(ren)都(dou)(dou)徹(che)徹(che)底(di)底(di)地臣服于他。在小說中,主(zhu)人(ren)公溫(wen)斯頓(dun)是大(da)(da)洋國真理(li)部的(de)官員,是“老(lao)大(da)(da)哥(ge)(ge)”的(de)部下,專門負(fu)責(ze)篡改(gai)歷(li)史。主(zhu)人(ren)公溫(wen)斯頓(dun)逐漸對(dui)“老(lao)大(da)(da)哥(ge)(ge)”的(de)統治產生懷疑,并且參加了反對(dui)“老(lao)大(da)(da)哥(ge)(ge)”的(de)秘(mi)密組織,但是溫(wen)斯頓(dun)經過(guo)友愛部的(de)清洗,精神(shen)上和(he)肉(rou)體上都(dou)(dou)遭受了瘋(feng)狂(kuang)的(de)摧殘,最終不(bu)得不(bu)臣服于“老(lao)大(da)(da)哥(ge)(ge)”,并且成(cheng)為了“老(lao)大(da)(da)哥(ge)(ge)”的(de)忠實信徒。
小(xiao)說的(de)(de)(de)(de)語言(yan)特色就是(shi)(shi)體現在對故(gu)(gu)事情節的(de)(de)(de)(de)描述當中的(de)(de)(de)(de)。作者(zhe)(zhe)在講述故(gu)(gu)事的(de)(de)(de)(de)時候,利用語言(yan)的(de)(de)(de)(de)滑稽和夸(kua)張,深刻(ke)地(di)敘述了(le)故(gu)(gu)事發生(sheng)的(de)(de)(de)(de)整個(ge)(ge)過(guo)程,讓讀者(zhe)(zhe)在捧(peng)腹大(da)笑的(de)(de)(de)(de)同(tong)時,明白了(le)極權主(zhu)(zhu)義(yi)的(de)(de)(de)(de)恐怖。在刻(ke)畫“老大(da)哥”這一形象時,作者(zhe)(zhe)利用語言(yan)的(de)(de)(de)(de)力量細致地(di)刻(ke)畫了(le)個(ge)(ge)人獨裁造(zao)成的(de)(de)(de)(de)社(she)會悲劇。在小(xiao)說的(de)(de)(de)(de)后半部分,主(zhu)(zhu)人公溫(wen)斯頓被(bei)改造(zao)成為“老大(da)哥”的(de)(de)(de)(de)信徒,不但沒有(you)(you)怨恨,而且心(xin)中更加熱(re)愛這位大(da)洋國的(de)(de)(de)(de)領袖(xiu)(xiu)。這一結局實際上(shang)就是(shi)(shi)諷刺在極權主(zhu)(zhu)義(yi)盛行的(de)(de)(de)(de)國家,個(ge)(ge)人是(shi)(shi)沒有(you)(you)自由的(de)(de)(de)(de),只(zhi)能(neng)忠實地(di)服從(cong)于(yu)國家領袖(xiu)(xiu)。
溫(wen)斯頓在(zai)真(zhen)理部主(zhu)要負責篡(cuan)改(gai)(gai)歷史(shi)(shi)和(he)消除與舊(jiu)歷史(shi)(shi)有關的(de)(de)(de)(de)證(zheng)據(ju),作(zuo)者(zhe)奧威(wei)爾就是想通過(guo)(guo)(guo)溫(wen)斯頓的(de)(de)(de)(de)這(zhe)種行徑來表現“老(lao)大哥(ge)”的(de)(de)(de)(de)個人(ren)(ren)獨裁統治和(he)極(ji)權(quan)主(zhu)義社會的(de)(de)(de)(de)黑暗。“老(lao)大哥(ge)”及其部下通過(guo)(guo)(guo)這(zhe)種篡(cuan)改(gai)(gai)歷史(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)方式來控(kong)制人(ren)(ren)們的(de)(de)(de)(de)思(si)(si)想,使人(ren)(ren)們忘記歷史(shi)(shi),在(zai)思(si)(si)想中只(zhi)存在(zai)“老(lao)大哥(ge)”這(zhe)一(yi)個偉大的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)物。他對(dui)異己分子和(he)企圖保(bao)留(liu)歷史(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)是非常殘忍的(de)(de)(de)(de)。小說的(de)(de)(de)(de)作(zuo)者(zhe)就是想運用反諷的(de)(de)(de)(de)語(yu)言風格(ge)來盡(jin)可能地(di)刻畫(hua)出(chu)“老(lao)大哥(ge)”的(de)(de)(de)(de)形象(xiang),通過(guo)(guo)(guo)這(zhe)個象(xiang)征著極(ji)權(quan)主(zhu)義的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)物來揭示極(ji)權(quan)主(zhu)義社會的(de)(de)(de)(de)恐怖。
奧勃良(O'Brien):核心黨員,思想警察,參與對溫(wen)斯(si)頓的拷打。
愛麥虞埃(ai)爾·果爾德施坦因(yin)(Emmanuel Goldstein):傳說中革(ge)命(ming)的(de)敵人,早年(nian)大洋國(guo)社會主義革(ge)命(ming)的(de)領(ling)導(dao)者之一,后(hou)來背叛革(ge)命(ming)成為革(ge)命(ming)的(de)敵人。他是大洋國(guo)“兩(liang)分鐘(zhong)仇恨”中的(de)仇恨對象。
阿(a)朗遜(xun)、瓊斯和魯(lu)瑟(se)福(Aaronson,Jones,Rutherford):被(bei)殺(sha)的前(qian)黨(dang)領導(dao)。在處決后(hou)被(bei)作為(wei)叛徒(tu)寫入(ru)歷(li)史,遺臭(chou)萬年。
安普爾福思(si)(Ampleforth)::溫斯頓的同僚,擅(shan)長修(xiu)改詩歌韻文。
卻林頓先生(Mr.Charrington):表面上是一間貧民區店鋪(pu)的東(dong)主,實際上是思想警察的成員。
