逢1雪宿(su)2芙蓉(rong)山主人3
(唐)劉長卿
日暮4蒼(cang)山遠5 ,天寒白屋6貧(pin) 。
柴門(men)聞犬(quan)吠7 ,風雪夜歸人8 。
作品注釋
逢:遇上。
宿:投宿;借宿。
芙(fu)蓉山(shan)主人(ren):芙(fu)蓉山(shan),各地以(yi)芙(fu)蓉命(ming)山(shan)名者甚多,這里大(da)約是指(zhi)湖南桂陽或寧鄉的(de)芙(fu)蓉山(shan)。主人(ren),即指(zhi)留詩人(ren)借宿者。這首詩通過雪夜(ye)借宿山(shan)村的(de)情形(xing),巧妙(miao)地寫出(chu)山(shan)村景象與(yu)農家生活。
日暮:傍晚的時候。
蒼山遠(yuan):青(qing)山在暮色中影(ying)影(ying)綽綽顯得很遠(yuan)。蒼:青(qing)色。
白屋:未加(jia)修飾的簡(jian)陋茅草房。一般指(zhi)貧苦人家。
犬吠:狗叫。
夜(ye)歸人(ren):夜(ye)間(jian)回來(lai)的(de)人(ren)。
作品譯文
暮色降(jiang)山蒼茫愈覺路途(tu)遠,
天寒(han)冷茅草(cao)屋顯得更(geng)貧困(kun)。
柴門外(wai)忽傳來(lai)犬吠(fei)聲(sheng)聲(sheng),
風雪夜(ye)回(hui)宿家(jia)的家(jia)人回(hui)來了。
大約在(zai)唐代宗大歷八年(nian)(773)至十二(er)年(nian)(777)間的(de)(de)(de)一個秋天(tian),劉長卿(qing)受鄂岳觀察使吳(wu)仲儒的(de)(de)(de)誣陷獲罪,因(yin)監察御史苗(miao)丕(pi)明(ming)鏡高(gao)懸(xuan),才從輕發落,貶(bian)為睦(mu)州(zhou)司馬(ma)。《逢雪宿芙蓉山主(zhu)人》寫的(de)(de)(de)是嚴冬,應(ying)在(zai)遭貶(bian)之后。上(shang)半(ban)首似言自(zi)己被害得走投無路,希(xi)望獲得一席凈(jing)土,可是,在(zai)冷酷(ku)的(de)(de)(de)現實之中(zhong),哪有自(zi)己的(de)(de)(de)立(li)身之所。下(xia)半(ban)首似言絕(jue)望中(zhong)遇上(shang)救星苗(miao)丕(pi),給自(zi)己帶來了(le)一點可以(yi)喘息的(de)(de)(de)光(guang)明(ming),當然也包(bao)含無限的(de)(de)(de)感(gan)激之情。以(yi)此看(kan)來,這首詩不僅是一幅優美的(de)(de)(de)風(feng)雪夜歸(gui)圖,而且反映了(le)詩人政(zheng)治生涯的(de)(de)(de)酸辣。
劉長(chang)卿(qing)(約公元(yuan)(yuan)709—789年(nian)),字(zi)文房,河間(今屬河北(bei))人,唐代天(tian)寶進士。青少年(nian)讀書于嵩(song)陽,天(tian)寶中(zhong)進士及(ji)第。肅宗至德(de)年(nian)間任監察御史,后為(wei)長(chang)洲尉,因事(shi)貶潘州(zhou)南巴尉。上元(yuan)(yuan)東游吳越。代宗大(da)歷中(zhong)以檢校祠(ci)部(bu)員外郎(lang)為(wei)轉運(yun)使(shi)判(pan)官,任淮(huai)西鄂(e)岳轉運(yun)留后,被誣貪贓,貶為(wei)睦州(zhou)司(si)馬。德(de)宗朝任隨州(zhou)刺(ci)史,叛軍李希烈(lie)攻隨州(zhou),棄城出走,復游吳越,終(zhong)于貞元(yuan)(yuan)六年(nian)之前。因官終(zhong)隨州(zhou)刺(ci)史,世稱(cheng)劉隨州(zhou)。其詩氣韻(yun)流暢(chang),意境幽(you)深,婉而多諷,以五(wu)言擅長(chang),稱(cheng)“五(wu)言長(chang)城”。有《劉隨州(zhou)詩集(ji)》。詞存《謫仙怨(yuan)》一(yi)首。
這首詩用極其凝(ning)煉的詩筆,描畫出一幅以旅客暮夜(ye)投(tou)宿、山家(jia)風雪(xue)人(ren)歸為素材的寒山夜(ye)宿圖(tu)。詩是按時間順(shun)序寫下來的。首句(ju)(ju)(ju)寫旅客薄暮在山路(lu)上(shang)行進(jin)時所感,次句(ju)(ju)(ju)寫到(dao)達投(tou)宿人(ren)家(jia)時所見(jian),后兩句(ju)(ju)(ju)寫入夜(ye)后在投(tou)宿人(ren)家(jia)所聞。每(mei)句(ju)(ju)(ju)詩都構成(cheng)一個獨立的畫面,而(er)又彼此連屬(shu)。詩中(zhong)有畫,畫外見(jian)情。
