2010年初,百度組建(jian)了機(ji)器翻譯核心研發團(tuan)隊(dui)。
2011年6月30日,百度翻譯網頁版正(zheng)式發(fa)布。
2013年2月28日,百度翻譯發(fa)布Android客戶(hu)端,成為(wei)全(quan)球Android平臺首款支持離(li)線翻譯的應用。同年3月7日,發(fa)布iOS客戶(hu)端。
2015年5月,發布神經網絡(luo)翻譯(yi)(NMT)系統,是世界上首個互(hu)聯(lian)網NMT線上產品。
2015年(nian)6月(yue),發布手機端離(li)線(xian)NMT系統,支持中英(ying)日韓等多種語言。
2015年11月,百度翻(fan)譯(yi)正式推出百度翻(fan)譯(yi)開放平臺,為廣大開發者(zhe)提供百度翻(fan)譯(yi)API服務。
2016年(nian)7月5日,百度人工翻(fan)譯正式發(fa)布(bu),為用戶提供付費的精準人工翻(fan)譯服務,致力于更全(quan)面地滿足(zu)不同場(chang)景下(xia)用戶的翻(fan)譯需求。
2017年9月,百度翻(fan)譯(yi)共享 Wi-Fi 翻(fan)譯(yi)機(ji)面世。
2017年10月,百度AI同(tong)傳(chuan)亮(liang)相世界大會。
2019年2月21日,百度翻譯(yi)小程序正式上線(xian)。
2019年5月,百度翻(fan)譯AI同傳(chuan)智能(neng)小(xiao)程(cheng)序正式發(fa)布,成為行(xing)業(ye)中首個端(duan)到端(duan)的同傳(chuan)小(xiao)程(cheng)序。
2019年(nian)8月,百度翻譯APP V8.0發(fa)布,業界(jie)首次定義(yi)了第四代詞(ci)典(dian)——AI詞(ci)典(dian)。具(ju)有AI的輸入方式(shi)(shi)、富媒體的釋(shi)義(yi)講解、可互動的發(fa)音練習(xi)、據(ju)查(cha)詞(ci)記錄個(ge)性化推薦多形式(shi)(shi)內容,使用戶(hu)的翻譯體驗(yan)再度升(sheng)級,通(tong)過(guo)理解、模仿和實(shi)操幾個(ge)步驟(zou)為用戶(hu)提供一個(ge)隨身(shen)攜(xie)帶的語言(yan)環境。同時產品(pin)ICON及界(jie)面也做了全面升(sheng)級,更加(jia)年(nian)輕、簡約。
2019年10月,百度視頻翻譯(yi)正(zheng)式上線(xian),為用戶(hu)提(ti)供(gong)付費AI及(ji)人工視頻翻譯(yi)服務。
2020年2月,百度翻譯(yi)正式發布垂直領(ling)域在線翻譯(yi),涵蓋生物醫藥、電(dian)子科技、水利(li)機械等多種(zhong)領(ling)域翻譯(yi),提供更貼合領(ling)域要(yao)求(qiu)的翻譯(yi)結果(guo),并支持國內多個疫(yi)情(qing)翻譯(yi)志愿者組織進(jin)行抗疫(yi)活動(dong)。
2020年(nian)3月(yue),百(bai)度翻(fan)譯(yi)同傳PC客(ke)戶端正式上線,支持同傳雙語字幕(mu)、分享直播、會議(yi)管理、術語定制等功能,適(shi)用于國際(ji)會議(yi)、講座(zuo)培訓、公司(si)會議(yi)、商務(wu)(wu)洽談等場景(jing),在(zai)線服務(wu)(wu),快捷(jie)接入(ru),隨時隨地提供同傳服務(wu)(wu)。
2020年(nian)4月,百度(du)翻(fan)譯在(zai)線翻(fan)譯及(ji)APP線上翻(fan)譯語種(zhong)擴(kuo)展至200個(ge),覆蓋約4萬個(ge)翻(fan)譯方向(xiang),成(cheng)為(wei)業界可翻(fan)譯語種(zhong)最多(duo)的翻(fan)譯引擎及(ji)產品。
1.2015年5月(yue)上線了全球首個互聯網(wang)(wang)神經網(wang)(wang)絡(luo)翻(fan)譯系統,領先谷(gu)歌1年4個月(yue),并持續在翻(fan)譯技術和產(chan)品上取(qu)得了多項創新性成果。
2.研發了全球首個低時延(yan)、高(gao)質量的端到端同聲傳(chuan)譯(yi)系(xi)統(tong),采(cai)用的基(ji)于語義單元(yuan)的上(shang)下(xia)文敏感同聲傳(chuan)譯(yi)模型其(qi)性(xing)能(neng)可媲美人類同傳(chuan)。