凱瑟琳(lin)(Katharine):溫斯頓的妻子,黨(dang)的追隨者。本書(shu)完(wan)結時并未提(ti)及她(ta)是否在(zai)世,因書(shu)中提(ti)及她(ta)和溫斯頓已于數年(nian)前分開。
馬丁(Martin):奧勃良的仆(pu)人。
派遜斯(si)(Parsons):溫斯(si)頓的(de)(de)鄰(lin)居(ju),因夢囈中出現反(fan)黨言(yan)論而被(bei)自(zi)己的(de)(de)子女告發。
賽麥(Syme):溫(wen)斯頓聰明(ming)的(de)(de)伙伴,是新話詞典的(de)(de)編輯(ji)者,后(hou)來因他思想太(tai)清晰、知道(dao)得太(tai)多(duo),且露骨地看出黨編寫新話詞典的(de)(de)目的(de)(de),被人間蒸發掉了。賽麥的(de)(de)蒸發諷刺斯大(da)林的(de)(de)大(da)清洗。
1984年的世界被三(san)個超級大國(guo)(guo)所瓜分(fen)——大洋(yang)國(guo)(guo)、歐亞國(guo)(guo)和東(dong)亞國(guo)(guo),三(san)個國(guo)(guo)家之間(jian)的戰(zhan)爭不斷,國(guo)(guo)家內部社會結構被徹底打破(po),均實行高度(du)集權統治(zhi),以改變(bian)歷史(shi)、改變(bian)語言(yan)(如“新話”—Newspeak)、打破(po)家庭等極(ji)端(duan)手段鉗制(zhi)人(ren)們(men)的思想(xiang)和本(ben)能(neng),以具有監視與監聽功(gong)能(neng)的“電幕”(telescreen)控制(zhi)人(ren)們(men)的行為,以對(dui)領袖的個人(ren)崇拜和對(dui)國(guo)(guo)內外敵(di)人(ren)的仇(chou)恨維持社會的運轉(zhuan)。
故事中(zhong)主(zhu)人公所在的(de)國家大洋國只有(you)一(yi)個政(zheng)黨——英格蘭社(she)(she)(she)會主(zhu)義,按(an)照(zhao)新(xin)語(yu),簡(jian)稱英社(she)(she)(she)(IngSoc)。社(she)(she)(she)會也(ye)根據與黨的(de)關系被分(fen)為(wei)(wei)(wei)核(he)心黨員、外圍黨員和(he)無(wu)產(chan)者(zhe)(群眾)三個階層。政(zheng)府機構(gou)分(fen)為(wei)(wei)(wei)四個部(bu)(bu)門:和(he)平部(bu)(bu)負(fu)(fu)責(ze)軍備和(he)戰爭,友愛部(bu)(bu)負(fu)(fu)責(ze)維持(chi)秩序、鎮壓(ya)和(he)嚴刑拷打,真理部(bu)(bu)負(fu)(fu)責(ze)宣傳、文教和(he)篡改歷史,富裕部(bu)(bu)負(fu)(fu)責(ze)生產(chan)和(he)分(fen)配。按(an)照(zhao)新(xin)話,分(fen)別簡(jian)稱為(wei)(wei)(wei)和(he)部(bu)(bu)、愛部(bu)(bu)、真部(bu)(bu)、富部(bu)(bu)。
在(zai)大(da)洋國(guo)“真理部”從(cong)事篡改歷(li)史工作的外(wai)圍黨員(yuan)溫斯(si)頓因為(wei)在(zai)工作中逐(zhu)漸對其所處(chu)的社會(hui)和領袖“老大(da)哥”(Big Brother)產生(sheng)懷疑,并與(yu)另一(yi)位(wei)外(wai)圍黨員(yuan)裘利(li)亞產生(sheng)感(gan)情,因而成為(wei)思想犯(fan),在(zai)經歷(li)了專門(men)負責內部清洗的“友愛(ai)部”的思想改造之(zhi)后最終成為(wei)了“思想純(chun)潔者”。
1936年(nian)7月,西(xi)(xi)班牙(ya)內(nei)戰(zhan)爆發。同(tong)年(nian)年(nian)底,奧威爾(er)(er)與新婚的妻子(zi)一同(tong)奔赴西(xi)(xi)班牙(ya),投身于保衛共和政府的光榮戰(zhan)斗(dou)。奧威爾(er)(er)在前線擔任(ren)少(shao)尉,喉部(bu)曾(ceng)經受過重(zhong)傷。他(ta)為記述西(xi)(xi)班牙(ya)內(nei)戰(zhan)而寫(xie)的《向(xiang)卡特洛尼亞致(zhi)敬》一書,后來成為關于這場內(nei)戰(zhan)的一個權威性文獻。
但是,這場(chang)正義的戰爭,由于左翼共和政府內(nei)部(bu)分(fen)裂,最后竟失敗(bai)了(le)。沒(mei)有(you)死(si)于法西斯槍彈下的奧威(wei)爾,竟差(cha)一(yi)點喪身在共和政府內(nei)部(bu)黨派(pai)之(zhi)爭的傾軋中。這個(ge)慘(can)痛的經驗對(dui)奧威(wei)爾影響巨大。他(ta)(ta)曾(ceng)說(shuo)自己“從1930年起就是一(yi)個(ge)社會主義者了(le)”,而這時候(hou),他(ta)(ta)又開始考(kao)慮“捍衛民主社會主義”的問(wen)題了(le)。這個(ge)思想出發點,一(yi)直影響到(dao)他(ta)(ta)后期的兩部(bu)名作(zuo)(zuo)《動物莊園》和《1984》(NineteenEighty-Four,1949)創作(zuo)(zuo)。
