《聞王昌(chang)齡(ling)(ling)左(zuo)遷(qian)龍標遙(yao)有(you)此寄(ji)》是(shi)(shi)唐代大詩人李白創作的(de)(de)(de)一首詩。此詩是(shi)(shi)李白為好友(you)(you)(you)王昌(chang)齡(ling)(ling)貶官而作,以抒(shu)發(fa)感憤,寄(ji)托慰藉,表達(da)對(dui)(dui)(dui)王昌(chang)齡(ling)(ling)懷(huai)才不遇的(de)(de)(de)惋惜與同(tong)情(qing)(qing)之(zhi)意。首句寫出了(le)春光消逝時的(de)(de)(de)蕭條景況,渲(xuan)染(ran)了(le)環境(jing)氣氛的(de)(de)(de)黯淡、凄楚;次(ci)句是(shi)(shi)對(dui)(dui)(dui)王昌(chang)齡(ling)(ling)“左(zuo)遷(qian)”赴任(ren)路(lu)途險(xian)遠的(de)(de)(de)描畫,顯出李白對(dui)(dui)(dui)詩友(you)(you)(you)遠謫(zhe)的(de)(de)(de)關切與同(tong)情(qing)(qing);三、四兩句寄(ji)情(qing)(qing)于景,對(dui)(dui)(dui)詩友(you)(you)(you)進(jin)行由衷的(de)(de)(de)勸(quan)勉和寬慰。全詩選擇了(le)楊花(hua)、子(zi)規、明月、風(feng)等意象,以奇特的(de)(de)(de)想象力編織出一個朦(meng)朧的(de)(de)(de)夢境(jing),雖未追敘與好友(you)(you)(you)昔日相聚(ju)的(de)(de)(de)情(qing)(qing)景和友(you)(you)(you)誼,但通過對(dui)(dui)(dui)景物(wu)的(de)(de)(de)描寫,把友(you)(you)(you)情(qing)(qing)抒(shu)發(fa)得真摯感人。
版本一
聞王昌齡左遷龍標(biao)遙有此寄⑴
楊花落盡子規啼⑵,聞道龍標過五溪⑶。
我寄愁心與明月(yue)⑷,隨風(feng)直到夜郎西⑸。
版本二
聞王昌齡左遷龍(long)標遙有此寄
楊(yang)花落盡子規啼,聞道龍(long)標過五溪。
我寄愁(chou)心與(yu)明月,隨君直到夜郎西。
版本三
聞王昌(chang)齡(ling)左遷(qian)龍標遙有此寄
揚州花落子規啼,聞道(dao)龍標過(guo)五溪。
我寄(ji)愁心與(yu)明(ming)月,隨風(feng)直到(dao)夜(ye)郎西。
詞句注釋
⑴王昌齡:唐代詩人,天寶(bao)(唐玄宗年號,742~756)年間被(bei)貶為龍標縣尉。左(zuo)(zuo)(zuo)遷(qian):貶官,降職(zhi)。古代尊右(you)卑左(zuo)(zuo)(zuo),因此把降職(zhi)稱為左(zuo)(zuo)(zuo)遷(qian)。龍標:古地名,唐朝置縣,屬巫洲,治(zhi)所在(zai)今湖南懷化黔陽縣。
⑵楊(yang)花(hua)落(luo)盡:一作“揚州花(hua)落(luo)”。楊(yang)花(hua),柳(liu)絮(xu)。子規:即(ji)杜(du)鵑鳥(niao)(niao),又稱布谷鳥(niao)(niao),相傳其啼聲哀婉凄切,甚至啼血。
⑶龍(long)標:詩(shi)中指(zhi)王昌齡,古(gu)人常用(yong)官職或任官之(zhi)地(di)的(de)州(zhou)縣名來稱(cheng)呼(hu)一個人。五溪(xi)(xi)(xi):一說是雄溪(xi)(xi)(xi)、滿溪(xi)(xi)(xi)、潕溪(xi)(xi)(xi)、酉溪(xi)(xi)(xi)、辰溪(xi)(xi)(xi)的(de)總稱(cheng),在(zai)今貴州(zhou)東部(bu)湖南(nan)西部(bu)。關于五溪(xi)(xi)(xi)所指(zhi),尚有爭(zheng)議。
