《一九(jiu)八四》(Nineteen Eighty-Four)是英國左翼作家喬治·奧威爾于1949年出版的長篇政(zheng)治小說(shuo)。
在(zai)這部作品(pin)中奧(ao)威爾刻(ke)畫了一個令人感到窒息(xi)的(de)恐怖世界,在(zai)假想的(de)未來社(she)會(hui)中,獨裁(cai)者以追逐權(quan)(quan)力(li)為(wei)最終(zhong)目(mu)標(biao),人性被(bei)強權(quan)(quan)徹底(di)扼(e)殺,自由(you)被(bei)徹底(di)剝奪,思想受到嚴(yan)酷(ku)鉗制,人民(min)的(de)生活陷入了極度貧困,下層人民(min)的(de)人生變成了單調(diao)乏味的(de)循環。
這部(bu)(bu)小說與(yu)英國(guo)作家(jia)赫胥黎著(zhu)作的(de)《美麗新世(shi)界》,以及俄國(guo)作家(jia)扎米亞(ya)京著(zhu)作的(de)《我(wo)們》并稱反烏托邦(bang)的(de)三部(bu)(bu)代表作。這部(bu)(bu)小說已(yi)經被(bei)(bei)翻譯成62種(zhong)語言,全(quan)球銷量超過3000萬冊,是(shi)20世(shi)紀影(ying)響(xiang)力(li)最大的(de)英語小說之一。2015年11月(yue),該作被(bei)(bei)評(ping)為最具影(ying)響(xiang)力(li)的(de)20本學(xue)術書(shu)之一。
溫斯頓·史密斯(Winston Smith):主人公(gong),外(wai)圍(wei)黨員,在真理部記錄司從事篡改歷史的(de)(de)工作。有獨立思(si)考(kao)的(de)(de)精神,對所處(chu)的(de)(de)社會產生懷(huai)疑。
溫(wen)斯(si)(si)頓的(de)(de)反(fan)抗(kang)具有(you)西(xi)方傳統(tong)人(ren)文(wen)主義(yi)色彩,他(ta)(ta)的(de)(de)名(ming)字讓人(ren)想到(dao)二戰期間領導英國人(ren)民抗(kang)擊德(de)國法西(xi)斯(si)(si)的(de)(de)首相丘吉(ji)爾。溫(wen)斯(si)(si)頓堅(jian)信客觀真實(shi)(shi)的(de)(de)存在,他(ta)(ta)厭(yan)惡自(zi)己在真理部從事的(de)(de)篡改歷史事件報道的(de)(de)工作。他(ta)(ta)反(fan)思自(zi)己真實(shi)(shi)的(de)(de)現實(shi)(shi)生(sheng)存狀況,感知(zhi)自(zi)己的(de)(de)思維和(he)表達(da)都出現了障礙。在一(yi)個眾人(ren)皆(jie)醉的(de)(de)環境中,溫(wen)斯(si)(si)頓以寫日(ri)記的(de)(de)方式與自(zi)我(wo)進(jin)(jin)行對話和(he)辯論、確認自(zi)己的(de)(de)世界觀。日(ri)記還是溫(wen)斯(si)(si)頓通過(guo)重(zhong)溫(wen)、反(fan)省過(guo)去進(jin)(jin)行自(zi)我(wo)治療的(de)(de)方式。他(ta)(ta)在造訪(fang)了一(yi)位老年妓女后(hou),試(shi)(shi)圖通過(guo)日(ri)記舒緩自(zi)己的(de)(de)罪惡感和(he)羞恥感,因為(wei)“他(ta)(ta)終(zhong)于把他(ta)(ta)寫下來了”。同時,日(ri)記也成為(wei)他(ta)(ta)試(shi)(shi)圖反(fan)抗(kang)極權統(tong)治的(de)(de)理論試(shi)(shi)驗場,他(ta)(ta)第一(yi)次在日(ri)記中寫下了小(xiao)說中重(zhong)復(fu)出現多次的(de)(de)主旨句:“如果有(you)希望(wang),希望(wang)在無產者身(shen)上”。可以說遇(yu)見裘莉亞之前,日(ri)記就是他(ta)(ta)的(de)(de)整個精神世界。
裘莉亞(Julia):溫斯頓的(de)情人(ren),出于(yu)愛的(de)本能(neng)對黨(dang)的(de)說(shuo)教(jiao)產生懷疑。
裘莉(li)(li)亞(ya)不僅是(shi)“非知識(shi)分子”,而且(qie)身上(shang)具有(you)(you)無(wu)產者的(de)(de)(de)一(yi)些特質:只(zhi)關心個(ge)人(ren),語言(yan)粗(cu)俗(su),大膽(dan)追求(qiu)自(zi)(zi)然(ran)性愛(ai)。她是(shi)“奧威爾刻(ke)畫得最豐滿(man)、最有(you)(you)吸引(yin)力(li)的(de)(de)(de)女性主角(jiao)之一(yi)”。在溫(wen)斯(si)頓(dun)看來,她年(nian)輕、美麗、性感(gan)(gan),滿(man)嘴粗(cu)話也(ye)顯得自(zi)(zi)然(ran)而健康(kang),富有(you)(you)曲線的(de)(de)(de)身體充(chong)滿(man)了(le)生(sheng)命(ming)力(li)。裘莉(li)(li)亞(ya)引(yin)導(dao)著(zhu)溫(wen)斯(si)頓(dun)的(de)(de)(de)反抗意(yi)識(shi)達到了(le)一(yi)個(ge)新的(de)(de)(de)境界,帶領溫(wen)斯(si)頓(dun)重新發現和回歸對生(sheng)命(ming)和自(zi)(zi)然(ran)的(de)(de)(de)審美感(gan)(gan)受力(li)。她選擇的(de)(de)(de)林中(zhong)幽會地點正(zheng)是(shi)溫(wen)斯(si)頓(dun)夢中(zhong)的(de)(de)(de)自(zi)(zi)然(ran)理(li)想國—“黃金鄉”。她領著(zhu)他(ta)在林中(zhong)聆(ling)聽一(yi)只(zhi)畫眉在歌唱。鳥(niao)兒的(de)(de)(de)鳴叫既沒有(you)(you)原因,也(ye)沒有(you)(you)對象,一(yi)向理(li)性的(de)(de)(de)溫(wen)斯(si)頓(dun)感(gan)(gan)到疑(yi)惑。“可是(shi)畫眉鳴叫不止(zhi),逐漸把他(ta)的(de)(de)(de)一(yi)些猜測和懷(huai)疑(yi)驅除得一(yi)干二凈。這好像(xiang)醍醐灌頂……他(ta)停止(zhi)了(le)思想,只(zhi)有(you)(you)感(gan)(gan)覺在起作用。”在裘莉(li)(li)亞(ya)的(de)(de)(de)引(yin)導(dao)和鳥(niao)鳴的(de)(de)(de)啟發下,溫(wen)斯(si)頓(dun)對現實的(de)(de)(de)感(gan)(gan)知力(li)發展到一(yi)個(ge)新的(de)(de)(de)階段,不僅具備(bei)了(le)“腦”,更具備(bei)了(le)“心”。
老大(da)哥(Big Brother):大(da)洋國的(de)名義(yi)領袖,但書(shu)中自始至終沒有真正出現這個(ge)人(ren)物(wu),他的(de)存(cun)在始終是作為權力(li)的(de)象征(zheng)和人(ren)們(men)膜拜的(de)對(dui)象。