奧威爾(er)從(cong)1945年開始創作《1984》,但(dan)因為(wei)疾(ji)病,小說(shuo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)大部分(fen)是(shi)1948年他(ta)(ta)(ta)在蘇(su)格蘭Jura島(dao)寫下(xia)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)。最初奧威爾(er)將(jiang)小說(shuo)命(ming)名(ming)(ming)為(wei)“歐(ou)洲的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)最后一(yi)(yi)(yi)個人”(The Last Man in Europe),但(dan)是(shi)他(ta)(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)出版商,弗里(li)(li)德里(li)(li)克(ke)·沃伯格(Frederic Warburg)出于(yu)(yu)營(ying)銷需求建(jian)(jian)議他(ta)(ta)(ta)換一(yi)(yi)(yi)個書名(ming)(ming)。奧威爾(er)沒有(you)(you)(you)(you)反對這(zhe)(zhe)個建(jian)(jian)議,但(dan)他(ta)(ta)(ta)選擇1984這(zhe)(zhe)個特別的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)年份的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)原因并不為(wei)人所知。對于(yu)(yu)1984這(zhe)(zhe)個名(ming)(ming)字的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)來歷,有(you)(you)(you)(you)幾種說(shuo)法(fa)。一(yi)(yi)(yi)種說(shuo)法(fa)是(shi)他(ta)(ta)(ta)將(jiang)他(ta)(ta)(ta)寫作這(zhe)(zhe)本書的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)那一(yi)(yi)(yi)年(1948年)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)后兩(liang)位數顛(dian)倒過來,成為(wei)了(le)可以預見的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)未(wei)(wei)來的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)1984年,另(ling)一(yi)(yi)(yi)種說(shuo)法(fa)是(shi)他(ta)(ta)(ta)借(jie)此(ci)暗指費邊社(she)(一(yi)(yi)(yi)個社(she)會黨(dang)組織,創立(li)于(yu)(yu)1884年)成立(li)一(yi)(yi)(yi)百周年。此(ci)外(wai),還(huan)有(you)(you)(you)(you)說(shuo)法(fa)稱(cheng)他(ta)(ta)(ta)暗指杰克(ke)·倫敦的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)小說(shuo)《鐵蹄》(其中一(yi)(yi)(yi)個政(zheng)治勢力(li)于(yu)(yu)1984年登上權力(li)舞(wu)臺)、徹斯特頓( G. K. Chesterton)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)《諾丁(ding)山的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)拿(na)破侖(lun)》(the Napoleon of Notting Hill,亦(yi)設(she)定在1984年)或者他(ta)(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)妻子奧莎絲尼詩(shi)(shi)(Eileen O'Shaughnessy)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)(yi)首詩(shi)(shi),詩(shi)(shi)名(ming)(ming)為(wei)“本世紀的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)終點(dian),1984”,甚至有(you)(you)(you)(you)說(shuo)法(fa)稱(cheng)奧威爾(er)原本準備的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)書名(ming)(ming)是(shi)1980,但(dan)是(shi)由(you)于(yu)(yu)疾(ji)病,小說(shuo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)完成變得(de)遙(yao)遙(yao)無(wu)期,他(ta)(ta)(ta)感到有(you)(you)(you)(you)必(bi)要將(jiang)故事推入更遠(yuan)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)未(wei)(wei)來,因此(ci)命(ming)名(ming)(ming)為(wei)1984。
《1984》于1949年6月8日由“塞(sai)克(ke)爾和沃伯(bo)格”公司出(chu)版。雖然(ran)奧威(wei)(wei)爾從1945年即開始創作(zuo)《1984》,但小(xiao)說(shuo)(shuo)的(de)大部(bu)分是1948年他在(zai)(zai)蘇(su)格蘭Jura島寫下的(de)。這本小(xiao)說(shuo)(shuo)有至(zhi)少兩位文(wen)學(xue)上的(de)前輩。奧威(wei)(wei)爾熟悉俄國(guo)作(zuo)家(jia)(jia)(jia)扎米亞京1921年的(de)小(xiao)說(shuo)(shuo)《我(wo)(wo)們》,他曾(ceng)閱(yue)讀此書(shu)的(de)法文(wen)譯本并(bing)在(zai)(zai)1946年寫過(guo)評(ping)(ping)論(lun)。有報道指(zhi)出(chu)奧威(wei)(wei)爾曾(ceng)說(shuo)(shuo)他用此書(shu)作(zuo)為他下一部(bu)小(xiao)說(shuo)(shuo)的(de)模型。批評(ping)(ping)家(jia)(jia)(jia)大多(duo)同意《我(wo)(wo)們》對《1984》產生過(guo)具有重要意義(yi)的(de)影響(xiang)。奧威(wei)(wei)爾亦為凱瑟琳(lin)·布德肯(Katharine Burdekin)1937年的(de)《反烏(wu)托邦(bang)》(或稱”敵(di)托邦(bang)”)和《Swastika Night》著迷,并(bing)從中(zhong)借用了描寫未來世界(jie)的(de)極權主義(yi)國(guo)家(jia)(jia)(jia)的(de)主題,在(zai)(zai)這樣的(de)國(guo)家(jia)(jia)(jia)中(zhong)在(zai)(zai)禁(jin)書(shu)中(zhong)零散(san)的(de)碎片以外所(suo)有“真實的(de)”歷史都已經被抹去。