⑷與:給。
⑸隨風:一(yi)作“隨君”。夜(ye)郎(lang):漢(han)代中(zhong)國(guo)西南(nan)地區少數民族曾在(zai)今貴(gui)州西部(bu)(bu)、北(bei)部(bu)(bu)和(he)云(yun)南(nan)東北(bei)部(bu)(bu)及四川南(nan)部(bu)(bu)部(bu)(bu)分(fen)地區建立(li)過(guo)政權,稱為夜(ye)郎(lang)。唐(tang)代在(zai)今貴(gui)州桐梓和(he)湖南(nan)沅陵等地設過(guo)夜(ye)郎(lang)縣。這里指湖南(nan)的(de)夜(ye)郎(lang),李白當時在(zai)東南(nan),所(suo)以說(shuo)“隨風直到夜(ye)郎(lang)西”。
白話譯文
在楊花落完子規啼鳴之時,我聽說您被貶為龍標尉,龍標地方偏遠要經(jing)過(guo)五溪。
我把我憂愁的心思寄托給(gei)明暖的月亮,希望它(ta)能(neng)隨著風一直陪(pei)著您到夜郎以西(xi)。
此詩一說約(yue)作于(yu)(yu)唐(tang)(tang)玄(xuan)宗天寶八載(zai)(749年),一說約(yue)作于(yu)(yu)唐(tang)(tang)玄(xuan)宗天寶十二載(zai)(753年)。當時王(wang)昌齡(ling)(ling)從江寧丞被貶(bian)為(wei)龍標(biao)(今湖南洪(hong)江)縣尉。《新(xin)唐(tang)(tang)書(shu)·文藝傳》載(zai)王(wang)昌齡(ling)(ling)左遷(qian)龍標(biao)尉,是(shi)因為(wei)“不護細行”,也(ye)(ye)就是(shi)說,他的(de)得(de)罪貶(bian)官,并(bing)不是(shi)由(you)于(yu)(yu)什么重(zhong)大(da)問題,而只是(shi)由(you)于(yu)(yu)生活小(xiao)節(jie)不夠檢點。在(zai)《芙蓉樓送(song)辛漸(jian)》中,王(wang)昌齡(ling)(ling)也(ye)(ye)對他的(de)好友說:“洛陽親友如相問,一片冰心在(zai)玉壺。”即沿用鮑(bao)照《白頭吟》中“清如玉壺冰”的(de)比(bi)喻,來表明(ming)自己的(de)純(chun)潔無辜。李白在(zai)揚州聽到王(wang)昌齡(ling)(ling)被貶(bian)的(de)不幸遭(zao)遇(yu)以后,寫了這一首(shou)充(chong)滿同情(qing)和關切的(de)詩篇,從遠道寄給(gei)他。
李白(701—762),字太白,號青蓮居士。是屈原(yuan)之后最(zui)具個性特色、最(zui)偉大的(de)浪漫主(zhu)義(yi)詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其(qi)詩以(yi)抒(shu)情(qing)為(wei)主(zhu),表現出蔑(mie)視權貴的(de)傲岸精(jing)神(shen),對人民疾苦表示同情(qing),又善于描(miao)繪自(zi)然(ran)景(jing)色,表達對祖國山河的(de)熱愛。詩風雄奇豪放(fang),想象豐富,語言流轉自(zi)然(ran),音律(lv)和(he)諧多變,善于從民間文藝和(he)神(shen)話傳(chuan)說中吸取營養和(he)素(su)材,構成其(qi)特有的(de)瑰(gui)瑋絢(xuan)爛的(de)色彩,達到盛(sheng)唐詩歌藝術的(de)巔峰。存世詩文千余(yu)篇,有《李太白集》三十卷(juan)。