“老(lao)(lao)(lao)大(da)(da)(da)(da)哥(ge)(ge)(ge)”是(shi)大(da)(da)(da)(da)洋(yang)(yang)國(guo)的(de)(de)領(ling)袖,在小(xiao)說(shuo)的(de)(de)描寫中(zhong)(zhong)他從未出現過,但(dan)是(shi)每(mei)一個(ge)故(gu)事情節都與(yu)這位(wei)“老(lao)(lao)(lao)大(da)(da)(da)(da)哥(ge)(ge)(ge)”息(xi)息(xi)相關。他用所謂(wei)的(de)(de)理(li)論(lun)控制(zhi)著大(da)(da)(da)(da)洋(yang)(yang)國(guo)民眾(zhong)的(de)(de)思想,使大(da)(da)(da)(da)洋(yang)(yang)國(guo)的(de)(de)每(mei)一個(ge)人(ren)都徹徹底(di)底(di)地臣服于(yu)(yu)他。在小(xiao)說(shuo)中(zhong)(zhong),主(zhu)人(ren)公(gong)溫(wen)(wen)斯頓是(shi)大(da)(da)(da)(da)洋(yang)(yang)國(guo)真(zhen)理(li)部的(de)(de)官(guan)員(yuan),是(shi)“老(lao)(lao)(lao)大(da)(da)(da)(da)哥(ge)(ge)(ge)”的(de)(de)部下,專(zhuan)門負責篡改歷史。主(zhu)人(ren)公(gong)溫(wen)(wen)斯頓逐漸對“老(lao)(lao)(lao)大(da)(da)(da)(da)哥(ge)(ge)(ge)”的(de)(de)統治產生懷疑,并且參加了反對“老(lao)(lao)(lao)大(da)(da)(da)(da)哥(ge)(ge)(ge)”的(de)(de)秘密組織(zhi),但(dan)是(shi)溫(wen)(wen)斯頓經過友愛部的(de)(de)清洗,精神上和肉(rou)體(ti)上都遭受了瘋狂的(de)(de)摧殘,最終(zhong)不得(de)不臣服于(yu)(yu)“老(lao)(lao)(lao)大(da)(da)(da)(da)哥(ge)(ge)(ge)”,并且成為了“老(lao)(lao)(lao)大(da)(da)(da)(da)哥(ge)(ge)(ge)”的(de)(de)忠實信徒。
小(xiao)說的(de)(de)語(yu)言(yan)特(te)色就(jiu)是體現在(zai)對故(gu)(gu)事情節的(de)(de)描述(shu)(shu)當中的(de)(de)。作(zuo)者在(zai)講述(shu)(shu)故(gu)(gu)事的(de)(de)時候,利(li)(li)用語(yu)言(yan)的(de)(de)滑(hua)稽和夸張,深刻地(di)敘述(shu)(shu)了故(gu)(gu)事發生(sheng)的(de)(de)整個過程,讓讀(du)者在(zai)捧腹大(da)笑(xiao)的(de)(de)同時,明白了極(ji)權主義(yi)的(de)(de)恐怖。在(zai)刻畫“老(lao)(lao)大(da)哥(ge)”這(zhe)一(yi)形象時,作(zuo)者利(li)(li)用語(yu)言(yan)的(de)(de)力量細致地(di)刻畫了個人(ren)獨(du)裁造成(cheng)(cheng)的(de)(de)社會悲劇。在(zai)小(xiao)說的(de)(de)后(hou)半部(bu)分,主人(ren)公溫斯頓(dun)被改(gai)造成(cheng)(cheng)為“老(lao)(lao)大(da)哥(ge)”的(de)(de)信徒,不但沒有怨恨(hen),而且(qie)心中更加熱愛這(zhe)位(wei)大(da)洋國的(de)(de)領(ling)袖。這(zhe)一(yi)結局實際上就(jiu)是諷刺在(zai)極(ji)權主義(yi)盛行(xing)的(de)(de)國家,個人(ren)是沒有自由(you)的(de)(de),只能忠實地(di)服(fu)從(cong)于國家領(ling)袖。
溫(wen)斯頓在真理部(bu)(bu)主要負責篡改(gai)(gai)歷史(shi)(shi)(shi)和消除與舊歷史(shi)(shi)(shi)有關(guan)的(de)(de)(de)(de)證據,作者奧威(wei)爾就是想(xiang)通(tong)過(guo)溫(wen)斯頓的(de)(de)(de)(de)這種行徑來表現“老大(da)(da)(da)哥(ge)(ge)”的(de)(de)(de)(de)個(ge)(ge)人(ren)獨裁統治和極(ji)權(quan)主義社(she)會的(de)(de)(de)(de)黑暗。“老大(da)(da)(da)哥(ge)(ge)”及其部(bu)(bu)下通(tong)過(guo)這種篡改(gai)(gai)歷史(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)方式來控(kong)制人(ren)們(men)的(de)(de)(de)(de)思(si)想(xiang),使人(ren)們(men)忘記歷史(shi)(shi)(shi),在思(si)想(xiang)中只存在“老大(da)(da)(da)哥(ge)(ge)”這一個(ge)(ge)偉(wei)大(da)(da)(da)的(de)(de)(de)(de)人(ren)物。他對異己分子(zi)和企(qi)圖保留(liu)歷史(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)人(ren)是非常殘忍的(de)(de)(de)(de)。小說的(de)(de)(de)(de)作者就是想(xiang)運用反諷的(de)(de)(de)(de)語(yu)言風格來盡(jin)可(ke)能地刻(ke)畫出“老大(da)(da)(da)哥(ge)(ge)”的(de)(de)(de)(de)形象(xiang),通(tong)過(guo)這個(ge)(ge)象(xiang)征著(zhu)極(ji)權(quan)主義的(de)(de)(de)(de)人(ren)物來揭示極(ji)權(quan)主義社(she)會的(de)(de)(de)(de)恐怖。
奧勃良(liang)(O'Brien):核心黨(dang)員,思想警(jing)察,參(can)與(yu)對溫斯頓的拷打。
愛(ai)麥虞(yu)埃(ai)爾·果爾德施(shi)坦(tan)因(Emmanuel Goldstein):傳說中革(ge)命(ming)(ming)的(de)敵人,早(zao)年大洋國社會主義革(ge)命(ming)(ming)的(de)領導者之(zhi)一,后來背叛(pan)革(ge)命(ming)(ming)成為革(ge)命(ming)(ming)的(de)敵人。他是大洋國“兩分鐘仇恨”中的(de)仇恨對(dui)象。
阿朗遜、瓊斯和魯瑟福(Aaronson,Jones,Rutherford):被殺(sha)的前(qian)黨(dang)領導。在(zai)處決后被作為叛徒寫入歷史,遺臭(chou)萬年。
安普爾福思(Ampleforth)::溫斯頓的同僚,擅(shan)長修(xiu)改詩歌韻文。