喬治·奧(ao)威爾(George Orwell),本(ben)名埃里克(ke)·亞瑟·布萊(lai)爾(Eric Arthur Blair)。
他(ta)為(wei)后人(ren)留下了大量(liang)(liang)的(de)作(zuo)品(pin),僅以《動物莊(zhuang)園》和《1984》而言(yan),他(ta)的(de)影(ying)響已經不可估量(liang)(liang)。以至于為(wei)了指代某些奧(ao)威(wei)爾(er)所描(miao)述(shu)過的(de)社會現象,現代英語中還專門有(you)一個詞叫(jiao)“奧(ao)威(wei)爾(er)現象(Orwellian)”。如果說,貫穿奧(ao)威(wei)爾(er)一生(sheng)的(de)作(zuo)品(pin)主要是反映“貧困”和“政治”這(zhe)兩個主題,那么激發他(ta)這(zhe)樣寫(xie)作(zuo)的(de)主要動力就是良知和真誠。1950年1月,奧(ao)威(wei)爾(er)病逝,享(xiang)年46歲。
在這部作品中,奧(ao)維(wei)爾深刻(ke)分析了極權主(zhu)義社(she)會,并且刻(ke)畫(hua)了一(yi)個令人感到(dao)窒息(xi)和恐(kong)怖的(de)(de),以(yi)追逐權力為最終目標的(de)(de)假想(xiang)的(de)(de)未來(lai)社(she)會,通過對(dui)這個社(she)會中一(yi)個普(pu)通人生活的(de)(de)細(xi)致(zhi)刻(ke)畫(hua),投(tou)射出了現實生活中極權主(zhu)義的(de)(de)本質。
《一(yi)(yi)九(jiu)八四》中(zhong),作(zuo)(zuo)者(zhe)借小說主人(ren)公(gong)溫(wen)(wen)斯(si)頓(dun)(dun)的(de)(de)(de)(de)心理(li)及(ji)語言描寫,表達了(le)(le)一(yi)(yi)種(zhong)對民眾麻木心理(li)的(de)(de)(de)(de)“恨(hen)鐵不(bu)成鋼”憤懣(men),仿(fang)佛大洋國的(de)(de)(de)(de)所有人(ren)只(zhi)有他自己意識(shi)到了(le)(le)自己所深(shen)處的(de)(de)(de)(de)社會的(de)(de)(de)(de)罪惡嘴(zui)臉,其(qi)(qi)他人(ren)卻都置若閣聞,漠不(bu)關心。作(zuo)(zuo)者(zhe)的(de)(de)(de)(de)文字間總流露著一(yi)(yi)種(zhong)對極(ji)權統治,對烏托邦理(li)想的(de)(de)(de)(de)諷刺,雖(sui)然最終的(de)(de)(de)(de)結局是失(shi)敗的(de)(de)(de)(de),但(dan)其(qi)(qi)中(zhong)的(de)(de)(de)(de)斗爭過(guo)程是具有永恒價值的(de)(de)(de)(de)。小說中(zhong)一(yi)(yi)系列的(de)(de)(de)(de)精辟的(de)(de)(de)(de)語言“誰控(kong)制過(guo)去就控(kong)制未來;誰控(kong)制現在就控(kong)制過(guo)去”、“自由即奴役”、“正統思(si)想就是沒有意識(shi)”等(deng)等(deng),充分表達作(zuo)(zuo)者(zhe)內心思(si)想的(de)(de)(de)(de)同時,也給(gei)我(wo)們(men)敲響警鐘。主人(ren)公(gong)溫(wen)(wen)斯(si)頓(dun)(dun)與(yu)裘利(li)亞的(de)(de)(de)(de)地下愛情(qing)(qing),雖(sui)然沒能(neng)經(jing)受住嚴刑的(de)(de)(de)(de)拷打,但(dan)這愛情(qing)(qing)綻放(fang)(fang)的(de)(de)(de)(de)火光給(gei)予我(wo)們(men)以人(ren)性向(xiang)善的(de)(de)(de)(de)美(mei)好希望,溫(wen)(wen)斯(si)頓(dun)(dun)與(yu)裘利(li)亞的(de)(de)(de)(de)愛情(qing)(qing)失(shi)敗了(le)(le),但(dan)他們(men)畢竟在嚴酷(ku)的(de)(de)(de)(de)現實面前曾經(jing)綻放(fang)(fang)過(guo),可以想見(jian),未來的(de)(de)(de)(de)類似的(de)(de)(de)(de)愛情(qing)(qing)終將綻放(fang)(fang)并(bing)結出碩果(guo)。
存(cun)(cun)在(zai)(zai)是(shi)(shi)能(neng)(neng)夠自由選(xuan)擇的(de)(de)(de)(de),個(ge)體(ti)(ti)在(zai)(zai)存(cun)(cun)在(zai)(zai)中所(suo)進(jin)行(xing)(xing)的(de)(de)(de)(de)反(fan)(fan)(fan)抗能(neng)(neng)夠證(zheng)實(shi)個(ge)體(ti)(ti)存(cun)(cun)在(zai)(zai),實(shi)現個(ge)體(ti)(ti)價(jia)值(zhi)(zhi)。但是(shi)(shi)在(zai)(zai)奧(ao)威爾(er)眼中,所(suo)有的(de)(de)(de)(de)反(fan)(fan)(fan)抗都是(shi)(shi)徒勞的(de)(de)(de)(de)。