詩(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)開(kai)端,以“日(ri)暮(mu)蒼(cang)山遠(yuan)”五個(ge)(ge)字(zi)(zi)勾畫出(chu)(chu)一個(ge)(ge)暮(mu)色蒼(cang)茫、山路漫(man)長的(de)(de)(de)畫面。詩(shi)(shi)(shi)句(ju)(ju)(ju)(ju)中并沒有(you)明寫(xie)人(ren)(ren)(ren)物,直抒情思,但其人(ren)(ren)(ren)呼之(zhi)欲出(chu)(chu),其情浮(fu)現紙(zhi)上。這里(li),點活畫面、托出(chu)(chu)詩(shi)(shi)(shi)境的(de)(de)(de)是(shi)(shi)一個(ge)(ge)“遠(yuan)”字(zi)(zi),從這一個(ge)(ge)字(zi)(zi)可以推(tui)知(zhi)有(you)行(xing)人(ren)(ren)(ren)在(zai)(zai)暮(mu)色來(lai)(lai)臨的(de)(de)(de)山路上行(xing)進時(shi)的(de)(de)(de)孤寂勞(lao)頓的(de)(de)(de)旅況(kuang)和急于投宿的(de)(de)(de)心(xin)情。接下(xia)(xia)來(lai)(lai),詩(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)次(ci)(ci)句(ju)(ju)(ju)(ju)使(shi)讀者的(de)(de)(de)視線跟隨這位(wei)行(xing)人(ren)(ren)(ren),沿著這條(tiao)山路投向借宿人(ren)(ren)(ren)家。“天寒白(bai)屋貧(pin)(pin)”是(shi)(shi)對這戶(hu)人(ren)(ren)(ren)家的(de)(de)(de)寫(xie)照;而一個(ge)(ge)“貧(pin)(pin)”字(zi)(zi),應當(dang)是(shi)(shi)從遙(yao)(yao)(yao)遙(yao)(yao)(yao)望見茅屋到叩(kou)門入室后形成的(de)(de)(de)印象。上句(ju)(ju)(ju)(ju)在(zai)(zai)“蒼(cang)山遠(yuan)”前先(xian)寫(xie)“日(ri)暮(mu)”,這句(ju)(ju)(ju)(ju)則在(zai)(zai)“白(bai)屋貧(pin)(pin)”前先(xian)寫(xie)“天寒”,都是(shi)(shi)增多詩(shi)(shi)(shi)句(ju)(ju)(ju)(ju)層次(ci)(ci)、加重詩(shi)(shi)(shi)句(ju)(ju)(ju)(ju)分量的(de)(de)(de)寫(xie)法(fa)。漫(man)長的(de)(de)(de)山路,本來(lai)(lai)已經(jing)(jing)使(shi)人(ren)(ren)(ren)感到行(xing)程遙(yao)(yao)(yao)遠(yuan),又眼看日(ri)暮(mu),就(jiu)更覺得遙(yao)(yao)(yao)遠(yuan);簡陋的(de)(de)(de)茅屋,本來(lai)(lai)已經(jing)(jing)使(shi)人(ren)(ren)(ren)感到境況(kuang)貧(pin)(pin)窮,再時(shi)逢寒冬,就(jiu)更顯出(chu)(chu)貧(pin)(pin)窮。而聯系(xi)上下(xia)(xia)句(ju)(ju)(ju)(ju)看,這一句(ju)(ju)(ju)(ju)里(li)的(de)(de)(de)“天寒”兩字(zi)(zi),還有(you)其承上啟下(xia)(xia)作用(yong)。承上,是(shi)(shi)進一步渲染日(ri)暮(mu)路遙(yao)(yao)(yao)的(de)(de)(de)行(xing)色;啟下(xia)(xia),是(shi)(shi)作為夜來(lai)(lai)風雪的(de)(de)(de)伏筆。
這前兩(liang)句詩(shi)(shi)(shi)(shi)(shi),合(he)起(qi)來(lai)只(zhi)用了(le)(le)(le)十(shi)個字,已經把山行(xing)和(he)投(tou)宿(su)的(de)(de)(de)(de)情景寫(xie)(xie)得(de)(de)(de)神完(wan)氣(qi)足(zu)了(le)(le)(le)。后(hou)兩(liang)句詩(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)“柴門聞犬(quan)吠(fei),風雪夜(ye)歸(gui)人(ren)(ren)(ren)”,寫(xie)(xie)的(de)(de)(de)(de)是借宿(su)山家以后(hou)的(de)(de)(de)(de)事(shi)。