卻(que)林頓先生(Mr.Charrington):表(biao)面上是一(yi)間貧民區店鋪的東主(zhu),實際上是思想(xiang)警察的成員(yuan)。
凱瑟琳(Katharine):溫斯(si)頓的妻(qi)子,黨的追隨者。本書完結時并未提及(ji)她是否在世(shi),因(yin)書中提及(ji)她和溫斯(si)頓已于數年前(qian)分開(kai)。
馬丁(Martin):奧(ao)勃良的仆人。
派遜(xun)斯(Parsons):溫斯頓(dun)的鄰居,因(yin)夢囈中出現反黨言論而被自己的子女告發。
賽麥(Syme):溫斯(si)(si)頓(dun)聰明(ming)的(de)伙伴(ban),是新話(hua)詞典(dian)的(de)編輯者,后來因他思想太清晰、知道得(de)太多,且露(lu)骨(gu)地看出黨編寫新話(hua)詞典(dian)的(de)目的(de),被人(ren)間蒸發(fa)掉了。賽麥的(de)蒸發(fa)諷(feng)刺(ci)斯(si)(si)大林的(de)大清洗。
1984年(nian)的(de)(de)(de)世界被三個超級大國(guo)(guo)(guo)所(suo)瓜(gua)分(fen)——大洋國(guo)(guo)(guo)、歐(ou)亞國(guo)(guo)(guo)和東亞國(guo)(guo)(guo),三個國(guo)(guo)(guo)家(jia)之間的(de)(de)(de)戰爭不斷,國(guo)(guo)(guo)家(jia)內部社會結構被徹(che)底打破,均實行高(gao)度集權統(tong)治,以(yi)改(gai)變歷史、改(gai)變語言(yan)(如“新話”—Newspeak)、打破家(jia)庭等(deng)極端手(shou)段(duan)鉗(qian)制(zhi)人們的(de)(de)(de)思想和本能(neng)(neng),以(yi)具(ju)有監(jian)視與監(jian)聽(ting)功能(neng)(neng)的(de)(de)(de)“電幕”(telescreen)控制(zhi)人們的(de)(de)(de)行為,以(yi)對領(ling)袖的(de)(de)(de)個人崇拜和對國(guo)(guo)(guo)內外(wai)敵人的(de)(de)(de)仇恨維持社會的(de)(de)(de)運轉(zhuan)。
故事中主人公所在的國家(jia)大洋國只有(you)一個(ge)政黨(dang)(dang)——英格蘭社(she)(she)會(hui)主義,按照(zhao)新(xin)語,簡稱英社(she)(she)(IngSoc)。社(she)(she)會(hui)也根據(ju)與(yu)黨(dang)(dang)的關系被分(fen)(fen)為核(he)心黨(dang)(dang)員、外圍黨(dang)(dang)員和無產者(zhe)(群眾)三個(ge)階(jie)層。政府機構分(fen)(fen)為四個(ge)部(bu)(bu)(bu)門:和平部(bu)(bu)(bu)負(fu)(fu)(fu)責(ze)軍備和戰(zhan)爭(zheng),友愛(ai)部(bu)(bu)(bu)負(fu)(fu)(fu)責(ze)維持秩序(xu)、鎮壓和嚴刑拷打,真理部(bu)(bu)(bu)負(fu)(fu)(fu)責(ze)宣傳、文教和篡(cuan)改歷史(shi),富(fu)裕(yu)部(bu)(bu)(bu)負(fu)(fu)(fu)責(ze)生產和分(fen)(fen)配。按照(zhao)新(xin)話,分(fen)(fen)別簡稱為和部(bu)(bu)(bu)、愛(ai)部(bu)(bu)(bu)、真部(bu)(bu)(bu)、富(fu)部(bu)(bu)(bu)。
在大洋國“真理部(bu)”從(cong)事(shi)篡改歷(li)史工作(zuo)的(de)外圍(wei)黨員溫斯(si)頓(dun)因為在工作(zuo)中逐漸(jian)對其所(suo)處的(de)社會和領袖“老(lao)大哥”(Big Brother)產(chan)生(sheng)懷(huai)疑,并(bing)與另一位外圍(wei)黨員裘利(li)亞產(chan)生(sheng)感情,因而成為思(si)想犯,在經歷(li)了專門(men)負責內部(bu)清洗的(de)“友愛部(bu)”的(de)思(si)想改造之后最終成為了“思(si)想純潔者(zhe)”。
1936年(nian)7月,西(xi)(xi)班牙內戰(zhan)爆(bao)發(fa)。同年(nian)年(nian)底,奧威(wei)爾與新婚的(de)妻子(zi)一同奔赴西(xi)(xi)班牙,投(tou)身于(yu)(yu)保衛共和政府的(de)光(guang)榮(rong)戰(zhan)斗。奧威(wei)爾在(zai)前(qian)線擔任少尉,喉部曾經(jing)受(shou)過(guo)重傷。他為記述西(xi)(xi)班牙內戰(zhan)而寫的(de)《向卡(ka)特洛尼亞致敬》一書(shu),后來成為關于(yu)(yu)這場內戰(zhan)的(de)一個權威(wei)性文獻。
但是,這(zhe)場正義(yi)(yi)的(de)(de)戰爭(zheng),由于左翼共(gong)和政府(fu)(fu)內部分裂,最后(hou)竟失敗了(le)。沒有死于法西斯(si)槍彈下的(de)(de)奧(ao)威爾,竟差(cha)一(yi)點喪(sang)身在(zai)共(gong)和政府(fu)(fu)內部黨派之爭(zheng)的(de)(de)傾(qing)軋中。這(zhe)個慘痛的(de)(de)經驗對(dui)奧(ao)威爾影(ying)響巨大。他曾說(shuo)自己(ji)“從1930年起(qi)就是一(yi)個社(she)會主義(yi)(yi)者了(le)”,而這(zhe)時候,他又開始考慮“捍衛民主社(she)會主義(yi)(yi)”的(de)(de)問題了(le)。這(zhe)個思想(xiang)出(chu)發點,一(yi)直影(ying)響到他后(hou)期的(de)(de)兩部名作《動物莊園》和《1984》(NineteenEighty-Four,1949)創作。
奧(ao)威(wei)爾(er)從1945年(nian)(nian)(nian)(nian)開(kai)始創(chuang)作《1984》,但因(yin)為(wei)疾病,小(xiao)說(shuo)(shuo)的(de)(de)(de)(de)(de)大部分是(shi)(shi)1948年(nian)(nian)(nian)(nian)他(ta)(ta)在蘇格(ge)(ge)蘭Jura島寫下的(de)(de)(de)(de)(de)。最(zui)初奧(ao)威(wei)爾(er)將(jiang)小(xiao)說(shuo)(shuo)命名為(wei)“歐洲的(de)(de)(de)(de)(de)最(zui)后一(yi)(yi)個(ge)(ge)(ge)(ge)人”(The Last Man in Europe),但是(shi)(shi)他(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)出版商,弗里德里克(ke)·沃(wo)伯格(ge)(ge)(Frederic Warburg)出于(yu)營銷需(xu)求(qiu)建(jian)議他(ta)(ta)換一(yi)(yi)個(ge)(ge)(ge)(ge)書名。