小說主人公溫斯(si)頓(dun)是(shi)(shi)一(yi)(yi)個(ge)敢于向(xiang)極權統治當局發(fa)出挑戰的(de)(de)(de)(de)反(fan)(fan)(fan)抗者,他(ta)對(dui)(dui)大洋國當局的(de)(de)(de)(de)所(suo)有一(yi)(yi)切都進(jin)行(xing)(xing)了(le)嘲諷(feng),他(ta)試(shi)圖通過了(le)解過去(qu)、尋獲愛(ai)(ai)情(qing)和參(can)加兄弟(di)黨等行(xing)(xing)動發(fa)起反(fan)(fan)(fan)抗,以此(ci)來證(zheng)明(ming)自己還活著。但這(zhe)一(yi)(yi)切在(zai)(zai)奧(ao)威爾(er)眼中都顯得那般荒(huang)(huang)(huang)謬,他(ta)想要(yao)了(le)解的(de)(de)(de)(de)過去(qu)早已經被(bei)(bei)統治者改得而(er)(er)口全非,他(ta)所(suo)尋求的(de)(de)(de)(de)愛(ai)(ai)情(qing)也在(zai)(zai)老鼠的(de)(de)(de)(de)瘋(feng)咬(yao)下(xia)變(bian)得蒼白無(wu)力(li),而(er)(er)他(ta)的(de)(de)(de)(de)盟友也被(bei)(bei)統治者改造成(cheng)了(le)正統民眾。溫斯(si)頓(dun)的(de)(de)(de)(de)所(suo)有反(fan)(fan)(fan)抗都以失敗(bai)告終。盡(jin)管在(zai)(zai)小說中作者表(biao)達(da)了(le)對(dui)(dui)反(fan)(fan)(fan)抗行(xing)(xing)為(wei)(wei)的(de)(de)(de)(de)贊賞,但作為(wei)(wei)一(yi)(yi)個(ge)旁觀者,奧(ao)威爾(er)表(biao)達(da)更(geng)多的(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)一(yi)(yi)種嘲諷(feng),因為(wei)(wei)奧(ao)威爾(er)清(qing)楚地知道,溫斯(si)頓(dun)越是(shi)(shi)反(fan)(fan)(fan)抗,就(jiu)越接近(jin)死亡。奧(ao)威爾(er)想要(yao)告訴讀者的(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi),盡(jin)管人們(men)的(de)(de)(de)(de)生存(cun)(cun)環(huan)境是(shi)(shi)荒(huang)(huang)(huang)誕(dan)的(de)(de)(de)(de),但人們(men)卻(que)毫無(wu)辦法,只能(neng)(neng)在(zai)(zai)悲觀絕(jue)望的(de)(de)(de)(de)境遇(yu)中對(dui)(dui)自我(wo)存(cun)(cun)在(zai)(zai)加以冷嘲熱諷(feng),對(dui)(dui)荒(huang)(huang)(huang)誕(dan)存(cun)(cun)加以強烈否(fou)定,而(er)(er)這(zhe)恰是(shi)(shi)小說《一(yi)(yi)九八四》的(de)(de)(de)(de)價(jia)值(zhi)(zhi)核心所(suo)在(zai)(zai)。
在小說中,新(xin)話是(shi)一種大(da)(da)(da)洋國(guo)為(wei)了(le)控制人們(men)的(de)(de)(de)(de)思(si)想而(er)專(zhuan)門(men)發(fa)明的(de)(de)(de)(de)新(xin)語(yu)言(yan),是(shi)大(da)(da)(da)洋國(guo)的(de)(de)(de)(de)官方語(yu)言(yan)。為(wei)了(le)能(neng)夠保證新(xin)話更好地實行下去(qu),大(da)(da)(da)洋國(guo)的(de)(de)(de)(de)領(ling)袖以及他(ta)的(de)(de)(de)(de)部(bu)下們(men)專(zhuan)門(men)編(bian)寫(xie)了(le)《新(xin)話詞典(dian)》,他(ta)們(men)計劃用(yong)(yong)新(xin)話替代(dai)舊(jiu)語(yu)言(yan),這樣就(jiu)(jiu)能(neng)很好地控制大(da)(da)(da)洋國(guo)民(min)眾(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)(de)思(si)想。語(yu)言(yan)是(shi)人與人交流的(de)(de)(de)(de)工具,是(shi)傳遞思(si)想的(de)(de)(de)(de)載(zai)體。如(ru)果(guo)控制了(le)語(yu)言(yan),就(jiu)(jiu)相當于(yu)控制了(le)思(si)想,也就(jiu)(jiu)維(wei)護了(le)個人的(de)(de)(de)(de)獨(du)裁(cai)統治,保證了(le)民(min)眾(zhong)(zhong)絕對忠實于(yu)獨(du)裁(cai)者(zhe)。雖然新(xin)話還不(bu)能(neng)徹底地代(dai)替舊(jiu)的(de)(de)(de)(de)語(yu)言(yan),但是(shi)它已經開始實行。比如(ru),《泰晤士報》的(de)(de)(de)(de)重要文章都必須用(yong)(yong)新(xin)話寫(xie),不(bu)允許用(yong)(yong)舊(jiu)的(de)(de)(de)(de)語(yu)言(yan)。
