云譯(yi)客為(wei)傳神語(yu)聯網網絡科技股份(fen)有限公司旗下一款(kuan)專(zhuan)為(wei)譯(yi)員和(he)翻譯(yi)團體打造的(de)(de)一個全面型在(zai)(zai)線翻譯(yi)軟件(jian),旨(zhi)在(zai)(zai)連接(jie)翻譯(yi)所需的(de)(de)一切資源,構建人機共譯(yi)的(de)(de)實時翻譯(yi)協作(zuo)翻譯(yi)環境。
1、在(zai)線輔助(zhu)翻譯WebCAT
個人翻譯任務在(zai)線管(guan)理
小組協同(tong)任(ren)務協作翻譯管理
2、知識庫管理
術語、語料庫管理
3、訂單廣場
稿件翻譯(智能匹(pi)配+搶單)
快譯訂(ding)單(智能匹(pi)配+搶單)
人機共(gong)譯項(xiang)目(譯客組(zu)任務(wu)分配)
機器翻譯
4、TwinslatorLab
譯(yi)員可以將專屬Twinslator通(tong)過付費的(de)方式開(kai)放給其他譯(yi)員調用。在這(zhe)里譯(yi)員既(ji)是數(shu)據貢獻者(zhe)也是價值分享者(zhe),收(shou)獲第一筆數(shu)字資產
5、區塊鏈玩法
云譯客依托傳神(shen)及言(yan)值(zhi)錄區塊鏈(lian)技術,為所(suo)有(you)使用云譯客的用戶提供活動獎勵——E力,類似語(yu)言(yan)服務行業的“比特(te)幣”。
6、譯客社區
未來為譯員打造的專屬交流、活(huo)動社(she)區。
1、人工智能嵌入
人機共(gong)譯,效率提升30%;智能(neng)糾錯,錯誤率降(jiang)低90%;
2、在線實(shi)時協(xie)作
翻譯資(zi)產智能化數(shu)據深復用,項(xiang)(xiang)目進展一(yi)目了然,譯審內容隨時可(ke)見,項(xiang)(xiang)目周期(qi)縮短50%;
3、語言(yan)資產保障
云端存儲,權限隔離,已為用戶保存數據(ju)超過53億條。
4、首次(ci)加(jia)入Twinslator功能
免費創造屬(shu)于自(zi)己的(de)Twinslator,訓練自(zi)己的(de)專屬(shu)引擎(qing)。
2018年12.11第一(yi)屆傳神者大會提(ti)出Twinslator孿生譯員(yuan)理念;
2019年8月22日,云譯客V2.0全(quan)新上線(xian),新增(zeng)主(zhu)打功能TwinslatorLab,致力于創造一(yi)款集“在線(xian)輔助翻譯+機器翻譯+數(shu)據共享+自定義(yi)引擎+區塊鏈玩法“于一(yi)體的下一(yi)代多語工作平臺。
Twinslator旨在:
人機共譯(yi)的(de)理念升華
機器賦能于人(ren),人(ren)賦慧(hui)于機器
讓機(ji)器具備(bei)譯員(yuan)的文化(hua)和知識,共同成(cheng)長(chang)
2019.8.22 全新網(wang)頁(ye)版云譯客上線。新云譯客發展歷史:
2019年3月(yue)10日 云(yun)譯客V7.0新版(ban)本發布;
2019年5月07日 云譯客V7.0.5版本發布,新增邀(yao)請注(zhu)冊功(gong)能;
2019年6月26日(ri) 云譯客V7.1.0版(ban)本發布(bu),新增(zeng)云譯客訂單(dan)功(gong)能;
2019年8月22日 云譯客V7.2.0版本補發,新增Twinslator功能;
國際版發布
當地時(shi)間2017年(nian)10月25日-28日,美國(guo)翻譯(yi)(yi)(yi)者協會(hui)(hui)(英文(wen)(wen)全稱(cheng):American Translators Association,下(xia)文(wen)(wen)簡稱(cheng)ATA)組(zu)織(zhi)的(de)第58屆年(nian)會(hui)(hui)在(zai)華盛頓召開。以人機共譯(yi)(yi)(yi)(英文(wen)(wen)全稱(cheng):AI Corporate Translation 簡稱(cheng):AICT)為核心的(de)傳神(shen)云譯(yi)(yi)(yi)客平臺(tai)國(guo)際版在(zai)這(zhe)場全球翻譯(yi)(yi)(yi)界(jie)盛會(hui)(hui)現場上正式亮相。