奧(ao)威(wei)爾(er)沒有(you)反對(dui)這個(ge)(ge)(ge)(ge)建(jian)議,但他(ta)(ta)選擇1984這個(ge)(ge)(ge)(ge)特別的(de)(de)(de)(de)(de)年(nian)(nian)(nian)(nian)份的(de)(de)(de)(de)(de)原因(yin)并不為(wei)人所(suo)知。對(dui)于(yu)1984這個(ge)(ge)(ge)(ge)名字的(de)(de)(de)(de)(de)來(lai)歷,有(you)幾種(zhong)說(shuo)(shuo)法(fa)(fa)。一(yi)(yi)種(zhong)說(shuo)(shuo)法(fa)(fa)是(shi)(shi)他(ta)(ta)將(jiang)他(ta)(ta)寫作這本(ben)書的(de)(de)(de)(de)(de)那(nei)一(yi)(yi)年(nian)(nian)(nian)(nian)(1948年(nian)(nian)(nian)(nian))的(de)(de)(de)(de)(de)后兩(liang)位數顛倒(dao)過來(lai),成為(wei)了可以預見的(de)(de)(de)(de)(de)未(wei)來(lai)的(de)(de)(de)(de)(de)1984年(nian)(nian)(nian)(nian),另一(yi)(yi)種(zhong)說(shuo)(shuo)法(fa)(fa)是(shi)(shi)他(ta)(ta)借此暗指(zhi)費邊社(一(yi)(yi)個(ge)(ge)(ge)(ge)社會黨組織,創(chuang)立于(yu)1884年(nian)(nian)(nian)(nian))成立一(yi)(yi)百周年(nian)(nian)(nian)(nian)。此外(wai),還有(you)說(shuo)(shuo)法(fa)(fa)稱(cheng)他(ta)(ta)暗指(zhi)杰克(ke)·倫敦的(de)(de)(de)(de)(de)小(xiao)說(shuo)(shuo)《鐵蹄(ti)》(其中一(yi)(yi)個(ge)(ge)(ge)(ge)政治勢(shi)力于(yu)1984年(nian)(nian)(nian)(nian)登(deng)上權(quan)力舞臺(tai))、徹斯特頓( G. K. Chesterton)的(de)(de)(de)(de)(de)《諾丁山的(de)(de)(de)(de)(de)拿(na)破(po)侖》(the Napoleon of Notting Hill,亦設定(ding)在1984年(nian)(nian)(nian)(nian))或者他(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)妻子奧(ao)莎絲尼詩(shi)(Eileen O'Shaughnessy)的(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)首(shou)詩(shi),詩(shi)名為(wei)“本(ben)世紀(ji)的(de)(de)(de)(de)(de)終點,1984”,甚至有(you)說(shuo)(shuo)法(fa)(fa)稱(cheng)奧(ao)威(wei)爾(er)原本(ben)準備的(de)(de)(de)(de)(de)書名是(shi)(shi)1980,但是(shi)(shi)由于(yu)疾病,小(xiao)說(shuo)(shuo)的(de)(de)(de)(de)(de)完成變得遙遙無(wu)期(qi),他(ta)(ta)感到(dao)有(you)必要將(jiang)故事推入更遠(yuan)的(de)(de)(de)(de)(de)未(wei)來(lai),因(yin)此命名為(wei)1984。
《1984》于(yu)1949年(nian)6月8日由“塞克爾和沃伯格”公司(si)出版。雖然奧威(wei)爾從1945年(nian)即開始創(chuang)作(zuo)《1984》,但小(xiao)說的(de)(de)(de)(de)大(da)部分是1948年(nian)他在(zai)蘇格蘭Jura島寫(xie)(xie)下(xia)的(de)(de)(de)(de)。這(zhe)本小(xiao)說有(you)至(zhi)少兩(liang)位文(wen)學上的(de)(de)(de)(de)前(qian)輩。奧威(wei)爾熟悉俄國作(zuo)家扎(zha)米亞(ya)京1921年(nian)的(de)(de)(de)(de)小(xiao)說《我們(men)》,他曾(ceng)閱讀此書的(de)(de)(de)(de)法(fa)文(wen)譯本并在(zai)1946年(nian)寫(xie)(xie)過評(ping)論。有(you)報道(dao)指出奧威(wei)爾曾(ceng)說他用此書作(zuo)為(wei)他下(xia)一(yi)部小(xiao)說的(de)(de)(de)(de)模型。批評(ping)家大(da)多同意(yi)《我們(men)》對(dui)《1984》產生過具有(you)重(zhong)要(yao)意(yi)義(yi)的(de)(de)(de)(de)影響。奧威(wei)爾亦為(wei)凱瑟琳·布德肯(Katharine Burdekin)1937年(nian)的(de)(de)(de)(de)《反烏托邦》(或(huo)稱(cheng)”敵托邦”)和《Swastika Night》著迷,并從中借(jie)用了描寫(xie)(xie)未來世界的(de)(de)(de)(de)極(ji)權(quan)主義(yi)國家的(de)(de)(de)(de)主題(ti),在(zai)這(zhe)樣的(de)(de)(de)(de)國家中在(zai)禁書中零散的(de)(de)(de)(de)碎片以外所有(you)“真(zhen)實的(de)(de)(de)(de)”歷史都已(yi)經被(bei)抹去。
喬治·奧威爾(George Orwell),本(ben)名埃(ai)里(li)克(ke)·亞(ya)瑟·布萊爾(Eric Arthur Blair)。
他為(wei)(wei)后人留(liu)下了大量(liang)的(de)作品(pin),僅以《動(dong)物莊(zhuang)園》和(he)《1984》而言,他的(de)影響已經不(bu)可(ke)估量(liang)。以至于(yu)為(wei)(wei)了指代某些奧(ao)威(wei)(wei)爾所描述(shu)過的(de)社會(hui)現(xian)(xian)象,現(xian)(xian)代英語(yu)中還專(zhuan)門有一個詞(ci)叫“奧(ao)威(wei)(wei)爾現(xian)(xian)象(Orwellian)”。如果說,貫穿奧(ao)威(wei)(wei)爾一生的(de)作品(pin)主要是反映(ying)“貧困”和(he)“政治”這兩個主題,那么激發(fa)他這樣寫作的(de)主要動(dong)力就是良(liang)知和(he)真誠。1950年1月(yue),奧(ao)威(wei)(wei)爾病逝(shi),享年46歲。
在這部作品中,奧(ao)維爾深(shen)刻分(fen)析了(le)(le)極(ji)權(quan)主(zhu)(zhu)義(yi)社(she)會(hui),并且(qie)刻畫(hua)了(le)(le)一個令人感到窒(zhi)息和恐怖的,以(yi)追逐(zhu)權(quan)力為最終目標的假想的未來社(she)會(hui),通過對這個社(she)會(hui)中一個普通人生活的細致刻畫(hua),投(tou)射出(chu)了(le)(le)現(xian)實生活中極(ji)權(quan)主(zhu)(zhu)義(yi)的本質。