負面(mian)英(ying)(ying)雄(xiong),也就是(shi)所謂的(de)(de)反(fan)英(ying)(ying)雄(xiong),指(zhi)的(de)(de)是(shi)那些與傳統意(yi)義上的(de)(de)英(ying)(ying)雄(xiong)式(shi)人物(wu)在思想和行(xing)為(wei)等方(fang)面(mian)天(tian)差(cha)地別的(de)(de)人。在作(zuo)(zuo)者的(de)(de)筆下,那些或(huo)是(shi)精神(shen)不正常地出(chu)現幻覺,或(huo)是(shi)天(tian)真幼稚又(you)一廂情愿地沉浸(jin)在自己的(de)(de)思想里(li),或(huo)是(shi)狂妄自大目中(zhong)無(wu)人,或(huo)是(shi)陰(yin)險狡詐無(wu)恥至(zhi)極的(de)(de)人都(dou)可以被稱為(wei)是(shi)反(fan)英(ying)(ying)雄(xiong)式(shi)人物(wu)。這些唐(tang)·吉坷(ke)德式(shi)的(de)(de)人物(wu)在精神(shen)方(fang)面(mian)往(wang)往(wang)帶有病態(tai)傾向,因而在鬧出(chu)笑(xiao)話(hua)的(de)(de)同時也帶給人心(xin)酸(suan)。作(zuo)(zuo)者借這種(zhong)人物(wu)形(xing)象(xiang)來投(tou)射出(chu)社(she)會現實中(zhong)存在的(de)(de)問題對(dui)人的(de)(de)成(cheng)長所帶來的(de)(de)影(ying)響。
《一(yi)九(jiu)八四》采取了(le)人(ren)(ren)(ren)物形象的(de)陌生化(hua)處理。在(zai)小(xiao)(xiao)說(shuo)(shuo)《一(yi)九(jiu)八四》中(zhong),以人(ren)(ren)(ren)物形象刻畫為(wei)重(zhong)點的(de)創作(zuo)風格,為(wei)反(fan)烏托邦(bang)小(xiao)(xiao)說(shuo)(shuo)產(chan)生奠(dian)定(ding)了(le)堅實(shi)基礎,具有(you)重(zhong)要(yao)價(jia)值(zhi)。此(ci)外(wai),“陌生化(hua)”人(ren)(ren)(ren)物形象的(de)典(dian)型(xing)(xing)樹立也充分體現了(le)小(xiao)(xiao)說(shuo)(shuo)“陌生化(hua)”特色,比(bi)如(ru)溫(wen)斯頓(dun)的(de)典(dian)型(xing)(xing)刻畫就樹立了(le)經典(dian)“反(fan)英雄”人(ren)(ren)(ren)物形象。小(xiao)(xiao)說(shuo)(shuo)中(zhong)的(de)人(ren)(ren)(ren)物主要(yao)有(you)兩(liang)類,即核心(xin)人(ren)(ren)(ren)物溫(wen)斯頓(dun)和(he)其(qi)他(ta)人(ren)(ren)(ren)物。溫(wen)斯頓(dun)是一(yi)個典(dian)型(xing)(xing)的(de)“圓(yuan)形人(ren)(ren)(ren)物”,標(biao)志(zhi)著反(fan)烏托邦(bang)小(xiao)(xiao)說(shuo)(shuo)向現實(shi)關懷和(he)生命價(jia)值(zhi)表(biao)達的(de)轉向。溫(wen)斯頓(dun)具有(you)明顯的(de)現代主義特色,比(bi)如(ru)自(zi)我獨立和(he)意志(zhi)自(zi)由,但也存(cun)在(zai)著許(xu)多(duo)致命點,比(bi)如(ru)行(xing)動力弱,反(fan)抗力不強(qiang)。網此(ci)外(wai),相關人(ren)(ren)(ren)物之間的(de)微妙轉移也集中(zhong)體現了(le)陌生化(hua)的(de)文本(ben)特征(zheng),小(xiao)(xiao)說(shuo)(shuo)《一(yi)九(jiu)八四》中(zhong)其(qi)他(ta)人(ren)(ren)(ren)物的(de)關系(xi)脈(mo)絡主要(yao)分為(wei)兩(liang)條,即茱(zhu)莉(li)亞、奧勃良兩(liang)人(ren)(ren)(ren)同溫(wen)斯頓(dun)之間的(de)人(ren)(ren)(ren)物關系(xi)變化(hua),這(zhe)兩(liang)條關系(xi)脈(mo)絡共同成為(wei)文本(ben)復線,更迭出現,產(chan)生了(le)一(yi)種結構上的(de)對稱(cheng)美。
小說(shuo)《一(yi)九(jiu)八四》所采用(yong)的(de)(de)敘(xu)事(shi)視角(jiao)主要以全(quan)(quan)知(zhi)視角(jiao)為(wei)主,并(bing)集(ji)中體現于(yu)人(ren)物(wu)(wu)(wu)出(chu)場描(miao)寫、人(ren)物(wu)(wu)(wu)內心(xin)描(miao)寫和人(ren)物(wu)(wu)(wu)夢境描(miao)寫三個(ge)方面。在(zai)小說(shuo)《一(yi)九(jiu)八四》中,敘(xu)事(shi)者基本處(chu)于(yu)隱身狀態,很少(shao)發(fa)表(biao)自己的(de)(de)看法和評論,但有時會借由人(ren)物(wu)(wu)(wu)視角(jiao)進行敘(xu)事(shi),以此來(lai)提(ti)高(gao)小說(shuo)表(biao)現力。正(zheng)如有學者指出(chu)的(de)(de),全(quan)(quan)知(zhi)敘(xu)述(shu)者用(yong)人(ren)物(wu)(wu)(wu)意識來(lai)實現聚焦,而人(ren)物(wu)(wu)(wu)視角(jiao)是有限的(de)(de),與(yu)敘(xu)述(shu)者的(de)(de)全(quan)(quan)知(zhi)不(bu)同,它屬(shu)于(yu)限知(zhi),而這(zhe)種敘(xu)事(shi)視角(jiao)又被稱之為(wei)“人(ren)物(wu)(wu)(wu)有限視角(jiao)”。
首先,小說《一九八(ba)四》的(de)(de)(de)諷(feng)(feng)刺(ci)基(ji)本是政(zheng)治性諷(feng)(feng)刺(ci)。將政(zheng)治寫成藝術是奧威爾最根本的(de)(de)(de)文學訴求,小說《一九八(ba)四》通過預言形式再(zai)現了未來極(ji)(ji)(ji)權社會(hui),對極(ji)(ji)(ji)權主義統(tong)治下的(de)(de)(de)社會(hui)進行了深入剖析,為讀(du)者(zhe)展現了一個陰森恐怖、極(ji)(ji)(ji)度(du)壓抑的(de)(de)(de)大洋國。暗示了現實社會(hui)中極(ji)(ji)(ji)權統(tong)治的(de)(de)(de)存在,散發著濃厚的(de)(de)(de)政(zheng)治寓言氣息。
