1995年從武漢外(wai)國語(yu)學(xue)校(xiao)畢業(ye)(ye),保(bao)送到北京外(wai)國語(yu)大(da)學(xue)英文專業(ye)(ye)。
1999年(nian),她通過了外交(jiao)部考試,成(cheng)為一名翻(fan)譯。
2002年左右(you),APEC議題非常火,我國的(de)經(jing)濟外交也開始逐漸起步(bu)。外交部和(he)南開大學(xue)合(he)作開辦了一個在職“世界經(jing)濟研究生班”,周宇(yu)報(bao)名(ming)參加學(xue)習,取得(de)了南開大學(xue)經(jing)濟學(xue)碩士學(xue)位。后來,她公派(pai)赴美國約翰·霍普金斯大學(xue)攻讀碩士學(xue)位,因為(wei)喜歡數學(xue),選(xuan)擇(ze)了國際金融方向的(de)課程(cheng),取得(de)了優(you)異成績(ji),畢業(ye)時獲(huo)評(ping)全(quan)美優(you)秀畢業(ye)生。
2015年(nian),國(guo)(guo)家主(zhu)席習近平出訪(fang)(fang)美國(guo)(guo)時,她承擔了部(bu)分翻譯工作(zuo)。2015年(nian)10月19日,習近平對英國(guo)(guo)進行國(guo)(guo)事訪(fang)(fang)問時,周宇(yu)擔任翻譯。
2015年,周宇取得中國社會科學院金(jin)融學專業金(jin)融學博士學位。
2016年,獲得的“全國三八紅旗手”稱號。
2017年4月,國(guo)家(jia)主席習(xi)近(jin)平與美國(guo)總統特朗普在海(hai)湖莊(zhuang)園(yuan)舉行(xing)會晤時,周宇擔綱翻(fan)譯(yi)。
2017年11月8日,為歡迎美(mei)國(guo)總統特朗普(pu)訪華(hua),中國(guo)國(guo)家主席習近平夫婦陪同特朗普(pu)夫婦游覽(lan)了(le)故宮博物院,并合影留念。周宇是(shi)此次的隨行翻譯。
現為外交部(bu)翻譯(yi)司英文處(chu)參(can)贊兼處(chu)長,常(chang)為領導(dao)人在重(zhong)要場合擔(dan)任翻譯(yi)。
2017年10月18日召(zhao)開的(de)黨(dang)的(de)十九(jiu)大(da)上(shang),周宇(yu)作為黨(dang)的(de)十九(jiu)大(da)代表(biao),在“黨(dang)代表(biao)通道”接受了(le)媒體(ti)采(cai)訪。作為一名外(wai)交官,周宇(yu)在采(cai)訪中(zhong)表(biao)達了(le)她工作中(zhong)獲得的(de)切身感(gan)受:“覺得習近平(ping)總書記是把中(zhong)國(guo)的(de)故事(shi)講得最好的(de)人。他的(de)外(wai)交風(feng)格既自信,但同時又很(hen)謙(qian)遜。”