《一九八(ba)四》中,作(zuo)者(zhe)(zhe)借(jie)小說(shuo)(shuo)主(zhu)(zhu)人(ren)公溫斯(si)頓(dun)的(de)(de)(de)(de)(de)心(xin)理(li)及(ji)語言描寫,表(biao)達(da)了一種對民眾麻(ma)木(mu)心(xin)理(li)的(de)(de)(de)(de)(de)“恨鐵不(bu)成鋼(gang)”憤懣(men),仿佛大洋國的(de)(de)(de)(de)(de)所有(you)人(ren)只有(you)他(ta)(ta)自己意(yi)識(shi)到了自己所深處(chu)的(de)(de)(de)(de)(de)社會的(de)(de)(de)(de)(de)罪惡嘴臉,其他(ta)(ta)人(ren)卻都置若閣聞,漠(mo)不(bu)關心(xin)。作(zuo)者(zhe)(zhe)的(de)(de)(de)(de)(de)文字間總流露著一種對極(ji)權統(tong)治,對烏托邦(bang)理(li)想(xiang)的(de)(de)(de)(de)(de)諷(feng)刺,雖然最(zui)終的(de)(de)(de)(de)(de)結(jie)(jie)局是(shi)失(shi)敗的(de)(de)(de)(de)(de),但(dan)其中的(de)(de)(de)(de)(de)斗(dou)爭過程是(shi)具有(you)永恒價值(zhi)的(de)(de)(de)(de)(de)。小說(shuo)(shuo)中一系(xi)列的(de)(de)(de)(de)(de)精(jing)辟的(de)(de)(de)(de)(de)語言“誰控(kong)制過去就控(kong)制未來;誰控(kong)制現(xian)在就控(kong)制過去”、“自由即(ji)奴役(yi)”、“正統(tong)思想(xiang)就是(shi)沒(mei)有(you)意(yi)識(shi)”等(deng)等(deng),充分表(biao)達(da)作(zuo)者(zhe)(zhe)內(nei)心(xin)思想(xiang)的(de)(de)(de)(de)(de)同時,也(ye)給我(wo)們(men)敲(qiao)響警鐘(zhong)。主(zhu)(zhu)人(ren)公溫斯(si)頓(dun)與裘利亞(ya)的(de)(de)(de)(de)(de)地下愛(ai)情(qing),雖然沒(mei)能經(jing)受住嚴刑(xing)的(de)(de)(de)(de)(de)拷打,但(dan)這(zhe)愛(ai)情(qing)綻(zhan)(zhan)放(fang)的(de)(de)(de)(de)(de)火(huo)光給予我(wo)們(men)以人(ren)性向善的(de)(de)(de)(de)(de)美好希望,溫斯(si)頓(dun)與裘利亞(ya)的(de)(de)(de)(de)(de)愛(ai)情(qing)失(shi)敗了,但(dan)他(ta)(ta)們(men)畢竟在嚴酷(ku)的(de)(de)(de)(de)(de)現(xian)實面前曾經(jing)綻(zhan)(zhan)放(fang)過,可(ke)以想(xiang)見(jian),未來的(de)(de)(de)(de)(de)類似的(de)(de)(de)(de)(de)愛(ai)情(qing)終將綻(zhan)(zhan)放(fang)并結(jie)(jie)出碩(shuo)果。
存(cun)(cun)(cun)在(zai)是(shi)(shi)(shi)能(neng)夠自(zi)(zi)由選擇(ze)的(de)(de),個(ge)體(ti)在(zai)存(cun)(cun)(cun)在(zai)中所(suo)進行(xing)的(de)(de)反抗(kang)能(neng)夠證(zheng)實個(ge)體(ti)存(cun)(cun)(cun)在(zai),實現(xian)個(ge)體(ti)價(jia)值(zhi)。但(dan)是(shi)(shi)(shi)在(zai)奧威爾(er)眼(yan)中,所(suo)有的(de)(de)反抗(kang)都(dou)是(shi)(shi)(shi)徒勞(lao)的(de)(de)。小說主人公溫斯頓是(shi)(shi)(shi)一(yi)(yi)個(ge)敢于向極(ji)權統(tong)(tong)(tong)治當(dang)局發(fa)出挑戰的(de)(de)反抗(kang)者(zhe)(zhe),他(ta)對(dui)(dui)大(da)洋國(guo)當(dang)局的(de)(de)所(suo)有一(yi)(yi)切都(dou)進行(xing)了(le)(le)嘲諷(feng),他(ta)試(shi)圖(tu)通過了(le)(le)解過去、尋獲愛情(qing)和參加(jia)(jia)兄弟黨等行(xing)動發(fa)起反抗(kang),以(yi)(yi)此(ci)來證(zheng)明自(zi)(zi)己還活著。但(dan)這一(yi)(yi)切在(zai)奧威爾(er)眼(yan)中都(dou)顯得那般荒(huang)謬,他(ta)想(xiang)要(yao)了(le)(le)解的(de)(de)過去早已經被統(tong)(tong)(tong)治者(zhe)(zhe)改得而口全(quan)非(fei),他(ta)所(suo)尋求的(de)(de)愛情(qing)也在(zai)老鼠的(de)(de)瘋咬下變得蒼(cang)白無(wu)(wu)力,而他(ta)的(de)(de)盟友也被統(tong)(tong)(tong)治者(zhe)(zhe)改造成了(le)(le)正(zheng)統(tong)(tong)(tong)民眾。溫斯頓的(de)(de)所(suo)有反抗(kang)都(dou)以(yi)(yi)失敗告終。盡(jin)管(guan)在(zai)小說中作者(zhe)(zhe)表達了(le)(le)對(dui)(dui)反抗(kang)行(xing)為(wei)的(de)(de)贊賞,但(dan)作為(wei)一(yi)(yi)個(ge)旁觀者(zhe)(zhe),奧威爾(er)表達更多的(de)(de)是(shi)(shi)(shi)一(yi)(yi)種嘲諷(feng),因為(wei)奧威爾(er)清(qing)楚地知道,溫斯頓越是(shi)(shi)(shi)反抗(kang),就(jiu)越接近死亡(wang)。奧威爾(er)想(xiang)要(yao)告訴讀者(zhe)(zhe)的(de)(de)是(shi)(shi)(shi),盡(jin)管(guan)人們的(de)(de)生存(cun)(cun)(cun)環(huan)境是(shi)(shi)(shi)荒(huang)誕的(de)(de),但(dan)人們卻毫無(wu)(wu)辦法,只(zhi)能(neng)在(zai)悲觀絕(jue)望的(de)(de)境遇中對(dui)(dui)自(zi)(zi)我存(cun)(cun)(cun)在(zai)加(jia)(jia)以(yi)(yi)冷嘲熱諷(feng),對(dui)(dui)荒(huang)誕存(cun)(cun)(cun)加(jia)(jia)以(yi)(yi)強烈否定,而這恰(qia)是(shi)(shi)(shi)小說《一(yi)(yi)九八四》的(de)(de)價(jia)值(zhi)核心所(suo)在(zai)。