在(zai)用字上,“柴門”上承(cheng)“白屋(wu)”,“風雪”遙承(cheng)“天寒”,而(er)“夜(ye)”則與“日暮”銜接。這樣,從整首(shou)詩(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)來(lai)說,雖(sui)然下半首(shou)另外(wai)開辟(pi)了(le)(le)(le)一(yi)個詩(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)境,卻又(you)與上半首(shou)緊緊相(xiang)扣。但這里,在(zai)承(cheng)接中(zhong)又(you)有跳(tiao)越。看來(lai),“聞犬(quan)吠(fei)”既在(zai)夜(ye)間,山行(xing)勞累的(de)(de)(de)(de)旅人(ren)(ren)(ren)多(duo)半已經就(jiu)寢;而(er)從暮色蒼茫到黑(hei)夜(ye)來(lai)臨,從寒氣(qi)侵人(ren)(ren)(ren)到風雪交作(zuo),從進(jin)入茅屋(wu)到安頓就(jiu)寢,中(zhong)間有一(yi)段(duan)時(shi)(shi)間,也(ye)應(ying)當有一(yi)些可(ke)以描寫(xie)(xie)的(de)(de)(de)(de)事(shi)物,可(ke)是詩(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)筆跳(tiao)過了(le)(le)(le)這段(duan)時(shi)(shi)間,略去(qu)了(le)(le)(le)一(yi)些情節,既使詩(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)篇(pian)顯得(de)(de)(de)格外(wai)精煉,也(ye)使承(cheng)接顯得(de)(de)(de)更(geng)加緊湊。詩(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)在(zai)取舍(she)之間是費了(le)(le)(le)一(yi)番斟酌的(de)(de)(de)(de)。如果不(bu)下這番剪裁的(de)(de)(de)(de)功夫,也(ye)許下半首(shou)詩(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)應(ying)當進(jin)一(yi)步描寫(xie)(xie)借宿(su)人(ren)(ren)(ren)家境況的(de)(de)(de)(de)蕭(xiao)條,寫(xie)(xie)山居的(de)(de)(de)(de)荒涼和(he)環(huan)境的(de)(de)(de)(de)靜寂,或寫(xie)(xie)夜(ye)間風雪的(de)(de)(de)(de)來(lai)臨,再不(bu)然,也(ye)可(ke)以寫(xie)(xie)自己(ji)的(de)(de)(de)(de)孤寂旅況和(he)投(tou)宿(su)后(hou)靜夜(ye)所思。但詩(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)撇開這些不(bu)去(qu)寫(xie)(xie),出人(ren)(ren)(ren)意(yi)外(wai)地展現(xian)了(le)(le)(le)一(yi)個在(zai)萬籟俱寂中(zhong)忽見喧鬧的(de)(de)(de)(de)犬(quan)吠(fei)人(ren)(ren)(ren)歸(gui)的(de)(de)(de)(de)場(chang)面。這就(jiu)在(zai)尺幅中(zhong)顯示變(bian)化(hua),給人(ren)(ren)(ren)以平地上突(tu)現(xian)奇峰之感。
就(jiu)寫作角度(du)而言,前半首(shou)詩是(shi)從所見之景著(zhu)墨(mo),后(hou)半首(shou)詩則是(shi)從所聞(wen)(wen)之聲(sheng)(sheng)下筆的(de)(de)(de)。因為,既然夜(ye)已來臨,人已就(jiu)寢,就(jiu)不(bu)可(ke)(ke)能(neng)(neng)再寫所見,只可(ke)(ke)能(neng)(neng)寫所聞(wen)(wen)了。“柴門(men)”句(ju)寫的(de)(de)(de)應(ying)是(shi)黑夜(ye)中、臥榻上聽到的(de)(de)(de)院內(nei)動靜:“風(feng)(feng)雪”句(ju)應(ying)也(ye)不(bu)是(shi)眼(yan)見,而是(shi)耳聞(wen)(wen),是(shi)因聽到各種聲(sheng)(sheng)音(yin)而知道風(feng)(feng)雪中有人歸來。