盡(jin)管(guan)極(ji)權(quan)(quan)(quan)統(tong)治(zhi)(zhi)無(wu)(wu)(wu)處不在(zai)(zai)(zai)(zai),但是在(zai)(zai)(zai)(zai)作者(zhe)眼中,極(ji)權(quan)(quan)(quan)統(tong)治(zhi)(zhi)只不過是一只紙老虎(hu)。它(ta)無(wu)(wu)(wu)法深(shen)入人心(xin),只有依靠暴(bao)力(li)手段來實現對(dui)社(she)會的(de)(de)(de)操控。在(zai)(zai)(zai)(zai)小說中,奧(ao)威爾對(dui)極(ji)權(quan)(quan)(quan)統(tong)治(zhi)(zhi)予(yu)以了(le)(le)強烈的(de)(de)(de)諷刺(ci)(ci),揭露了(le)(le)極(ji)權(quan)(quan)(quan)暴(bao)力(li)的(de)(de)(de)無(wu)(wu)(wu)力(li)。大(da)洋(yang)國統(tong)治(zhi)(zhi)者(zhe)為(wei)了(le)(le)推行(xing)極(ji)權(quan)(quan)(quan)統(tong)治(zhi)(zhi),全面安插了(le)(le)思想(xiang)警察,電(dian)幕(mu)處于全天開放狀態,對(dui)大(da)洋(yang)國的(de)(de)(de)黨(dang)員(yuan)進行(xing)監視監控。但就(jiu)算在(zai)(zai)(zai)(zai)如此森嚴恐(kong)怖的(de)(de)(de)極(ji)權(quan)(quan)(quan)統(tong)治(zhi)(zhi)下,溫斯(si)頓依然進行(xing)了(le)(le)無(wu)(wu)(wu)畏抗衡,并(bing)在(zai)(zai)(zai)(zai)日記(ji)中寫(xie)下了(le)(le)“打(da)倒老大(da)哥!”的(de)(de)(de)語句。最后他被抓捕,在(zai)(zai)(zai)(zai)遭受了(le)(le)一系(xi)列身(shen)體和(he)精神(shen)的(de)(de)(de)摧殘后,最終選擇了(le)(le)妥協,并(bing)在(zai)(zai)(zai)(zai)心(xin)里愛上了(le)(le)老大(da)哥。盡(jin)管(guan)極(ji)權(quan)(quan)(quan)統(tong)治(zhi)(zhi)非常(chang)恐(kong)怖,但卻無(wu)(wu)(wu)法深(shen)入人心(xin),他只能利(li)用(yong)暴(bao)力(li)手段操控和(he)統(tong)治(zhi)(zhi)民眾,非常(chang)艱難地維持(chi)當局統(tong)治(zhi)(zhi)。作者(zhe)奧(ao)威爾通(tong)過《一九八四》,對(dui)極(ji)權(quan)(quan)(quan)統(tong)治(zhi)(zhi)的(de)(de)(de)無(wu)(wu)(wu)力(li)予(yu)以了(le)(le)淋漓盡(jin)致的(de)(de)(de)諷刺(ci)(ci),表達了(le)(le)濃厚的(de)(de)(de)蔑視和(he)仇恨(hen)之情。
其(qi)次(ci),奧(ao)威(wei)爾(er)的(de)(de)(de)(de)諷(feng)(feng)刺帶有強烈(lie)的(de)(de)(de)(de)悲劇性,傳(chuan)統(tong)(tong)的(de)(de)(de)(de)英(ying)國諷(feng)(feng)刺文(wen)學主(zhu)(zhu)(zhu)要以積極樂觀為主(zhu)(zhu)(zhu),但小說《一九八四(si)》卻(que)呈(cheng)現(xian)了完全悲劇的(de)(de)(de)(de)諷(feng)(feng)刺,處處散(san)發著壓(ya)抑和(he)恐(kong)怖(bu)的(de)(de)(de)(de)氣(qi)息(xi)。溫斯頓的(de)(de)(de)(de)抗爭也最終(zhong)(zhong)(zhong)在(zai)“雙(shuang)重思(si)想(xiang)”的(de)(de)(de)(de)洗腦下失敗,最終(zhong)(zhong)(zhong)篤信了老大(da)哥。小說《一九八四(si)》為讀者(zhe)呈(cheng)現(xian)了一個(ge)非常(chang)恐(kong)怖(bu)的(de)(de)(de)(de)極權主(zhu)(zhu)(zhu)義統(tong)(tong)治下的(de)(de)(de)(de)社會(hui)—大(da)洋(yang)國,大(da)洋(yang)國看似極端荒謬(miu),恐(kong)怖(bu)異常(chang),但深入思(si)考和(he)仔細觀想(xiang),卻(que)又如此的(de)(de)(de)(de)真實(shi)(shi)。因為作者(zhe)通過預言(yan)的(de)(de)(de)(de)方式再現(xian)了未來的(de)(de)(de)(de)一九八四(si),是(shi)對現(xian)實(shi)(shi)社會(hui)某些(xie)因素極度夸(kua)張后(hou)的(de)(de)(de)(de)結果。主(zhu)(zhu)(zhu)人公溫斯頓原本是(shi)一名自(zi)由主(zhu)(zhu)(zhu)義者(zhe),他看透了大(da)洋(yang)國當(dang)局對百姓進行心理操控的(de)(de)(de)(de)丑陋嘴(zui)臉(lian),但最終(zhong)(zhong)(zhong)他也未能逃脫失敗的(de)(de)(de)(de)命(ming)運。因為個(ge)體(ti)的(de)(de)(de)(de)力量是(shi)微不足道(dao)的(de)(de)(de)(de),極權統(tong)(tong)治似乎是(shi)歷史發展的(de)(de)(de)(de)必然,在(zai)小說《一九八四(si)》中,到處都充斥著絕望悲觀的(de)(de)(de)(de)氣(qi)息(xi)。