在小(xiao)說中,新(xin)話(hua)是(shi)(shi)(shi)一(yi)種大(da)洋(yang)國(guo)為(wei)了(le)控(kong)制(zhi)人(ren)(ren)們(men)的(de)(de)思(si)(si)想(xiang)而(er)專(zhuan)門(men)發明的(de)(de)新(xin)語言(yan)(yan),是(shi)(shi)(shi)大(da)洋(yang)國(guo)的(de)(de)官方語言(yan)(yan)。為(wei)了(le)能(neng)夠(gou)保證新(xin)話(hua)更好地實行(xing)下去,大(da)洋(yang)國(guo)的(de)(de)領袖(xiu)以及他(ta)的(de)(de)部(bu)下們(men)專(zhuan)門(men)編(bian)寫了(le)《新(xin)話(hua)詞典》,他(ta)們(men)計劃(hua)用(yong)新(xin)話(hua)替代(dai)舊語言(yan)(yan),這樣就能(neng)很好地控(kong)制(zhi)大(da)洋(yang)國(guo)民(min)眾的(de)(de)思(si)(si)想(xiang)。語言(yan)(yan)是(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)與人(ren)(ren)交流的(de)(de)工(gong)具,是(shi)(shi)(shi)傳遞思(si)(si)想(xiang)的(de)(de)載(zai)體。如果控(kong)制(zhi)了(le)語言(yan)(yan),就相當于(yu)(yu)控(kong)制(zhi)了(le)思(si)(si)想(xiang),也就維護了(le)個(ge)人(ren)(ren)的(de)(de)獨(du)裁(cai)統治,保證了(le)民(min)眾絕對忠(zhong)實于(yu)(yu)獨(du)裁(cai)者(zhe)。雖然新(xin)話(hua)還不能(neng)徹底地代(dai)替舊的(de)(de)語言(yan)(yan),但是(shi)(shi)(shi)它已經(jing)開始實行(xing)。比如,《泰晤士報》的(de)(de)重要文章都必須用(yong)新(xin)話(hua)寫,不允(yun)許用(yong)舊的(de)(de)語言(yan)(yan)。
負面英(ying)(ying)雄(xiong),也就是所謂的(de)反英(ying)(ying)雄(xiong),指的(de)是那(nei)些與傳統意義上的(de)英(ying)(ying)雄(xiong)式人物(wu)在思(si)想和行為(wei)等(deng)方面天差地(di)別(bie)的(de)人。在作者的(de)筆下,那(nei)些或是精(jing)(jing)神不正常地(di)出(chu)現(xian)幻覺,或是天真幼稚又一(yi)廂情愿地(di)沉(chen)浸在自己(ji)的(de)思(si)想里,或是狂妄自大目中無人,或是陰險狡(jiao)詐(zha)無恥至(zhi)極的(de)人都可以被稱為(wei)是反英(ying)(ying)雄(xiong)式人物(wu)。這些唐·吉坷德式的(de)人物(wu)在精(jing)(jing)神方面往往帶有病態傾(qing)向,因而(er)在鬧出(chu)笑話(hua)的(de)同時也帶給人心酸。作者借這種(zhong)人物(wu)形象來投射出(chu)社(she)會現(xian)實中存(cun)在的(de)問題對(dui)人的(de)成長所帶來的(de)影響。
《一(yi)(yi)(yi)九(jiu)八四》采(cai)取了(le)人(ren)物(wu)形(xing)象的(de)(de)陌(mo)生(sheng)化(hua)(hua)處理。在小說(shuo)《一(yi)(yi)(yi)九(jiu)八四》中(zhong),以(yi)人(ren)物(wu)形(xing)象刻畫為(wei)(wei)重點的(de)(de)創作風格(ge),為(wei)(wei)反(fan)烏托邦小說(shuo)產生(sheng)奠定了(le)堅實基礎,具有重要(yao)價值。此外(wai),“陌(mo)生(sheng)化(hua)(hua)”人(ren)物(wu)形(xing)象的(de)(de)典型樹(shu)(shu)立(li)也充分體現了(le)小說(shuo)“陌(mo)生(sheng)化(hua)(hua)”特色(se),比如(ru)溫(wen)(wen)斯(si)頓(dun)(dun)的(de)(de)典型刻畫就樹(shu)(shu)立(li)了(le)經典“反(fan)英雄”人(ren)物(wu)形(xing)象。小說(shuo)中(zhong)的(de)(de)人(ren)物(wu)主要(yao)有兩(liang)(liang)(liang)類,即核心人(ren)物(wu)溫(wen)(wen)斯(si)頓(dun)(dun)和(he)其(qi)他(ta)人(ren)物(wu)。溫(wen)(wen)斯(si)頓(dun)(dun)是一(yi)(yi)(yi)個典型的(de)(de)“圓形(xing)人(ren)物(wu)”,標志(zhi)著反(fan)烏托邦小說(shuo)向(xiang)現實關(guan)懷和(he)生(sheng)命價值表達的(de)(de)轉向(xiang)。溫(wen)(wen)斯(si)頓(dun)(dun)具有明顯的(de)(de)現代主義特色(se),比如(ru)自(zi)我(wo)獨(du)立(li)和(he)意志(zhi)自(zi)由,但也存(cun)在著許(xu)多致命點,比如(ru)行動力弱,反(fan)抗力不強。網此外(wai),相(xiang)關(guan)人(ren)物(wu)之(zhi)間的(de)(de)微(wei)妙轉移也集中(zhong)體現了(le)陌(mo)生(sheng)化(hua)(hua)的(de)(de)文本特征,小說(shuo)《一(yi)(yi)(yi)九(jiu)八四》中(zhong)其(qi)他(ta)人(ren)物(wu)的(de)(de)關(guan)系脈絡主要(yao)分為(wei)(wei)兩(liang)(liang)(liang)條(tiao),即茱莉亞、奧勃良兩(liang)(liang)(liang)人(ren)同溫(wen)(wen)斯(si)頓(dun)(dun)之(zhi)間的(de)(de)人(ren)物(wu)關(guan)系變化(hua)(hua),這(zhe)兩(liang)(liang)(liang)條(tiao)關(guan)系脈絡共(gong)同成為(wei)(wei)文本復線,更迭出現,產生(sheng)了(le)一(yi)(yi)(yi)種結構上的(de)(de)對稱美。