這(zhe)里,只寫“聞(wen)(wen)犬(quan)吠”,可(ke)(ke)能(neng)(neng)因為這(zhe)是(shi)最(zui)先打破靜夜(ye)之聲(sheng)(sheng),也(ye)是(shi)最(zui)先入耳之聲(sheng)(sheng),而實(shi)際(ji)聽到的(de)(de)(de)當然不(bu)只是(shi)犬(quan)吠聲(sheng)(sheng),應(ying)當還有風(feng)(feng)雪聲(sheng)(sheng)、叩門(men)聲(sheng)(sheng)、柴門(men)啟(qi)閉(bi)聲(sheng)(sheng)、家人回答聲(sheng)(sheng),等(deng)(deng)等(deng)(deng)。這(zhe)些聲(sheng)(sheng)音(yin)交織成一(yi)片,盡管借(jie)宿之人不(bu)在(zai)院內(nei),未(wei)曾目睹,但從這(zhe)一(yi)片嘈雜的(de)(de)(de)聲(sheng)(sheng)音(yin)足以構想出一(yi)幅風(feng)(feng)雪人歸的(de)(de)(de)畫面。
全詩純用白描手(shou)法,語言(yan)樸實無華,格調清(qing)雅(ya)淡靜,卻具有(you)悠(you)遠的意境與無窮的韻(yun)味。
該詩釋義上(shang)的分(fen)歧(qi)主要有三:第一句“日暮蒼(cang)山遠(yuan)”之(zhi)(zhi)“蒼(cang)山”是特指還是泛指,“遠(yuan)”是尚遠(yuan)還是似乎更遠(yuan);第二句“天寒白(bai)屋(wu)(wu)(wu)貧”之(zhi)(zhi)“白(bai)屋(wu)(wu)(wu)”是簡陋之(zhi)(zhi)屋(wu)(wu)(wu)還是覆雪之(zhi)(zhi)屋(wu)(wu)(wu),“貧”是稀(xi)少還是感覺(jue)貧寒;第三句“柴門聞犬(quan)吠”之(zhi)(zhi)“聞”是詩人(ren)聞還找人(ren)聞。
在思想感(gan)情(qing)上的分(fen)歧是(shi),一(yi)種意見認為該詩(shi)表達(da)了(le)“作者(zhe)對(dui)(dui)貧 寒人(ren)(ren)(ren)家(jia)的同(tong)(tong)情(qing)”:且詩(shi)句(ju)“風(feng)(feng)雪夜歸 人(ren)(ren)(ren)”應解釋為“主(zhu)人(ren)(ren)(ren)為謀求生活(huo),在 外勞(lao)碌奔波,夜里才回家(jia)。”;而(er)另(ling)一(yi)種意見認為“風(feng)(feng)雪夜歸人(ren)(ren)(ren)”應解釋為:“行(xing)人(ren)(ren)(ren)在風(feng)(feng) 雪之夜終于(yu)找(zhao)到了(le)可以(yi)投宿的地方,并受(shou)到主(zhu)人(ren)(ren)(ren)熱(re)情(qing)款待,而(er)感(gan)到像 回到了(le)自己家(jia)里一(yi)樣。”古詩(shi)表達(da)了(le)作者(zhe)對(dui)(dui)芙(fu)蓉山主(zhu)人(ren)(ren)(ren)的感(gan)激之情(qing),同(tong)(tong)時贊(zan)揚 主(zhu)人(ren)(ren)(ren)熱(re)情(qing)好客、與人(ren)(ren)(ren)方便的美(mei)德。關鍵(jian)是(shi)詩(shi)人(ren)(ren)(ren)的立足點在哪里。前者(zhe),詩(shi)人(ren)(ren)(ren)是(shi)在“白屋(wu)”外,在風(feng)(feng)雪途中;后者(zhe),詩(shi)人(ren)(ren)(ren)在“白屋(wu)”內,或前兩(liang)句(ju)在屋(wu)外,后兩(liang)句(ju)在屋(wu)內。
《批點唐(tang)音(yin)》:此所謂真(zhen)語真(zhen)情(qing)者,清語古調。
《唐詩(shi)正(zheng)聲(sheng)》:吳(wu)逸一曰:極肖山莊清景,卻不(bu)寂寞。
《唐詩(shi)解(jie)》:此(ci)詩(shi)直賦實事,然令落魄者讀之(zhi),真足凄絕千古(gu)。
《唐詩選脈會(hui)通評林》:周敬曰:語清調古,含(han)無限凄楚。
《大歷詩(shi)略(lve)》:宜入宋人團(tuan)扇小景。
《唐(tang)詩箋注》:上二句孤寂(ji)況(kuang)味,犬吠人歸,若(ruo)驚若(ruo)喜,景(jing)色(se)入妙。
《峴傭說詩》:較王、韋(wei)稍淺,其清妙自不可廢。
《唐人絕句精(jing)華》:此詩二十(shi)字,將(jiang)雪夜宿山人家一段情事(shi),描繪如(ru)見。