最后(hou),奧威(wei)爾的(de)諷刺(ci)主(zhu)要表達了對荒(huang)誕(dan)存在的(de)強烈(lie)否定。小說《一(yi)九八(ba)四(si)》通過(guo)預(yu)言形式再(zai)現(xian)了未來(lai)極(ji)權社會,在這個充滿荒(huang)誕(dan)和(he)恐(kong)怖(bu)的(de)大(da)洋國中,讀者每時每刻都(dou)感(gan)受著絲絲寒意(yi)。盡管主(zhu)人公溫(wen)斯頓(dun)進行(xing)(xing)了抗爭,但(dan)(dan)最終結果(guo)卻荒(huang)誕(dan)可笑:老鼠勸說溫(wen)斯頓(dun)妥協,使其從心理上(shang)屈從和(he)篤(du)信(xin)了老大(da)哥。由此可見,個體存在毫無(wu)價(jia)值可言,就算溫(wen)斯頓(dun)進行(xing)(xing)了不(bu)懈抗爭,想要證(zheng)明思想存在的(de)意(yi)義(yi)和(he)價(jia)值,但(dan)(dan)最終所(suo)有努力都(dou)付之東流。不(bu)難(nan)發現(xian),通過(guo)《一(yi)九八(ba)四(si)》,奧威(wei)爾透露出對現(xian)實荒(huang)誕(dan)存在的(de)一(yi)種否定。
《1984》與1932年英國赫胥黎著作(zuo)(zuo)的《美(mei)麗新世界》,以及(ji)俄國葉(xie)夫根(gen)尼(ni)·扎(zha)米亞京的《我們》并稱反烏托邦(bang)的三部代表(biao)作(zuo)(zuo),通常也被認為是(shi)硬科幻文(wen)學的代表(biao)作(zuo)(zuo)。
《1984》已經(jing)被翻(fan)譯成(cheng)至(zhi)少62種語言,而(er)它對英語本(ben)身亦產生了(le)意(yi)義(yi)(yi)深(shen)遠的(de)(de)影響。書中的(de)(de)術語和小說作(zuo)者(zhe)已經(jing)成(cheng)為討論(lun)隱私和國家安全問題時的(de)(de)常(chang)用語。例如,“奧威(wei)爾式的(de)(de)”形容一(yi)個令人(ren)想到小說中的(de)(de)極權主義(yi)(yi)社會的(de)(de)行(xing)為或(huo)組織,而(er)“老大(da)哥在(zai)看(kan)著(zhu)你(ni)”(小說中不時見到的(de)(de)標語)則意(yi)指任(ren)何被認為是(shi)侵(qin)犯隱私的(de)(de)監視(shi)行(xing)為。
《1984》被廣泛(fan)認(ren)為(wei)是奧威爾(er)的(de)(de)代表作,不僅文(wen)中(zhong)的(de)(de)思(si)想(xiang)在(zai)西方(fang)社會產生(sheng)了(le)(le)很大(da)的(de)(de)反響(xiang),其中(zhong)的(de)(de)語(yu)(yu)言也得到了(le)(le)廣泛(fan)的(de)(de)認(ren)可。這部小說被翻(fan)譯成(cheng)至(zhi)少62種語(yu)(yu)言,奧威爾(er)在(zai)本文(wen)創造的(de)(de)一些新詞,例如“犯(fan)罪思(si)想(xiang)”(thoughtcrime)、“新語(yu)(yu)”(newspeak)、“雙想(xiang)”(doublethink)、“老大(da)哥(ge)”(Big Brother)、犯(fan)罪停止(crimestop)等已收進詞典(dian)。在(zai)已故作家王小波先生(sheng)的(de)(de)《白銀時(shi)代》里成(cheng)為(wei)某(mou)種象(xiang)征。
《1984》曾在一(yi)段時期內被(bei)(bei)視為(wei)危險和具(ju)有煽動性的(de)(de),并(bing)因此被(bei)(bei)許多(duo)國家(jia)(jia)(不單(dan)是有時被(bei)(bei)視為(wei)采取“極權(quan)主義”的(de)(de)國家(jia)(jia))列為(wei)禁書(shu)。本(ben)書(shu)被(bei)(bei)美國時代雜志評為(wei)1923年至今最好的(de)(de)100本(ben)英(ying)文小說(shuo)之(zhi)一(yi),此外還在1984年改(gai)編成電影(ying)上映(ying)。日本(ben)作家(jia)(jia)村上春樹在21世紀出版的(de)(de)暢(chang)銷小說(shuo)《1Q84》即向該書(shu)致敬(jing),體現了《1984》的(de)(de)巨(ju)大影(ying)響力。
這部作品被(bei)譯為60余種文(wen)字,并獲得包(bao)括(kuo)美國(guo)時(shi)代(dai)周刊“1923年至今最好的100本英文(wen)小說”在內的多項獎項。
中文譯本
1985年,《一九(jiu)八四》,董(dong)樂山譯,花城出(chu)(chu)(chu)版社、志文出(chu)(chu)(chu)版社(1991)、遼寧教育(yu)出(chu)(chu)(chu)版社(1998)、上海譯文出(chu)(chu)(chu)版社(2003)
1993年,《1984》,邱素慧譯,萬象文庫出版社
2001年,《一九八四》(英漢對照全譯),劉子(zi)剛譯,中國致公出(chu)版社
2001年(nian),《一九八四(si)》,林淑華譯,小(xiao)知堂出(chu)版社
2001年,《1984》,劉紹銘譯,東大出(chu)版社、北京十(shi)月文(wen)藝(yi)出(chu)版社(2010)
2002年,《一九八四》,藤棋(qi)、金滕譯,中國戲劇出版社
2002年,《一(yi)九八四/上來透口氣》,孫(sun)仲旭(xu)譯,譯林出版(ban)社(she)
2006年,《一九八(ba)四》,王憶(yi)琳,崇文館出(chu)版社
2009年,《一九(jiu)八四(si)》,邱素(su)慧、張靖(jing)之譯,印刻(ke)文學生活(huo)雜志出版
2010年(nian),《一九八四》,周靜,長(chang)江文藝出版社
2010年,《1984》,富強(qiang)譯,群言出版社
2011年,《1984》,林東泰譯(yi),中國畫報(bao)出(chu)版社
2011年(nian),《1984》,林(lin)敏譯(yi),中國華僑出版社
2012年,《一(yi)九八四》,唐建清譯,人民文學出版(ban)社