小說(shuo)《一(yi)九八四(si)》所采用的(de)(de)敘(xu)事視(shi)角(jiao)主要(yao)以全知(zhi)視(shi)角(jiao)為主,并集中體現于人(ren)(ren)物(wu)出(chu)場(chang)描(miao)寫(xie)、人(ren)(ren)物(wu)內心描(miao)寫(xie)和人(ren)(ren)物(wu)夢境描(miao)寫(xie)三個(ge)方面(mian)。在小說(shuo)《一(yi)九八四(si)》中,敘(xu)事者(zhe)基本處于隱(yin)身狀(zhuang)態,很少(shao)發表自己的(de)(de)看(kan)法和評論,但有(you)時(shi)會借由人(ren)(ren)物(wu)視(shi)角(jiao)進行敘(xu)事,以此來提高小說(shuo)表現力(li)。正如有(you)學者(zhe)指(zhi)出(chu)的(de)(de),全知(zhi)敘(xu)述者(zhe)用人(ren)(ren)物(wu)意(yi)識來實現聚焦,而人(ren)(ren)物(wu)視(shi)角(jiao)是(shi)有(you)限(xian)的(de)(de),與敘(xu)述者(zhe)的(de)(de)全知(zhi)不同(tong),它屬于限(xian)知(zhi),而這種(zhong)敘(xu)事視(shi)角(jiao)又被稱之為“人(ren)(ren)物(wu)有(you)限(xian)視(shi)角(jiao)”。
首先(xian),小(xiao)說《一九(jiu)八四》的(de)(de)(de)諷刺(ci)基本是政治(zhi)(zhi)性諷刺(ci)。將(jiang)政治(zhi)(zhi)寫成藝術是奧威(wei)爾最根(gen)本的(de)(de)(de)文學訴求,小(xiao)說《一九(jiu)八四》通過預言形式再(zai)現(xian)了未來極權社會,對極權主義統(tong)治(zhi)(zhi)下的(de)(de)(de)社會進行了深入剖析,為讀者展現(xian)了一個陰森恐(kong)怖、極度壓抑(yi)的(de)(de)(de)大洋(yang)國。暗示了現(xian)實(shi)社會中極權統(tong)治(zhi)(zhi)的(de)(de)(de)存在,散發著濃厚的(de)(de)(de)政治(zhi)(zhi)寓(yu)言氣息(xi)。
盡(jin)(jin)管(guan)極(ji)(ji)權統(tong)(tong)(tong)治(zhi)(zhi)(zhi)無(wu)(wu)(wu)處不在(zai)(zai)(zai),但(dan)是在(zai)(zai)(zai)作者(zhe)眼中(zhong),極(ji)(ji)權統(tong)(tong)(tong)治(zhi)(zhi)(zhi)只不過(guo)是一只紙老虎(hu)。它無(wu)(wu)(wu)法深入(ru)人(ren)心(xin),只有(you)依(yi)(yi)靠暴力手(shou)段來實(shi)現對(dui)(dui)社會的(de)操控(kong)。在(zai)(zai)(zai)小說中(zhong),奧威(wei)(wei)爾(er)對(dui)(dui)極(ji)(ji)權統(tong)(tong)(tong)治(zhi)(zhi)(zhi)予以(yi)了(le)強烈的(de)諷刺(ci),揭露了(le)極(ji)(ji)權暴力的(de)無(wu)(wu)(wu)力。大(da)洋國統(tong)(tong)(tong)治(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe)為了(le)推行(xing)極(ji)(ji)權統(tong)(tong)(tong)治(zhi)(zhi)(zhi),全面安插了(le)思想(xiang)警察,電幕處于全天開放(fang)狀態,對(dui)(dui)大(da)洋國的(de)黨(dang)員進行(xing)監(jian)視監(jian)控(kong)。但(dan)就算在(zai)(zai)(zai)如此(ci)森嚴恐怖的(de)極(ji)(ji)權統(tong)(tong)(tong)治(zhi)(zhi)(zhi)下,溫斯頓依(yi)(yi)然進行(xing)了(le)無(wu)(wu)(wu)畏抗衡,并(bing)在(zai)(zai)(zai)日記(ji)中(zhong)寫下了(le)“打(da)倒老大(da)哥(ge)(ge)!”的(de)語句。最后(hou)他(ta)被抓捕(bu),在(zai)(zai)(zai)遭受了(le)一系列身體和精神的(de)摧殘(can)后(hou),最終選擇了(le)妥協,并(bing)在(zai)(zai)(zai)心(xin)里愛(ai)上了(le)老大(da)哥(ge)(ge)。盡(jin)(jin)管(guan)極(ji)(ji)權統(tong)(tong)(tong)治(zhi)(zhi)(zhi)非常恐怖,但(dan)卻無(wu)(wu)(wu)法深入(ru)人(ren)心(xin),他(ta)只能利用暴力手(shou)段操控(kong)和統(tong)(tong)(tong)治(zhi)(zhi)(zhi)民眾,非常艱(jian)難地維持當局(ju)統(tong)(tong)(tong)治(zhi)(zhi)(zhi)。作者(zhe)奧威(wei)(wei)爾(er)通過(guo)《一九八四》,對(dui)(dui)極(ji)(ji)權統(tong)(tong)(tong)治(zhi)(zhi)(zhi)的(de)無(wu)(wu)(wu)力予以(yi)了(le)淋漓盡(jin)(jin)致的(de)諷刺(ci),表(biao)達了(le)濃厚(hou)的(de)蔑視和仇恨(hen)之(zhi)情。
其次,奧威爾(er)的(de)(de)(de)(de)(de)諷(feng)刺(ci)帶有強(qiang)烈的(de)(de)(de)(de)(de)悲劇性(xing),傳(chuan)統的(de)(de)(de)(de)(de)英國(guo)(guo)諷(feng)刺(ci)文學主(zhu)要以(yi)積極(ji)樂觀為(wei)主(zhu),但小(xiao)(xiao)說《一九(jiu)八四》卻呈現了完全悲劇的(de)(de)(de)(de)(de)諷(feng)刺(ci),處(chu)處(chu)散發(fa)著壓抑和恐(kong)怖(bu)的(de)(de)(de)(de)(de)氣息。溫斯頓(dun)的(de)(de)(de)(de)(de)抗爭也最(zui)終在“雙重(zhong)思(si)想(xiang)”的(de)(de)(de)(de)(de)洗腦下失敗,最(zui)終篤信了老大(da)(da)哥。小(xiao)(xiao)說《一九(jiu)八四》為(wei)讀者呈現了一個非常恐(kong)怖(bu)的(de)(de)(de)(de)(de)極(ji)權(quan)主(zhu)義(yi)統治下的(de)(de)(de)(de)(de)社(she)會—大(da)(da)洋國(guo)(guo),大(da)(da)洋國(guo)(guo)看似極(ji)端荒謬,恐(kong)怖(bu)異常,但深入思(si)考和仔細觀想(xiang),卻又(you)如此的(de)(de)(de)(de)(de)真實(shi)。因為(wei)作(zuo)者通(tong)過(guo)預言(yan)的(de)(de)(de)(de)(de)方式再現了未來的(de)(de)(de)(de)(de)一九(jiu)八四,是對(dui)現實(shi)社(she)會某(mou)些(xie)因素極(ji)度夸(kua)張后(hou)的(de)(de)(de)(de)(de)結果。主(zhu)人公溫斯頓(dun)原本(ben)是一名自由主(zhu)義(yi)者,他(ta)看透了大(da)(da)洋國(guo)(guo)當(dang)局對(dui)百姓進行心(xin)理操控的(de)(de)(de)(de)(de)丑陋嘴臉,但最(zui)終他(ta)也未能(neng)逃脫失敗的(de)(de)(de)(de)(de)命運。因為(wei)個體的(de)(de)(de)(de)(de)力量是微不足道的(de)(de)(de)(de)(de),極(ji)權(quan)統治似乎是歷史發(fa)展的(de)(de)(de)(de)(de)必然,在小(xiao)(xiao)說《一九(jiu)八四》中,到處(chu)都充斥著絕望悲觀的(de)(de)(de)(de)(de)氣息。