3.首(shou)次定(ding)義(yi)第四代(dai)詞典-AI詞典:通過AI輸入、視頻講解、互動發音練習、個性(xing)化內容推薦多位一體滿(man)足(zu)用戶從(cong)查到會的(de)整套訴(su)求。
4.首推旅(lv)游(you)(you)模式,旅(lv)游(you)(you)專用翻譯(yi)引擎,高頻詞圖文輔(fu)助,常用語智能推薦,方便出國旅(lv)行。
5.國(guo)內首個(ge)英語(yu)垂類(lei)短(duan)視頻平臺,內容(rong)涵蓋(gai)名師(shi)講(jiang)解,單詞(ci)演(yan)繹等多種類(lei)型,用(yong)戶(hu)可(ke)實現看視頻學英語(yu)。
6.發布了行(xing)業中首(shou)個端到(dao)端的同傳小程(cheng)序。
7.研發了全球首個智(zhi)能語種判別的Wi-Fi翻(fan)譯(yi)機,無需人(ren)工選擇語種即可實現自動語音翻(fan)譯(yi),用戶體驗在同類產品中處(chu)于領先(xian)地位。
百度翻(fan)(fan)譯(yi)在海(hai)(hai)量(liang)翻(fan)(fan)譯(yi)知識(shi)獲取、神經網(wang)絡(luo)翻(fan)(fan)譯(yi)模型、多語種(zhong)翻(fan)(fan)譯(yi)技術、同聲(sheng)傳譯(yi)等方面取得重大技術突破,實時準確地響(xiang)應互聯網(wang)海(hai)(hai)量(liang)、復(fu)雜(za)多樣的翻(fan)(fan)譯(yi)請求。
對(dui)神經網絡機(ji)器翻(fan)(fan)譯(yi)(NMT)方法進(jin)行了系統而深入的研究,針對(dui)多(duo)語言翻(fan)(fan)譯(yi)、篇章(zhang)翻(fan)(fan)譯(yi)、模型訓練、半監督(du)翻(fan)(fan)譯(yi)、語音(yin)翻(fan)(fan)譯(yi)等課題持續開展研究,取得了多(duo)項(xiang)突破性技術成果(guo),相關(guan)工作發表于人工智(zhi)能(neng)領域頂級會議ACL、EMNLP、AAAI、IJCAI、INTERSPEECH等。其(qi)中『Multi-Task Learning for Multiple Language Translation』被紐約時報評價為『開創性的工作』。
將(jiang)百度先進的(de)搜索技術與翻譯(yi)技術相結合,基于網頁(ye)檢索、網站權威性計算、大數據(ju)挖(wa)掘(jue)、新詞偵(zhen)測等技術,從海(hai)量的(de)互聯(lian)網網頁(ye)中獲取高質(zhi)量翻譯(yi)知識,提供了高質(zhi)量的(de)在線(xian)翻譯(yi)服務,日均(jun)翻譯(yi)字符超千億。
2014年百度機器翻(fan)譯(yi)獲得中國電子學會科技進步一等(deng)獎,項(xiang)目成果(guo)被院士專家鑒定為(wei)“在多策略融合翻(fan)譯(yi)等(deng)技術(shu)方(fang)面取(qu)得突(tu)破,在翻(fan)譯(yi)質量、翻(fan)譯(yi)語種方(fang)向、響(xiang)應時間三個指標(biao)上達到國際領先水平,并取(qu)得了顯著的經濟效益(yi)和巨大的社會效益(yi)”。
2015年百(bai)度(du)機器(qi)翻譯(yi)獲得2015年度(du)國家科(ke)技(ji)進步二等獎,百(bai)度(du)機器(qi)翻譯(yi)項目(mu)(mu)成為首個獲此殊(shu)榮的互聯網項目(mu)(mu)。
2018年(nian)榮(rong)獲中國(guo)專利銀獎,突(tu)破神經網(wang)絡(luo)翻譯(yi)難題(ti),成功(gong)解決了(le)漏譯(yi)、數(shu)據稀(xi)疏等難題(ti),并提高了(le)翻譯(yi)的準確性。
2018年被《麻(ma)省理工(gong)科技(ji)評(ping)論》評(ping)為(wei)2018年十大(da)突破技(ji)術之一,是語音(yin)翻譯領域國內唯一“關鍵參與者”。
2019年百(bai)度翻(fan)(fan)譯(yi)團隊(dui)在國際機器翻(fan)(fan)譯(yi)評(ping)測WMT2019獲得中英(ying)翻(fan)(fan)譯(yi)第一。
2019年百度翻(fan)譯榮獲“新(xin)一代(dai)人工智能產業創新(xin)重點任務入圍(wei)揭榜單位”獎項。