此(ci)詩首(shou)句以(yi)楊花、子規起(qi)興,寫(xie)景兼點(dian)時令(ling),渲(xuan)染凄涼哀愁(chou)的(de)(de)(de)氣(qi)氛。于景物獨(du)取(qu)漂泊無定的(de)(de)(de)楊花、叫著“不(bu)如歸(gui)去”的(de)(de)(de)子規,即含有飄零之感、離別之恨(hen)在內,切合當時情(qing)(qing)(qing)事,也(ye)就融情(qing)(qing)(qing)入(ru)景。 因首(shou)句已(yi)于景中見(jian)情(qing)(qing)(qing),所以(yi)次句便(bian)直敘其事,點(dian)明愁(chou)的(de)(de)(de)由來。“聞(wen)道”,表示驚惜。“過(guo)五溪”,見(jian)遷(qian)謫之荒遠,道路之艱(jian)難(nan)。不(bu)著悲痛之語,而悲痛之意自見(jian)。
后兩(liang)(liang)(liang)(liang)句(ju)抒情(qing)(qing)(qing),點出詩歌(ge)主旨。人(ren)隔兩(liang)(liang)(liang)(liang)地(di),難以(yi)相(xiang)從,而(er)月(yue)照中(zhong)天,千(qian)里可共(gong),所以(yi)要將自(zi)(zi)己(ji)的(de)(de)愁心(xin)寄與明(ming)(ming)(ming)月(yue),隨風飄到(dao)夜郎西。這兩(liang)(liang)(liang)(liang)句(ju)詩所表現的(de)(de)意(yi)境,已見(jian)于(yu)前此(ci)的(de)(de)一些名作(zuo)中(zhong)。如謝莊《月(yue)賦》:“美人(ren)邁兮(xi)(xi)音塵缺,隔千(qian)里兮(xi)(xi)共(gong)明(ming)(ming)(ming)月(yue)。臨(lin)風嘆(tan)兮(xi)(xi)將焉(yan)歇,川路長(chang)兮(xi)(xi)不可越。”曹植《雜(za)詩》:“愿為(wei)南(nan)流景,馳光見(jian)我(wo)君。”張若虛《春江(jiang)花月(yue)夜》:“此(ci)時相(xiang)望不相(xiang)聞,愿逐月(yue)華流照君。”都與之(zhi)相(xiang)近。這兩(liang)(liang)(liang)(liang)句(ju)詩又有(you)(you)三層意(yi)思,一是(shi)說,自(zi)(zi)己(ji)心(xin)中(zhong)充滿(man)了愁思,無可告(gao)訴,無人(ren)理解,只有(you)(you)將這種愁心(xin)托之(zhi)于(yu)明(ming)(ming)(ming)月(yue);二(er)是(shi)說,惟有(you)(you)明(ming)(ming)(ming)月(yue)分照兩(liang)(liang)(liang)(liang)地(di),自(zi)(zi)己(ji)和朋友都能(neng)看見(jian)她(ta);三是(shi)說,因此(ci),也(ye)只有(you)(you)依(yi)靠(kao)她(ta)才能(neng)將愁心(xin)寄與,別無它(ta)法。李白通過(guo)豐富的(de)(de)想象(xiang),用男女(nv)情(qing)(qing)(qing)愛的(de)(de)方式以(yi)抒寫志同(tong)道合的(de)(de)友情(qing)(qing)(qing),給予抽(chou)象(xiang)的(de)(de)“愁心(xin)”以(yi)物的(de)(de)屬性(xing),它(ta)竟(jing)會(hui)隨風逐月(yue)到(dao)夜郎西。本來無知無情(qing)(qing)(qing)的(de)(de)明(ming)(ming)(ming)月(yue),竟(jing)變成了一個(ge)了解自(zi)(zi)己(ji),富于(yu)同(tong)情(qing)(qing)(qing)的(de)(de)知心(xin)人(ren),她(ta)能(neng)夠(gou)而(er)且(qie)愿意(yi)接受自(zi)(zi)己(ji)的(de)(de)要求,將自(zi)(zi)己(ji)對朋友的(de)(de)懷念(nian)和同(tong)情(qing)(qing)(qing)帶(dai)到(dao)遼遠的(de)(de)夜郎之(zhi)西,交給那(nei)不幸的(de)(de)遷(qian)謫者。