最(zui)后(hou),奧(ao)威爾(er)的(de)(de)諷刺(ci)主(zhu)要(yao)表(biao)達(da)了對(dui)荒(huang)誕(dan)存在的(de)(de)強烈(lie)否(fou)定。小說《一九八四》通過預言(yan)形(xing)式再現(xian)了未(wei)來(lai)極權社會,在這(zhe)個(ge)(ge)充滿荒(huang)誕(dan)和(he)恐怖的(de)(de)大(da)(da)洋國中,讀者每(mei)時(shi)每(mei)刻都(dou)感受(shou)著絲(si)絲(si)寒意。盡管主(zhu)人(ren)公溫斯頓(dun)(dun)進行了抗(kang)(kang)爭,但最(zui)終(zhong)結(jie)果(guo)卻荒(huang)誕(dan)可(ke)(ke)笑:老鼠勸說溫斯頓(dun)(dun)妥協,使其(qi)從(cong)(cong)心(xin)理上(shang)屈從(cong)(cong)和(he)篤信了老大(da)(da)哥(ge)。由(you)此(ci)可(ke)(ke)見,個(ge)(ge)體存在毫(hao)無價(jia)值可(ke)(ke)言(yan),就算溫斯頓(dun)(dun)進行了不懈抗(kang)(kang)爭,想要(yao)證明思想存在的(de)(de)意義和(he)價(jia)值,但最(zui)終(zhong)所有努力都(dou)付之東流。不難發現(xian),通過《一九八四》,奧(ao)威爾(er)透露出對(dui)現(xian)實荒(huang)誕(dan)存在的(de)(de)一種否(fou)定。
《1984》與1932年英國赫(he)胥黎(li)著作(zuo)(zuo)的(de)《美麗(li)新世界》,以及(ji)俄國葉夫(fu)根尼·扎米亞京的(de)《我(wo)們》并稱反烏(wu)托邦(bang)的(de)三部代表作(zuo)(zuo),通常也被認為是硬科幻文學的(de)代表作(zuo)(zuo)。
《1984》已經被翻譯成至少62種語言,而它(ta)對英語本身(shen)亦(yi)產生(sheng)了意(yi)義深遠的影響。書中(zhong)的術(shu)語和(he)小(xiao)說作者已經成為(wei)討論隱私(si)和(he)國家安(an)全(quan)問題時(shi)的常用(yong)語。例如,“奧威爾(er)式的”形容一個令人想到(dao)小(xiao)說中(zhong)的極權主義社(she)會的行為(wei)或組織,而“老大哥在看著你”(小(xiao)說中(zhong)不時(shi)見到(dao)的標語)則意(yi)指任何被認為(wei)是侵犯隱私(si)的監視(shi)行為(wei)。
《1984》被(bei)廣泛認為是(shi)奧(ao)威爾的(de)代(dai)表作,不僅文(wen)中(zhong)的(de)思想在(zai)(zai)西方社會產生了(le)很大的(de)反響,其中(zhong)的(de)語(yu)言(yan)也得到了(le)廣泛的(de)認可。這(zhe)部小說被(bei)翻譯成至少62種語(yu)言(yan),奧(ao)威爾在(zai)(zai)本文(wen)創造的(de)一些新(xin)詞,例如“犯(fan)罪思想”(thoughtcrime)、“新(xin)語(yu)”(newspeak)、“雙想”(doublethink)、“老(lao)大哥”(Big Brother)、犯(fan)罪停(ting)止(zhi)(crimestop)等已收進詞典。在(zai)(zai)已故作家王小波先生的(de)《白銀時代(dai)》里成為某(mou)種象征。
《1984》曾在一段時(shi)期(qi)內(nei)被(bei)視為(wei)危(wei)險和具有煽(shan)動性的(de)(de)(de),并因此被(bei)許多(duo)國(guo)家(jia)(jia)(不(bu)單(dan)是有時(shi)被(bei)視為(wei)采取“極權主義”的(de)(de)(de)國(guo)家(jia)(jia))列為(wei)禁書(shu)(shu)。本書(shu)(shu)被(bei)美國(guo)時(shi)代雜(za)志評(ping)為(wei)1923年至(zhi)今最(zui)好的(de)(de)(de)100本英文小說(shuo)之一,此外還在1984年改編成電影上(shang)映。日本作家(jia)(jia)村上(shang)春樹在21世(shi)紀出版的(de)(de)(de)暢銷小說(shuo)《1Q84》即向該書(shu)(shu)致(zhi)敬,體現了(le)《1984》的(de)(de)(de)巨大影響(xiang)力(li)。
這部作品被譯(yi)為60余(yu)種文字,并獲得包括(kuo)美國時代周刊“1923年至今最(zui)好(hao)的100本英文小說”在內(nei)的多項(xiang)獎(jiang)項(xiang)。
中文譯本
1985年,《一九八(ba)四》,董(dong)樂山譯,花城出(chu)(chu)(chu)版(ban)(ban)社(she)、志文(wen)出(chu)(chu)(chu)版(ban)(ban)社(she)(1991)、遼寧(ning)教育出(chu)(chu)(chu)版(ban)(ban)社(she)(1998)、上海譯文(wen)出(chu)(chu)(chu)版(ban)(ban)社(she)(2003)
1993年,《1984》,邱(qiu)素慧譯,萬象文庫出版社
2001年,《一九(jiu)八四》(英漢對照全(quan)譯),劉子剛(gang)譯,中國致公出版社
2001年,《一九八四》,林淑華(hua)譯,小知堂(tang)出(chu)版社
2001年,《1984》,劉紹(shao)銘(ming)譯(yi),東大出版社(she)、北京十月文藝出版社(she)(2010)
2002年,《一(yi)九八四》,藤(teng)棋、金滕譯(yi),中國戲劇出版社
2002年,《一(yi)九(jiu)八四/上來透口氣》,孫(sun)仲旭譯,譯林出(chu)版(ban)社
2006年,《一九八(ba)四》,王(wang)憶琳,崇文館出版社
2009年,《一九八(ba)四》,邱素慧、張靖之譯,印(yin)刻(ke)文學生活雜志出(chu)版
2010年,《一(yi)九八四》,周靜(jing),長(chang)江(jiang)文(wen)藝出版社(she)
2010年,《1984》,富強譯(yi),群言(yan)出版社
2011年,《1984》,林(lin)東泰譯,中國畫報出版社
2011年,《1984》,林敏譯,中國華僑出(chu)版(ban)社
2012年,《一九八(ba)四(si)》,唐建清譯,人民文學出(chu)版社