明月(yue)象(xiang)征著(zhu)純潔、高尚,詩人(ren)(ren)在許多詩中(zhong)把明月(yue)看作(zuo)通人(ren)(ren)心的(de)(de)多情(qing)物(wu)(wu),也只有(you)明月(yue)才(cai)能(neng)同(tong)時照亮(liang)詩人(ren)(ren)和友人(ren)(ren)。這(zhe)種將自(zi)己的(de)(de)感情(qing)賦予客觀事物(wu)(wu),使之同(tong)樣具有(you)感情(qing),也就是使之人(ren)(ren)格化,乃是形(xing)象(xiang)思維所形(xing)成的(de)(de)巨(ju)大(da)的(de)(de)特點之一和優點之一。當詩人(ren)(ren)們需要表現強烈或深厚的(de)(de)情(qing)感時,常(chang)常(chang)用這(zhe)樣一種手段來獲得預期的(de)(de)效果。
桂天祥《批點唐詩正聲》:太白絕句,篇(pian)篇(pian)只與人(ren)別,如《寄(ji)王昌齡》、《送孟浩然》等作,體(ti)格無一分相似,音節、風格,萬世一人(ren)。
郭濬《增訂評注(zhu)唐詩正聲》:王云:白(bai)此(ci)詩兼(jian)裁古意,遂成(cheng)奇語。周(zhou)云:音節(jie)清(qing)哀。
凌宏憲《唐(tang)詩(shi)廣選》:梅禹金曰:曹植“愿(yuan)作東(dong)北風,吹我入(ru)君懷”,齊浣“將心寄明(ming)月(yue),流影入(ru)君懷”,此(ci)詩(shi)兼(jian)裁其意(yi),撰成奇(qi)語。
葉羲昂(ang)《唐詩(shi)直解》:音節(jie)清哀。
胡(hu)應麟《詩(shi)藪》:太白(bai)七言(yan)絕,如“楊花落(luo)盡子規啼”、“朝辭白(bai)帝彩云(yun)間”、"誰家玉(yu)笛(di)暗飛聲”、“天門中斷楚江開”等作,讀之真有揮斥八極(ji)、凌(ling)屬九霄意(yi)。賀監謂為“謫仙”,良不(bu)虛也。
周珽《唐詩選脈會(hui)通評林》:周敬曰:是(shi)遙(yao)寄情(qing)詞,心魂(hun)渺(miao)渺(miao)。
毛先(xian)舒《詩辯坻》:太白(bai)“楊花落盡”與(yu)元(yuan)微之“殘燈無(wu)焰”體同題類,而風趣(qu)高卑,自(zi)覺(jue)天壤。
黃(huang)生(sheng)《唐詩摘鈔(chao)》:趣。一寫景(jing),二(er)敘事,三四發意,此七(qi)絕之(zhi)正格也。若單說愁(chou),便直率少致,襯(chen)入(ru)景(jing)語,無其(qi)理而有其(qi)趣。
朱之荊 《增訂唐詩摘鈔》:即景(jing)見時,以(yi)景(jing)生(sheng)情,末句且更見真情。
沈德潛《唐詩別裁》:即“將心寄明月,流影入君懷”意,出(chu)以搖曳之筆,語意一(yi)新。
黃叔燦《唐詩箋注》:“愁心(xin)”二句,何(he)等纏綿(mian)悱惻(ce)!而“我寄愁心(xin)”,猶覺比“隔(ge)千里兮共(gong)明月”意更深摯。
宋宗元《網師園唐詩箋》:奇思深情(末(mo)二句下)。
李锳《詩法(fa)易(yi)簡錄(lu)》:三四句言此心之相關,直(zhi)是神馳到彼耳,妙(miao)在借明月以(yi)寫之。
施補華《峴傭說詩》:深(shen)得一“婉(wan)”字訣。
近(jin)藤元粹(cui)《李太白詩醇》:嚴(yan)滄浪曰:無情(qing)生情(qing),其(qi)情(qing)遠(yuan)。潘稼堂云:前(qian)半言(yan)時方春盡(jin),已(yi)可(ke)愁(chou)矣;況地又極(ji)遠(yuan),愈可(ke)愁(chou)矣。結(jie)句(ju)(ju)承次句(ju)(ju),心寄與月,月又隨風,幻甚。